- С какой это стати мы должны тебе поверить? – резко спросила Мария, отступив на шаг от парня. Тот пожал плечами:
- Ну, я же вас сразу не прикончил – значит, для чего-то вы мне нужны.
- Может… может, мы заплатим тебе? – произнесла Джули, не подумав. Платить-то им нечем!
- Деньги не всегда являются ценой, - изрёк Стив.
Все трое слегка опешили. Это только на первый взгляд Леонард кажется недалёким мальчишкой, не умеющим сложить дважды два. Ведь, как говорил уважаемый мистер Шен, Стив Леопард – «глупый гений». А я буду придерживаться канона, потому что изменение героев – наказуемое преступление, друзья мои. А вы же хотите узнать продолжение этой истории?
- В общем, выбора у вас, в принципе, нет, - Стив пожал плечами, отвечая на немой вопрос сестёр.
Джульетта невольно разозлилась на парня. Девочку задело такое отношение к себе. Как будто она вещь какая-то! Или Крис, мнением которого вообще никто не интересуется.
- Да кто ты такой, чтобы за нас решать! – вспылила Джули, - Мы не пойдём с тобой!
- Да? – с наигранным удивлением произнёс Стив, - А куда же ты пойдёшь?
Джули на секунду растерялась.
- Я…я… - начала мямлить она. Но тут в её голову пришла неожиданная идея:
- Домой! Мы всё пойдём домой!
Стив издал смешок и пробормотал что-то типа«Ну, попробуй». Джульетта, в свою очередь, окинула его презрительным взглядом, и, хмыкнув, пошла к ближайшей двери, громко топая. Мария в это время подумала, что иногда старшая сестра может быть вполне адекватным человеком, способным здраво мыслить.
Джульетта, скрывая под маской ярости панику и страх, попыталась открыть дверь. Но та, к сожалению, не поддавалась. Девочка судорожно дёргала ручку ещё и ещё раз…Все её старания не принесли ощутимого результата. Застонав от бессилия, она села на пол, прислонившись спиной к стене.
- Ладно, ты выиграл, Леонард, - язвительно произнесла Мери, наблюдая за сестрой, - Дальше-то что?
- Я уже говорил, - сказал Стив, - Я проведу вас.
-Дверь ведь заперта!
- Просто кто-то не догадался попросить у меня ключ.
- Да ладно! Он всё время был у тебя?
Парень ничего не ответил. Он выудил из кармана брюк маленький, серебряного цвета ключ. Не обращая внимания на негодование обоих девочек, он с невозмутимым видом подошёл к двери, вставил ключ в замок и повернул его до щелчка. С видом победителя он улыбнулся, заставляя Джульетту краснеть. От злости, именно от злости.
Мери показалось всё это очень странным. Зачем этому Стиву так просто отпускать их, если минуту назад он твердил, что они нужны его папаше для какого-то очень важного дела? Тут явно был подвох.
И она была права. Возвращать всех троих в планах у Леонарда не было. Они и правда понадобились его отцу, но зачем он так и не объяснил. Ведь избранные – понятие растяжимое. Можно избрать кого-то путём голосования, а можно быть одарённым с рождения. И Стиву никто не сказал, кем является эта семейка.
Дверь, хоть и со скрипом, но открылась.
- Вот и всё, - Стив ухмыльнулся.
Джульетта и Мария одновременно фыркнули, а Кристиан всё так же продолжал восторженно глазеть на парня. Для этого малыша было неважно, что он злодей – главное его рост и глаза. Что вы хотите от маленького ребёнка, которому мама читает на ночь книжки?
- Нам нужно туда пройти? – испуганно спросила Джули, указывая тёмный коридор, который эта самая дверь и скрывала.
Стив утвердительно кивнул. Он отошёл в сторону, пропуская девочку вперёд.
- А нам можно будет вернуться? – Мери в сомнении переступила с ноги на ногу, крепко держа за руку Криса.
- Вот этого я, прости, не знаю.
- С какой стати твой отец вообще выбрал нас?
- Сказал же: понятия не имею. Я стараюсь не вмешиваться в его дела.
- То есть он приказал тебе? Ты типа мальчик на побегушках?
«Замолчи, замолчи…» - Джульетта сжалась в комочек и пыталась мысленно усмирить пыл своей сестры. Она знала, что Стива лучше не злить, потому как у него очень взрывной характер. По крайней мере, по книге он мог вести себя крайне непредсказуемо, и девочка не думала, что его поведение изменилось так же, как и внешность.
Мери и сама поняла, что её слова определённо подлили масла в огонь. Она увидела по глазам Леонарда, что он медленно выходит из себя, и приготовилась к худшему.
Да, и ещё один совет: не стоит перечить людям, находящимся на взводе. Особенно если довели их до такого состояния именно вы.
- Я хотел по-хорошему… - выдавил парень и, схватив Ричардсон – младшую за плечо, вытолкнул её в коридор, захлопнув за ней дверь.
И вот тут непонятно, кто виноват: вроде бы Мария, а вроде бы Стив. Но, как бы то ни было, Мери была и правда чересчур груба. И не важно, что Стив был злодеем. Она получила по заслугам.
Бедная Джули! Она стояла ни жива ни мертва, наблюдая за своей сестрой. Она и так боялась Стива, а теперь вообще думала, что парень убьёт её, предварительно выпив её кровь. Ну, или что там эти существа делают. А что будет с Крисом? Старшей сестре вдруг стало неимоверно жалко брата, да и не только его. Вдруг с Мери что-нибудь случится?
От испуга девочка будто впала в оцепенение.
- Ты…ты… - она попыталась сказать что-то, но выходили только непонятные обрывки предложения.
- Ты что, испугалась? – произнёс Леонард, когда пришёл в себя.
Что? Он ещё спрашивает? Да, чёрт возьми, ей страшно от того, что он сделал с её сестрой! Ей страшно от того, что он может сделать с ней!
- Куда она попадёт? – сурово спросила Джульетта, прищурившись. Она хотела скрыть свою панику под маской злобы.
- Сестра твоя? Да ничего я с ней не сделал, не бойся, - Стив поднял руки в извиняющемся жесте, - Видишь? Я не какой-нибудь там волшебник, не могу убивать людей… Хотя нет, убивать я могу…
Стив улыбнулся, но, увидев, что Джульетта не поняла его шутку, посерьёзнел.
- Но я её не трону, как тебя и твоего брата. Просто мне нужно выполнить поручение отца. Он и так меня не очень-то любит, - Леонард почесал затылок, - И если я не сделаю хотя бы это, то он, наверное, прикончит меня.
- Совсем? – изумлённо произнесла Джули.
- Совсем, - парень горько усмехнулся и провёл пальцем по горлу, - С концами.
Ричардсон-старшей внезапно стало очень грустно от его слов. Она, конечно, знала о непростых отношениях Стива и его приёмного папы, но как-то не воспринимала это всерьёз. А теперь, когда она услышала об этом из уст парня, то все её сомнения сразу улетучились, как будто их и не было вовсе. И ели всё настолько плохо, то она постарается помочь ему всем, чем может.
Да и не хватало ещё, чтобы и так мёртвый персонаж умер ещё раз. Как-то странно всё это.
- Пошли, Крис, - пробормотала Джульетта, взяв брата за руку. Кристиан взглянул на неё. Малыш увидел в глазах сестры решимость, и впервые решил не перечить.
Стив Леонард облегчённо выдохнул, и вновь открыл эту злосчастную дверь. Приглядевшись, Джульетта заметила на его ладони маленький шрам в виде креста.
Глава третья
Или о том, почему нельзя злить Дезмонда Тайни
One By One, We Bite The Dust We Kick The Bucket And Begin To Rust Give Up The Ghost When Your Number's Up We All Fall Down
Creature Feature «A Gorey Demise»
«Чтобы понять, где Мери, нужно думать, как Мери» - такие мысли были у Джульетты Ричардсон, у девочки с невероятной историей. Серьёзно, если я расскажу, вы не поверите! Буквально час назад они с братом и сестрой забрели в старый, видавший виды музей, чтобы посмотреть представление Цирка Уродов. Вместо этого там их ждал мальчик с фиолетовыми глазами, который оказался Стивом Леонардом, больше известным как Леопард. Он поведал им историю о том, как его приёмный отец, предварительно приняв какие-то препараты, вызывающие галлюцинации, наказал своему сыночку отыскать семью, на которую он мог бы свалить все свои проблемы, или, проще говоря, назвать их избранными. Что, глаза на лоб у вас ещё не полезли?
Ах да, я забыла сказать: Мария Ричардсон, то есть младшая сестра, куда-то пропала, и Джульетта, Кристиан и Стив отправились её искать. Заодно они решили зайти на чай к отцу Леонарда, просто чтобы поболтать с ним о жизни и преимуществе быть не таким, как все.
На ходу Джули осматривала место, куда привёл их Стив. Она полагала, что это какой-то город, потому что им встречались дома. Но они были какие-то странные: с проломившимися крышами и разбитыми окнами. В общем, жутковато.
Они шли по кирпичной дороге, вымазанной чем-то, отдалённо напоминавшим красную краску. Джульетта пыталась уверить себя, что это именно краска.
Да и жители выглядели не лучше: по пути им встретилась женщина, у которой отсутствовали глаза, парень без одной ноги…А ещё там гуляла слишком толстая девочка, а в руках она держала чрезвычайно худого хомяка.
- А почему они все такие? – спросила Джульетта у Стива.
- Какие? – вопросом на вопрос ответил парень.
- Ну-у…Жутковатые немного.
- Узнаешь.
Больше девочка не выпытала у него ничего. У неё просто не было времени – нужно было пробираться сквозь толпу, успевать за Леонардом и одновременно следить, чтобы Крис от неё не отстал.
Маленький Кристиан всё же успел заметить какой-то магазин. Нет, понятно было, что в нём торговали конфетами, так как сама вывеска красноречиво намекала на это, но было что-то отпугивающее, наводящее на странные мысли и вызывающие такие же предчувствия.
Но на Кристиана это не действовало. Как только он понял, что там расположены огромные запасы сладкого, мальчик сразу же потянул свою старшую сестру за руку, всем своим видом показывая, что он очень хочет посетить это место.
- Ну уж нет, - запротестовала Джульетта, - Я тебе не мама, чтобы шоколадки покупать.
- Ну позялуйстя, - провыл её брат, как обычно нещадно коверкая слова.
- Я же тебе уже…
- Да ладно тебе, - вмешался Стив, - Своди мелкого.
Джульетта уже хотела поинтересоваться у него, с чего бы она должна это делать, но парень предостерегающе приложил палец губам, намекая, что ей лучше помолчать.
- Ему не понравится то, чем там торгуют, - шепнул Леонард девочке, - Через минуту он сам будет просить тебя увести его подальше отсюда.
«Что же там такое у них продаётся?» - с опаской подумала Джули, но сама понимающе кивнула.
Они втроём прошли внутрь. То, что Джульетта увидела там, повергло её в тихий ужас: на полках стояли многочисленные баночки с, кажется, внутренностями, и были они разного размера, в зависимости от того, что туда положено. Через стеклянную витрину можно было рассмотреть леденцы различных форм и окраса… Вы, скорее всего, думаете, что в этом нет ничего особенного, да? А вы попробуйте взять в рот конфету, которая именуется как «Крылья летучей мыши, покрытые карамелью»!
А какая там была продавщица! В грязном засаленном фартуке она чинно расхаживала по магазину, похожая на уродливого тролля, охраняющего свои владения. За ней нестройным паровозиком ходили маленькие карлики, отдалённо напоминающие детей. Они визжали и пищали, словно прося пищу.
Только если для девочки это зрелище было чем-то настораживающим, то Стиву это казалось обыденным. Он спокойно подошёл к этой женщине, и, даже не поздоровавшись, дёрнул её за рукав:
- Эй, миссис Рейна, к вам новые покупатели!
Загадочная продавщица медленно повернула голову. Она напоминала куклу на шарнирах, ну, или робота. В её стеклянных глазах отражался какой-то страх, словно её насильно заставили лезть в могилу. По крайней мере, так думала Джульетта.
- По-ку-па-те-ли… - механическим голосом процедила Рейна, двинувшись к Ричардсон-старшей. Та невольно отступила назад. Она не хотела быть съеденной этой дамой!
Джульетта попыталась отойти, но маленькие карлики-младенцы окружили её со всех сторон. Девочка выглядывала из-за плеча Рейны, дабы высмотреть Стива и позвать на помощь. Но это желание пропало в то же мгновенье, когда она увидела, что Леонард ехидно смеётся в кулак, наблюдая за этой картиной!
«Вот гад!» - мысленно выругалась Джули. А ещё притворялся хорошим сынком, старавшимся угодить папочке! Так она ему и поверила, конечно. Права была Мария: ему доверять нельзя.
- Ребятки, - елейным голосом произнесла Джули, обращаясь к так называемым детям, - Меня кушать нельзя, я несъедобная!
Тут произошло что-то странное: Рейна остановилась, а за ней и вся эта процессия. Женщина долго вглядывалась в лицо девочки, а потом, склонив голову набок, тихо проговорила:
- Кто ты? Что ты тут делаешь?
Джули не знала, что ответить. Нет, не так: она словно потеряла дар речи. По её телу пробежал холодок, и она непроизвольно подошла ближе к продавщице, несмотря на ужас, застывший в её душе.
- Меня зовут Джульетта Ричардсон, - за девочку будто кто-то заговорил; голос был слишком натянутым и монотонным, - И вы отпустите меня, иначе сами пожалеете.
Трое пар глаз, не считая карликоподобных существ, уставились на неё. Никто не ожидал услышать такое от девочки, слишком скромной она казалась сначала и слишком сильно она паниковала минуту назад. В самом деле, как такое могло произойти?
Ответ на этот вопрос не знала даже сама Джульетта. Её страх перерос в нечто большее – адреналин, и она словно ощутила себя другим человеком, более взрослым и сильным. Может, так на неё действует паника?
Нет, конечно, всё это бред. Никто в неё не вселялся, и уж, тем более, не управлял. Джульетта даже усмехнулась, прокручивая заново в голове свои догадки.
- С кем ты пришла? – девочка уже и забыла, что Рейна тут, хотя продавщица стояла напротив её. От неожиданности Джули дёрнулась, а затем попросила повторить вопрос, потому как не поняла совершенно ничего.
- Кто тебя привёл? – слегка раздражённо произнесла Рейна.
- А, это… Мы тут с братом и…
- С братом?
- Да, именно. Мы ищем сестру.
- Вдвоём?
- Нет. Со Стивом.
Как только продавщица услышала имя фиолетоглазого парня, то сразу же вздрогнула. Она уставилась на Джульетту так, будто та была врагом, пришедшим добровольно сдаться. Существа за её спиной зашушукались и замахали маленькими руками.
- Каким Стивом? – прошипела Рейна, чем сильнее испугала Джули. Так испугала, что девочка начала заикаться.
- Ле-ле-леонардом…
- Что ты мямлишь? Отвечай!
- Да Леонардом, Леонардом, - вступился за Джульетту Стив, подойдя ближе. Он оттолкнул продавщицу и встал рядом с Ричардсон-старшей, - Она не виновата, что у тебя со слухом проблемы.
Терпение Рейны, кажется, лопнуло. Она сжала свои толстые руки в кулаки, и буквально в тот же миг Джульетта чуть не оглохла от разъярённого крика:
- ЧТО ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЕШЬ, ЛЕОНАРД?!
Вот так вот. Лучше не представляйте себе этого, прошу вас. А если представили, то тогда не жалуйтесь на сверхсильную боль в ушах. Я не виновата, что Рейна умеет так кричать.
Но на Стива это не подействовало. Он продолжал безмятежно стоять, нагло смотря на женщину. Ему было всё равно, словно Рейна – муха, жужжащая где-то в соседней комнате.
- Ну, это долгая история, - произнёс скучающе Стив, - Начнём с того, что её брат захотел сладкого, и я…
- Чёрта с два тебе, Леонард, а не мои конфеты! – отрезала безапелляционно продавщица, - Я не дам твоей шайке воровать у меня. Валите!
- Во-первых, мы твои клиенты, и ты не имеешь право оскорблять нас. А во-вторых…
- Во-вторых, я сейчас вышвырну тебя отсюда! – Рейна схватила парня за ухо, и, открыв дверь, вытолкнула его на улицу.
Джульетта, задрожав от страха, вспомнила Марию. Ведь именно таким способом Стив отправил её в этот странный город. Тогда ей казалось, что Леонард – самый страшный злодей, который ей встречался. Но сейчас, наблюдая за расправой Рейны над ним, она поняла, что этот парень не такой, каким он себе кажется. Он просто мальчик с завышенной самооценкой и определёнными способностями. Но последние можно даже не брать в расчёт, конечно.
Джульетта поняла, что действительно пора уходить, так как им здесь не очень-то рады. Схватив Кристиана за руку, девочка тихонько пробралась к выходу, пока Рейна была полностью поглощена праведным гневом.
Она обнаружила Стива, стоящего на другом конце улицы. Засунув руки в карманы, парень расхаживал по тротуару, насвистывая какую-то мелодию. Видимо, ситуация с продавщицей на него не повлияла ни коим образом, и он продолжал сохранять хорошее расположение духа.
Не особо надеясь на ответную реакцию, Джули тихо позвала Леонарда. На удивление, он сразу повернул голову в их сторону.
«Не человек, не человек» - зачем-то мысленно напомнила себе девочка. Она до сих пор не могла привыкнуть к тому, что проводит время с книжным персонажем.
- Ну, как магазин? – непринуждённым тоном спросил Стив, подойдя к брату и сестре.
- Почему она так отреагировала? – парировала Джульетта, сделав вид, что проигнорировала его вопрос.
- Кто? Рейна? – усмехнулся парень, - Скажем так: у нас с ней сложилась многовековая вражда ввиду непростых отношений, основанных на далёком прошлом.
- А поточнее сказать не можешь, мыслитель?
- У неё отвратительный характер.
- Вот значит как! То есть ты хочешь сказать, что во всех бедах виновата только она?
Стив ничего не ответил. В его взгляде ясно читалось раздражение, смешанное со злостью.
Да и Джульетте тоже было не до шуток. Этот парень решил, что все вокруг виноваты, но только не он сам! Мало того, что он смеялся над ней в магазине, так ещё и вообразил себя божьим одуванчиком. Ага, одуванчик с растрёпанной шевелюрой!
Всю оставшуюся дорогу Джульетта не обращала внимание ни на жителей, ни на дома. Её глаза застелила злоба по отношению к Стиву. Да, может, она раздула из мухи слона, но поделать с этим ничего не могла. Кажется, она начала понимать Рейну. И зачем девочка только согласилась идти с ним куда-то?
Леонард остановился только тогда, когда перед взором всех троих предстал замок из серого кирпича, поражающий своими огромными размерами. Его башни были причудливой формы: изгибались под прямым углом, выглядели так, словно сейчас развалятся… В общем, эта постройка не казалась «белой вороной» среди остальных.
Стив сказал, что им надо туда. Он пояснил, что его отец является мэром этого городка(что, в принципе, не удивительно), и каждый месяц он устраивает собрания для жителей, где он поощряет особо активных и наказывает провинившихся.
- А Мери там? – поинтересовалась Джули.
- Да. Вы у нас вроде особые гости, почёт вам, как бы.
Джульетте это совсем не понравилось. Но она своими руками подписала себе приговор, когда согласилась на эту авантюру, так что сама виновата, нечего верить мальчикам с фиолетовыми глазами.
Толпа жутких чудиков привела Стива, Джули и Криса внутрь замка. Несмотря на то, что пространства было предостаточно, казалось, что тут и яблоку негде упасть: туда-сюда сновали разные существа, обсуждая что-то. Ну, как обсуждая: она кричали друг на друга, размахивали конечностями, а где-то дело доходило до драки.
Радовал Джульетту лишь тот факт, что тут были скамейки, и им с братом не придётся стоять среди безглазых чудовищ. Она хотела присесть в дальнем ряду, дабы не привлекать к себе внимания, но Стив пресёк её попытку на корню:
- Не-ет, тебе сюда нельзя.
- Но почему? – удивилась Ричардсон – старшая.
- Тут сидят бедняки и преступники. Для вас специальные места в первом ряду.
Прошипев обречённое «Ладно», девочка поплелась к «местам почёта», потащив Кристиана за руку.
Действительно, ближе к сцене места для расположения пятой точки были намного удобнее. Это уже не жёсткие деревянные скамейки со сломанными ножками, а настоящие стулья, да ещё и расшитые каким-то бархатом. Правда, было их немного – всего четыре.
- Да уж, постарался твой папаша, - сказала Джульетта, усаживаясь.
- Ага, - Стив пожал плечами, - Ладно, я сейчас приду, сестру вашу найду только.
- Ага, - повторила за парнем девочка. Только он уже не слышал – успел смыться.
От нечего делать Джульетта принялась рассматривать люстру. Она никогда не видела таких: похожая на птицу, расправившую свои крылья и устремившую клюв ввысь. Наверное, это ворона или орёл.
От интересного занятия Джули отвлёк странный скрипучий голос:
- Девушка, - не похож на Стива, он у него более приятный, что ли, - У меня к вам вопрос, очень важный.
Ричардсон-старшая опустила голову и осмотрела своего собеседника. Конечности у него, вроде бы, на месте, н выглядел он не самым лучшим образом: борода, доходящая до пяток, скошенные глаза и бесформенная сорочка, дополняющая и без того прекрасный образ. Джульетта хотела прыснуть, но удержалась.
- Какой? – в шутку спросила она.
- Я хотел…это…узнать, - у старичка от волнения заплетался язык, - С вами познакомиться можно, или мне уже поздно?
Джульетта изогнула брови. Это он сейчас серьёзно, что ли? Чем он руководствовался вообще? И где носит этого Леонарда? Мог бы и помочь.
- Поздно, дядя, - о, а вот и он. Как говорится, вспомнишь … - Слишком поздно. Иди-ка ты давай.
Джульетта даже раскрыла рот от неожиданности. Понятия «Стив» и «Благородство» несовместимы в принципе, что же тогда случилось? Может, его место заняли?
«Дядя» ещё немного постоял в нерешительности. Но, когда ему уже надоело чувствовать на себе гневный взгляд фиолетовых глаз, он разочарованно поплёлся подальше, на ходу бросив:
- Могла бы сразу сказать, что ты с Леонардом.
Понятно. Бедный старик, злой Стив разрушил все его планы! Но что, чёрт возьми, значит «Ты с Леонардом»?! Это неправда.
Стив с довольным видом присел рядом с Джульеттой, заставив Криса пододвинуться. Марии с ним не было.
- А ты смелая, - произнёс парень, - Думал, сразу заплачешь, когда его увидишь.
- Знаешь, я тут хотела сказать тебе «Спасибо», - колкостью на колкость ответила девочка, задрав носик, - Но совершенно внезапно перехотела.
- А что так?
- Не заслужил.
Эта парочка совершенно не замечала Кристиана, который, наоборот, следил за ними во все глаза. Проделав нехитрые расчёты, малыш без обиняков выдал, что они похожи на его родителей.
- Что? – отрешенно произнесла старшая сестра, но, осмыслив услышанное, тут же отвесила братику подзатыльник, - Что ты несёшь?
- Родители такими же голосами ругаются, а потом…
- Ни на кого мы не похожи, ясно? – на правах старшей строго отрезала Джули, - Ещё раз так скажешь – одним подзатыльником не отделаешься.
Через несколько томительных минут ожидания на сцену, наконец, вышел виновник, так сказать, всего этого торжества. Низенький толстенький чувак с блестящей лысиной и хитрыми глазами. Безупречно-тёмный плащ доходил до пола, а очки с фиолетовым стеклом скрывали снисходительный взгляд мистера Дезмонда Тайни(тот же мистер Карлиус, тот же мистер Рок, тот же…вы что, правда хотите узнать все его прозвища? Книгу читайте).
Тайни щелкнул пальцами, и в ту же секунду маленькие карлики притащили на сцену трибуну для выступлений. Похоже, он тут собирается речь толкать.
- Друзья, - его голос разразился громом в зале, и все присутствующие моментально притихли, - Дорогие друзья! Рад приветствовать вас! Спасибо, что пришли.
- Если бы не пришли, то он бы всем тут бошки снёс, - тихо прошептал Стив, обращаясь к Джульетте. Та криво усмехнулась.
- Для меня честь быть мэром этого славного города, - продолжил свою тираду Дезмонд, - И я безмерно счастлив видеть вас всех с улыбками на лицах.
Благоговейную тишину вновь нарушил Стив. Он фыркнул. Видимо, он единственный, кто может выказывать своё недовольство. Что ж, неудивительно.
- Довольно разговоров, перейдём к церемонии! – толстое, покрытое морщинами лицо Деззи озарила улыбка, - Ох, как я это люблю!
Он выудил из своего плаща какой-то свёрток, и, поправив очки на носу, принялся читать.
Это оказались имена счастливчиков, которых мэр соблаговолил наградить. Как потом сказал Стив, он наградил их жизнями, потому как они не мешали его отцу творить зло.
Далее Тайни зачитал список провинившихся. Джульетта с удивлением заметила, что он состоял преимущественно из бедняков и женщин с детьми. Дезмонд, заявив, что решил смягчить расправу, запретил платить им зарплату два года подряд.
- Но это ещё не всё, - бодрым голосом провозгласил толстячок, - К нам присоединились наши долгожданные гости, которых я искал очень долго.
Джули догадалась, что он говорит про них. Но её волновало другое: почему он не упомянул своего сына, перетянув на себя славу путешественника во времени? Неужели он настолько презирает Стива? Это, по меньшей мере, несправедливо.
- И сейчас я хочу пригласить одного, то есть одну из них, - Дезмонд вскинул руки, - мисс Мария Эбигейл Ричардсон!
Надо же, даже второе имя узнал.
Из-за кулисы вытолкнули Мери. Растерянно озираясь, она мелкими шажками подобралась к мистеру Тайни, будто надеясь на его поддержку. Она вообще не соображала, что происходит.
Зал разразился громкими аплодисментами. Не хлопали только Джульетта и Леонард, Кристиан же оживлённо кричал что-то, махая маленькими кулачками.
- Твоей сестре определённо не стать оратором, - пробормотал Стив злым голосом. Он немного переживал из-за отца. Да что там переживал, он вышел из себя! На то он и Леопард.
Джульетта заметила это. Чтобы как-то его поддержать, она улыбнулась.
- Не переживай. Моя мама тоже иногда меня не замечает.
- Спасибо, Джульетта, - немного ошарашено произнёс парень, но тут же осёкся, - В смысле я не переживаю.
Дезмонд благодушно разрешил Марии сесть, и та поплелась, словно зомби. Чтобы как-то привлечь внимание сестрёнки, Джульетта помахала ей и проследила, чтобы Мери села рядом с ней.
Вскоре Тайне завершил собрание, напомнив всем, что неплохо бы платить налоги, а то скоро им будет нечего есть. Джульетта, поняв, что им тут делать нечего, собралась уйти вместе с братом, сестрой и Стивом.
Их догнал Деззи, точнее, его голос.
- Стив, мальчик мой, постой. Нам нужно потолковать.
Леонард вздохнул, и, кивнув Джульетте, подошёл к приёмному отцу. Девочке в этот момент стало снова его жалко.
«Может, он извинится перед ним» - подумала она, хотя верила он в своё суждение с трудом.
Она решила понаблюдать за Стивом. Джули не видела его лица, так как он стоял к ней спиной, но по опустившимся плечам и голове поняла, что Тайни говорит своему сыночку не самые приятные вещи. Парень то и дело чесал затылок, а это означало, что он расстроен. Наверное.
- Эй, Ричардсон, - будто сквозь сон услышала Джульетта голос своей сестры, - Дурочка, ты меня слышишь?
- А? – не отводя взгляда от Леонарда, ответила старшая.
- Да ты что, совсем умом тронулась? Какого фига здесь вообще происходит?
Джульетта повернулась к Мери. Как она и ожидала, она увидела гримасу раздражения на лице младшей. Даже и не скажешь, что несколько минут назад она находилась в предобморочном состоянии.
- Очнулась? – немного язвительно произнесла Ричардсон – старшая.
- Ты от темы-то не отходи, - повысила голос Мери, - Я тебя спросила: почему этот чокнутый толкает меня в эти чёртовы двери, а?
- Он не чокнутый, - выпалила Джули, - И ты как бы сама виновата, нечего было наезжать.
- А что это ты его защищаешь? И вообще, пока этот жирный меня мучил, ты мило общалась с этим… как его…
- Его зовут Стив.
- Да хоть Эдвард Каллен! – взорвалась Мария, - Мне по-барабану. Так что ты скажешь?
- О чём ты?
- Да что ты тупишь так! Ты не влюбилась там в него хоть?
- Что?! – слишком громко крикнула Джульетта, покрывшись румянцем.
- Я ж говорю: ду-ра, - закатила глаза Мери, - Нашла в кого влюбляться.
- Я не… - начало было Джули, но её прервал подошедший Стив. И вновь он вовремя, кстати.
- В общем, - понуро проговорил он, - Мой отец хочет видеть вас. Всех.
- Когда? – робко спросила Джульетта.
- Сейчас.
Мария попыталась возразить ему, но он посмотрел на неё таким взглядом… ну, как он смотрел на того старичка, который к Джульетте приставал. Младшая сестра сама решила заткнуться.
- И ещё, - совсем тихо промямлил Леонард, - Он мне предупреждение сделал.
Джульетта поняла, что это он сказал только ей. Вскинув брови, девочка спросила:
- За что?
- Ну… Он услышал то, что я тебе говорил.
- Ты же ничего такого не сказал. Да и потом, сделал и сделал, ничего страшного, это же перв…
- Вот именно, что не первое, - совсем упавшим голосом произнёс парень. Джули напряглась.
- И что он сделает? – осторожно спросила девочка, надеясь, что Дезмонд просто поставит проказника-сынишку в угол.
Но её надежды не оправдались. Стив, как-то странно взглянув на неё, сказал почти неслышно:
- Убьёт.
Но Джули услышала.
Глава четвёртая
Или о сомнительных выгодах для избранных
It's just another war
Just another family torn
Falling from my faith today
Just a step from the edge
Just another day in the world we live
Skillet «Hero»
- Вот всегда ты такая! Бросаешься из крайности в крайность! – в который раз повторила Мария, - Ты-то ничем помочь не сможешь.
Джульетта вздохнула. Она и сама признавала свою беспомощность, но не могла смириться с решением этого Тайни. Видимо, он никогда не испытывал чувство родительской любви. Да, не испытывал – сын ему нужен был лишь для собственной выгоды…Это она прекрасно знала. Но нельзя так поступать с невиновными людьми только из-за того, что они имеют своё мнение!