А́–ҵашьыцратә прил.: аҵашьыцратә цәанырра чувство зависти.
А́–ҵашьыцҩы сущ., мн.ч. – цәа аҵашьыццәа завистник.
А́–ҵашәара I неперех. гл. (о маленьком предмете) упасть под что-л.: ампыл аишәа (аҵаҟа) иҵашәеит мяч упал под стол.
А́–ҵашәара II неперех. гл. (ды́ҵашәеит) (в формулах проклятия): дыҵашәааит! чтоб он провалился!
А́–ҵашәара III неперех. гл. (и́ҵашәеит) (в вопросительной форме) стрястись: иҵашәазеи? что с ним стряслось? какая муха его укусила?
А́–ҵашәкәара неперех. гл. (ды́ҵашәкәеит) разг. исчезнуть, сгинуть: дыҵашәкәеит (дныҵашәкәа дцеит) он исчез бесследно.
А́–ҵашәшәара неперех. гл. (ды́ҵашәшәеит) разг. смутиться: разг. смутиться: дыҵашәшәеит (дныҵашәшәа дцеит) он сильно смутился.
А–ҵашәы́лара сущ., – қәа бездна, пропасть, глубокий и темный овраг.
А́–ҵаҩра перех. гл. (иаҵеиҩит) 1. написать, писать что-л. под чем-л.: асахьа иаҵаҩыузеи? что написано под картиной? 2. (в сочетании с существительным «анапы») подписать, подписывать: арзаҳал инапы аҵаиҩит он подписал заявление.
[А́–ҵаҩра] (иа́ҵаҩуп) 1. быть написанным под чем-л.: асахьа акагьы аҵаҩӡам под картиной не стоит никакой подписи, картина не подписана 2. (в сочетании с существительным анапы): адокумент анапы аҵаҩӡам документ не подписан, документ без подписи.
А́–ҵаҩрра неперех. гл. (иҵаҩрит) разг. погибнуть, погибать, испортиться, портиться: ауҭраҭых ыҵаҩрит овощи погибли; уҵаҩрааит! чтобы ты провалился!
А–ҵаҩы́ сущ., – қәа ученик, учащийся: аҵаҩцәеи арҵаҩцәеи ученики и учителя, ахәбатәи акласс аҵаҩы ученик пятого класса.
А́–ҵаҩҩы сущ., – цәа подписчик, лицо, подписавшее что-л.
А–ҵбырлы́ сущ., – қәа горящий бурьян: аҵбырлы иацәшәаз, аӡыршы дҭаҳаит «испугавшись горящего бурьяна, упал в горячую воду»; ср. из огня да в полымя.
А–ҵабырла́ча сущ., – қәа вид перепелки.
А–ҵга́ I см. аҽыҵга.
А–ҵга́ II см. ашәақьаҵа.
А́–ҵгара I перех. гл. (иа́ҵигеит) вытащить, вытаскивать, вывести, выводить кого-л. что-л. из-под чего-л.: аныҟәцаҩ ихышәҭыз амашьына даҵыргеит водителя вытащили из-под перевернувшейся машины.
А́–ҵгара II перех. гл. (и́ҵигеит) вытащить, вытаскивать что-л. из-под здания, навеса и т.п.: амҿы аҩнаҵаҟантә иҵигеит он вытащил (убрал) дрова из подвала.
А́–ҵгара III неперех. гл. (и́ҵгеит) (о звуках) раздаться, раздаваться из-под чего-л; под чем-л где-л: абаҳча ччабжьык ыҵгоит в саду слышен смех.
А–ҵгара́ IV перех. гл. (иҵигеит) (о нежелательной привычке) приобрести, приобретать, повадиться: амацасра ҵигеит он повадился играть в карты; аҵас бааԥсқәа ҵигеит (он) пустился во все тяжкие; агәхашҭра ҵигеит он стал забывчивым.
А–ҵгара́ II перех. гл. (иҵиге́ит) (в сочетании с существительным «ала́») охотиться: алақәа ҵигоит он охотится (с собаками).
А́–ҵгәара неперех. гл. (да́ҵгәеит) 1. толкнуть, толкать (снизу): амашьына шәаҵгәа! толкайте машину! 2. перен. помочь, помогать кому-л. оказывать помощь: даара сиҵгәеит, аха акагьы илымҵит я ему очень помог, но ничего из него не получилось.
А́–ҵыгәгәара неперех. гл. (ды́ҵгәгәеит) (о больном, старом человеке) еле подняться, приподняться: апалата ҳанааҩнала, ачымазаҩ маҷк дҩаҵыгәгәеит когда мы вошли в палату, больной немного привстал.
А́–ҵӷа сущ., – қәа ремень (ружья), шнурок, тесьма, ремешок для вешания кнута, плети и т.п.
А–ҵӷаркы́ра сущ. прорезь, место для антабки.
А–ҵӷәы́ сущ., – қәа анат. плева, перепонка.
А–ҵӷәы́па сущ., – қәа грубый войлок.
А–ҵӷәы́тә прил. перепоночный.
А–ҵда́ сущ. – қәа шнурок, ремешок.
А́–ҵдара перех. гл. (иа́ҵидеит) вдеть, вдевать, продеть, продевать, пропустить, пропускать сквозь узкое отверстие: агәыр арахәыц аҵылдеит она вдела нитку в иголку.
А́–ҵдыраара перех. гл. (иҵырды́рааит) (о лошади) 1. узнать, узнавать, опознать, опознавать: дзықәтәаны дааз аҽы иҵырдырааит лошадь, на которой он приехал, опознали 2. (о секрете) узнать, узнавать, раскрыть, раскрывать: имаӡақәа зегьы иҵырыдрааит все его секреты раскрыли.
А–ҵе́и сущ., – цәа мальчик, сын, наследник: аҵеи диоуит у него родился сын, ҵеи димаӡам у него нет мальчика (сына).
А́–ҵеибарӡара перех. гл. (и́ҵеибарӡеит) уместиться, умещаться под чем-л.
А–ҵе́ижь сущ. сорт винограда.
А–ҵе́иџь см. аҵыџь.
А–ҵе́иџьжҩы см. аҵыџьжҩы.
А–ҵере́д абж. см. аӡыжьԥсыӡ.
А–ҵжаара́ перех. гл. (иҵижаа́ит) 1. подкопать, подкапывать, раскопать землю снизу под чем-л.: аҵла ҵижааит он подкопал дерево 2. перен. (дҵижаауе́ит) подкопаться, подкапываться; происками, интригами повредить кому-л: игәыла дҵижаауеит он подкапывается под своего соседа.
А́–ҵжьра перех. гл. (иҵи́жьит) распрячь, распрягать: ацәқәа ҵижьит он распряг волов 2. только в отрицательной форме и в сочетании с существительным «алаԥш») не выпустить, не выпускать: илаԥш дыҵижьуамызт он не выпускал его из виду, он все время смотрел на него 3. (в сочетании с существительным «анапы» откорректировать, отредактировать: анапҩымҭа инапы иҵижьит он отредактировал рукопись.
А́–ҵжәара перех. гл. (и́ҵижәеит) 1. вырвать, вырывать что-л. с корнем, выдрать, выдирать: аԥша аҵлақәа ыҵнажәеит ветер вырвал деревья с корнями 2. (иаҵижәеит) (о подкладке и т.п.) оторвать, отрывать: акьаҿ аҵҟьа аҵылжәеит она оторвала подкладку с пиджака.
А́–ҵӡаара неперех. гл. (ды́ҵӡааит) 1. груб. (б.ч. в императивной форме) убраться, убираться из-под чего-л: аҿхыб (абарҵа) уҵӡаа! убирайся из-под навеса (с веранды)! 2. (о ногах) отняться, отниматься: аҭаҳмада ишьапқәа иҵӡааит у старика отнялись ноги.
А–ҵи́ I сущ. I моча.
А–ҵи́ II хим. аммиак.
А–ҵи́аа сущ., – қәа растение, растительность: асубтрпикатә ҵиаақәа субтропические растения; ацитрустә ҵиаақәа цитрусовые.
А–ҵи́ааӡара сущ. растениеводство.
А–ҵи́ааӡаратә прил. растениеводческий: аҵиааӡаратә нхамҩа растениеводческое хозяйство.
А–ҵи́ааӡарҭа сущ., – қәа питомник, место разведения растений.
А–ҵи́ааӡаҩ сущ., – цәа растениевод.
А́–ҵиаара неперех. гл. (иа́ҵиааит) вырасти, вырастать под чем-л.: ақды аҳаскьын аҵиааит под бревном выросла трава.
А–ҵи́аатә прил. растительный: аҵиатә хәшақәа растительные масла.
А–ҵи́аахлабашьа сущ., – қәа посох, изготовленный из отростка дерева.
А–ҵи́ахәша сущ. – қәа (аҵиаатә хәша) растительное масло.
А–ҵи́аачыс сущ., – қәа растительная пища.
А–ҵи́ар сущ., – қәа борзая: ◊ аҵиар еиԥш дгылоуп он статен, строен.
А–ҵи́аҵәаа (иҵи́аҵәаау) прил. (о небе, глазах) зеленый, голубой: ала ҵиаҵәаақәа зеленые глаза.
А–ҵи́аҵәаара сущ. голубизна (глаз, неба).
А–ҵи́аҵәаахара неперех. гл. (иҵиаҵәаахеит) стать, становиться зеленым; голубым.
А–ҵи́бакаара неперех. гл. (иҵи́бакааит): рыхәдацәақәа ҵибакааит они схватили друг друга за горло.
А́–ҵибарҟьара неперех. гл. (и́ҵибарҟьеит) вскочить, вскакивать вместе: зегьы ыҵибарҟьан иҩит все вскочили и побежали.
А–ҵи́қәаҵәаа (иҵи́қәаҵәаау) (б.ч. о небе) черный: ажәҩан ҵиқәаҵәаа черное небо.
(А)–ҵис сущ.,- қәа киска, кошечка.
Ҵис-ҵи́с межд. кис-кис (призывной клич для кошек)
А–ҵи́ура сущ. писк цыпленка.
А–ҵиу́ҵиу сущ., – қәа зоол. синица длиннохвостая.
Ҵиф см. цис.
А–ҵи́фҩы сущ. груб. запах мочи.
А–ҵкаара́ перех. гл. (иҵи-каа́ит) (в сочетании с существительными «ахәда», «ахәдацәа», «ахәламшәы») схватить: ихәдацәа ҵыркааит 1. его схватили за горло 2. перен. попытаться силой заставить, принудить кого-л. к чему-л.
А–ҵка́пра неперех. гл. (иҵкапуеит): игәы ҵкапуеит он сильно нервничает, он в плохом настроении.
А–ҵка́р I сущ., – қәа (тонкий) край доски, дранки стола, и т.п.
А–ҵка́р II сущ., –қәа, – цәа родственник: уи сара дсыҵкарӡам он мне не родственник, у меня с ним никаких родственных отношений нет.
А–ҵка́р III нареч. бз. по поводу чего-л., о чем-л.: уи аҵкар сара акгьы сыздырӡом о нем я ничего не знаю, об этом деле я ничего не знаю.
А–ҵка́р IV бз. подарок, приношение: уи иҵкар ҳәа сара акгьы сыздырӡом я от него никаких подарков не получал.
[А–ҵка́рзаара] (дсыҵка́руп) быть чьим-л. родственником.
А–ҵкы́ сущ., – қәа женское платье.
А–ҵкьапа́р бз. см. ацаҟьа II.
А–ҵкьы́ҵкьашьара перех. гл. (иҵкьы́ҵкьаишьоит) см. ахәымгашьара.
А–ҵкьы́цкьашьаҩ см. ахәмгашьаҩы.
А–ҵкьыҿы́ (иҵкьыҿу) см. аҵаԥала.
А–ҵкьыҿра́ неперех. гл. (иҵкьыҿи́т) см. аҵаԥалара.
Ҵкәа́: ҵкәа змам целый, нетронутый, не начатая (сельскохозяйственная) работа.
А–ҵкәа́нда бз. прил. (о воде) чистый, прозрачный.
А–ҵкәара́ перех. гл. (иҵкәе́ит) 1. слегка поранить, порезать (кожу), задеть: ахы даҵкәеит его задела пуля 2. обрезать, удалить лишние побеги: апамидор лыҵкәеит она удалила с помидоров лишние побеги.
А–ҵкәа́(р)сҭа сущ.,– қәа место пореза, ссадины.
А–ҵкәи́т прил. (о глазах) разг. маленький, глубоко посаженный: абла ҵкәитқәа глубоко посаженные маленькие глаза.
Ҵҟаа́: лылақәа ҵҟаа дыҟоуп у нее впалые глаза, она сильно похудела.
А́–ҵҟаара перех. гл. (и́ҵиҟааит) срезать под корень: аҵлақәа ыҵиҟааит он срубил деревья под корень.
А́–ҵҟьа сущ., – қәа 1. подкладка: ахылԥа аҵҟьа подкладка шапки 2. пододеяльник (простыня) подшиваемая под одеяло.
А–ҵҟьапа́р см. а-цаҟьа II.
А́–ҵҟьара́ I сущ. (б.ч. о животных) выкидыш.
А́–ҵҟьара II неперех. гл. (о беременности) преждевременно прекратиться: аҽан ҵҟьеит у кобылы преждевременно прекратилась беременность, у кобылы произошел выкидыш.
А–ҵҟьара́ III неперех. гл. (иҵҟье́ит) подбиться, подбиваться: аҽы ашьапқәа ҵҟьеит у лошади ноги подбились.
[А–ҵҟьазаара] (иҵҟьоуп) IV 1. быть подшитым: ахыза ҵҟьоуп одеяло подшито 2. быть обшитым: аҭуан ҵҟьоуп потолок обшит.
А́–ҵҟьара I перех. гл. (иҵылҟьеит) 1. подшить, подшивать, пришить что-л. к чему-л. с изнанки: ахыза аҵҟьа аҵылҟьеит она подшила простыню под одеяло, она пришила пододеяльник к одеялу 2. обшить, обшивать чем-л. что-л. снизу: аҭуан ӷәыла иҵиҟьеит он обшил потолок досками.
А́–ҵҟьара II неперех. гл. (иа́ҵҟьеит) (о подкове) отлететь: аҽы ашьапы аҽеимаа аҵҟьеит у лошади с копыта слетела подкова.
А́–ҵҟьара III перех. гл. (иаҵиҟьеит) (о подпорке) выбить, выбивать из-под чего-л: аҿаԥшьы ашьаҟақәа акы дасны иаҵиҟьеит он выбил один из столбов, на который опирался навес.
А́–ҵҟьара IV неперех. гл. (ды́ҵҟьеит) 1. вскочить, вскакивать: дыҵҟьан (дҩаҵҟьан) дыҩит он вскочил и побежал. 2. вскочить с целью наброситься на кого-л.
А́–ҵҟьара-аԥара сущ., – қәа ссора, распря; драка: аҵҟьара-аԥара бзиа ибоит он любит ссоры, распри.
А́–ҵҟьарҭа сущ.,– қәа спорт. старт.
А́–ҵҟьатә прил. подкладочный: аҵҟьатә маҭәахәы подкладочный материал.
А́–ҵҟьатәы сущ., – қәа то, что нужно подшить, обшить.
А́–ҵҟьаҩ сущ., – цәа задира, скандалист, вспыльчивый человек.
А́–ҵҟьаҩхара неперех. гл. (ды́ҵҟьаҩхеит) стать, становиться задирой: аб деисҩызар, аԥа дыҵҟьаҩхоит посл. «если отец драчун, то сын будет задирой».
А́–ҵҟьҟьара неперех. гл. (иа́ҵаҟьҟьеит) (о нескольких предметах) отлететь, отлетать: аҽы аҽеимаақәа аҵҟьҟьеит (аҵҟьҟьаны ицеит) у лошади с копыт отлетели подковы.
А–ҵҟьы́нт (иҵҟьы́нту) прил. абж. (б.ч. о кукурузе) молодой, незрелый: аԥш ҵҟьынт незрелая кукуруза (в початке).
А–ҵҟәа́шаа прил. (б.ч. о шее) белый, белоснежный: лыхәда ҵҟәашаауп у нее белая шея.
А–ҵҟәа́шәаа прост. см. аҵҟәашаа.
А́–ҵла сущ.,– қәа 1. дерево: аҵла шша дуқәа большие и высокие деревья аҵла амҵа(н) дтәоуп он без жилья, без пристанища ср.: он между небом и землей (живет)., ҵла хәахәа злагылам бна ыҟам посл. «нет леса без кривого дерева»; ср.: не все сосны в лесу корабельные, в семье не без урода; аҵла иалыҩрыз амаҭ ицҳаит «свалившегося с дерева змея укусила»; аҵла зықәҳазгьы дықьуан, абӷьыц зықәшәазгьы дықьуан «стонал тот, на кого дерево свалилось, стонал и тот, на кого лист упал»; аҵла дацла иӷәӷәоуп ауаҩы уа-ҭынхала «дерево крепко корнями, а человек родственниками» 2. смола древесная; клей древесный.
А́–ҵлагәаҩа сущ., – қәа дуплистое дерево, дерево с дуплом.
А́–ҵлагәаҩара сущ., – қәа дупло, пустота в стволе дерева: аты аҵлагәаҩара иҭатәоуп филин сидит в дупле. ◊ аҵлагәаҩара (аҵлагәаҩа) дҭымҵӡеит он не одинок, у него есть родственники, «он не из дупла вышел».
А́–ҵлагәаҩа-шьхымӡа сущ., – қәа улей-дуплянка.
А́–ҵлаканҵаҵыра сущ., – қәа кап (болезненный нарост на стволе дерева).
А́–ҵлакаҵа сущ., – қәа зоол. клоп древесный.
Ҵлака́шәара: амра ҵлакашәара инеихьеит время между утром и полднем (10-12 часов).
А́–ҵлалых сущ., – қәа изделие из дерева.
А́–ҵламаҭәахә см. амҿымаҭәахә.
А́–ҵланыҳәа сущ. этн. устар. моление дереву, совершаемое в августе.
А́–ҵлаԥҟара сущ. рубка деревьев, рубка леса.
А́–ҵлаԥҟаҩ сущ., – цәа лесоруб, дровосек.
А́–ҵлара сущ. роща. лиственный лес, место где растут высокие деревья.
А–ҵлара́ перех. гл. (иҵле́ит) заклеить, заклеивать, склеить, склеивать, клеить (древесным клеем).
А–ҵларкра́ перех. гл. (иҵлаиркит) см. аҵлара́.
А–ҵларкы́га сущ., – қәа клей (столярный).
А–ҵларкәы́кә сущ., – қәа зоол. дятел.
А–ҵларкәы́кәеиқәаҵәа сущ., – қәа крупный черный дятел.
А–ҵларкәы́кәиаҵәа сущ.,– қәа зеленый дятел.
А–ҵларшәы́ра сущ., – қәа дремучий лес.
А́–ҵлаҭыҩра см. аҵлагәаҩара.
А́–ҵлаҳәысҭа сущ., – цәа очень старый человек, старичок, старикашка.
А́–ҵлацәа сущ.,– қәа кора дерева.
А́–ҵлаш сущ., – қәа бот. тополь.
А́–ҵлашаара I неперех. гл. (иа́ҵлашаауеит) 1. ярко освещать (снизу): аиаҵәақәа ажәҩан иаҵлашаауан звезды ярко светились на небе, звезды ярко освещали небо 2. иҵлашаауеит (о зубах) блестеть: ихаԥыцқәа ыҵлашаауеит у него зубы блестят.
А́–ҵлашаара неперех. гл. II (иҵлашаауе́ит) ярко светиться, быть освещенным: ажәҩан ҵлашаауеит небо ярко освещено, небо ясное, небо безоблачное.
А́–ҵлашра сущ., – қәа тополиная роща.
А́–ҵлашкәакәа см. аҵлаш.
А́–ҵлашә сущ., – қәа охот. яз. иголка.
А́–ҵлашәаа прил. темный, сумрачный: аҳаԥы ҵлашәаа темная пещера.
Ҵла́шәарак см. ҵлакашәара.
А́–ҵлеихажьҩны сущ., – қәа бревенчатый дом.
А–ҵмаҳәҳәа́р сущ., – қәа 1. осадок 2. отброс, негодный остаток чего-л.
А–ҵмаҳәҳәара́х сущ., – қәа непорядочный человек; воришка.
А–ҵмаҳәҳәара́хра непорядочность, склонность к воровству.
А́–ҵмыршәара неперех. гл. (иҵиршәом): илаԥш иҵиршәом глаз не спускает с чего-л.
А́–ҵнагара перех. гл. (и́ҵнагеит): аӡыхь ахы ыҵнагеит (ыҵнахит) источник образовался, струя воды пошла из земли ◊ иижәша аӡыхь ахы ыҵнамгацт (ыҵнамхыцт) см. ажәра.
А́–ҵнахра (иҵнахит) см. аҵнагара.
А–ҵнахра́ неперех. гл. (иҵнахи́т) убжьы слымҳа ҵнахит (агеит) мне надоел твой(громкий) голос.
Ҵоуп вводн. сл. правда: ҵоуп, уи зны-зынла даалон арахь правда, он приходил иногда сюда.
А́–ҵԥаара перех. гл. (иа́ҵиԥааит) выхватить, схватить что-л. из-под чего-л.
А́–ҵԥраара I неперех. гл. (иа́ҵԥрааит) вылететь из-под чего-л.
А́–ҵԥраара II неперех. гл. (и́ҵԥрааит) взлететь, взлетать, подняться на крыло: ацаблыкь ыҵԥрааит вальдшнеп взлетел, поднялся на крыло ◊ ишьамхы иҵԥраауеит см. ашьамхы.
А́–ҵԥраарҭа сущ., – қәа место взлета.
А́–ҵԥсаара: иҽы иҵԥ-сааит (во время скачек, езды) умерла лошадь, на которой наездник скакал ◊ иҵа иҵԥсаауеит см. аҵа.
А́–ҵԥшра неперех. гл. (иа́ҵԥшуеит) виднеться из-под чего-л.
А́–ҵԥырра неперех. гл. (иа́ҵԥрит) см. аҵԥраара.
А–ҵра́ неперех. гл. (иҵи́т) (о времени) пройти, проходить: ҩышқәса ҵит прошло два года; заҟа ҵуазеи? сколько времени (лет) прошло? иҵуазеи усымбеижьҭеи! сколько времени (лет) я тебя не видел!
А́–ҵраара перех. гл. (и́ҵирааит) приоткрыть, приоткрывать: ашә ыҵраа! приоткрой дверь!
А–ҵры́шә см. атрышә.
А–ҵры́џь сущ., – қәа 1. абж. моток ниток (на руке у прядильщицы) 2. бз. веретено, не заполненное ниткой.
А–ҵса́ см. атса.
А–ҵсаара́ перех. гл. (иҵисаа́ит) (о шее) побрить, брить: ихәда ҵырсааит ему побрили шею; сыхәда ҵсаа! побрей мне шею! ухәда ҵырсаама? тебе побрили шею?
А́–ҵсра неперех. гл. (да́ҵсит) пройти, проходить под что-л.: аҵҳа даҵсит он прошел под мост ◊ дызҵыс(уа) дахдырԥоит они на него страх наводят; узҵыс уахсырԥап! я тебе покажу, где раки зимуют!
А–ҵуаара́ перех. гл. (дҵиуаауе́ит) помогать кому-л., делать что-л. за кого-л: ҳан зегьы ҳҵылуаауан наша мать за нас всех работала, нам всем помогала.
А–ҵх сущ., – қәа ночь: иахьатәи аҵх смыҵәаӡакәа иаасыршеит я вчера всю ночь не спал ◊ аҵх ԥиҽит он всю ночь провел без сна, он бдил; аҵх ишалоу спозаранку, затемно; ср.: до петухов, ни свет ни заря; шәы-ҵхык еихаларгьы (еихыҵыргьы) если даже ночь будет бесконечно долгой; аҵх игеит он поздно лег; аҵх алԥха шәоуааит! доброй вам ночи! аҵх изымшааит! чтобы он не дожил до утра!
А–ҵхаа́ра сущ. винтообразный нарез внутри ствола ружья: аҵхаара зҭоу ашәақь нарезное ружье.
А–ҵхаара́ I неперех. гл. (иҵхаа́ит) истоптаться, истаптываться, износиться, изнашиваться, прохудиться: смагәқәа ҵхааит мои сапоги истоптались, подошвы моих сапог износились ◊ сшьапы ҵхааит см. ашьапы, сыбз ҵхааит (ҭхааит) см. абз.
А–ҵхаара́ II перех. гл (иҵихаа́ит): ◊ ҳашә ҵихааит см. ашә I.
Ҵхабжьо́н нареч. полночь, в полночь.
Ҵхабжьо́нтәи прил. полуночный.
Ҵхабжьо́ншьҭахь нареч. после полуночи.
А́–ҵхага сущ., – қәа спусковой кручок.
А́–ҵхагацәа см. ахысганацәа.
А́–ҵхагәҭа см. ҵхабжьон.
А́–ҵхара I неперех. гл. (да́ҵхеит) (о курке) спустить, спускать, нажать: ишәақь даҵхеит он спустил курок своего ружья, он нажал на курок своего ружья.
А́–ҵхара II неперех. гл. (ды́ҵхоит) 1. ковыряться в земле 2. ковыряться в зубах ◊ игәы иҵхоит (иҭыхоит) что-л. его сильно беспокоит, какая-то гнетущая мысль мучает его, ср.: гложет его сердце.
А́–ҵхлашә сущ., – қәа темная, черная ночь: аҵхлашә иҽылакны под покровом темной ночи.
А–ҵнашьаара́: ◊ игәы ҵнашьааит его затошнило от чего-л. кислого или от курения.
А́–ҵхԥҽра сущ. бодрствование, бдение.
А́–ҵхԥҽра перех. гл. (аҵх ԥиҽеит) бодрствовать, бдеть, не спать всю ночь: ◊ иаха аҵх ԥиҽит он вчера бодрстовал, он вчера всю ночь не спал.
А́–ҵхра I сущ. корчевка, корчевание: ахҿыҿқәа рыҵхра корчевка пней.
А́–ҵхра II перех. гл. (и́ҵихит) 1. выкорчевать, вырвать, вырывать с корнем: аҵлақәа ыҵырхит они выкорчевали деревья 2. вытащить, вытаскивать: аҳақьым ихаԥыц ыҵылхит врач вытащил ему зуб; анышә иҵырхит они вытащили что-л. из земли 3. выкопать, выкапывать: акартош ыҵылхит она выкопала картошку 4. (об ископаемых) добывать.
А́–ҵхра III перех. гл. (даҵырхит) вытащить, вытаскивать из-под чего-л.: аныҟәцаҩ цәгьала амашьына даҵырхит водителя еле вытащили из-под машины.
А́–ҵхра IV перех. гл. (ди́ҵырхит) (в сочетании с существительным «аԥҳәыс»): ◊ иԥҳәыс диҵырхит его развели с женой.
А́–ҵхра V перех. гл. (и́ҵырхит) (о секрете) узнать, узнавать, выпытать, выпытывать: имаӡақәа зегьы иҵырхит у него выпытали все его секреты.
А́–ҵхра VI перех. гл. (иа́ҵихит) из надавленного винограда снять, взять вино (чтобы перелить его в другую посуду ◊ инапы иҵихит он просмотрел, откорректировал что-л., ишьапқәа иҵихит (иҵхны дтәоуп) см. ашьапы, игәы иҵихит он почувствовал душевное облегчение, избавился от чего-то гнетущего, тягостного; аӡыхь ахы ыҵнахит появился новый источник, родник; аиха иҵихит см. аиха, аҽбыга иҵихит см. аҽбыга.
А́–ҵхра VII перех. гл. (даҵылхит) отнять, отнимать от груди: ан ахәыҷы агәыҳәԥы даҵылхит мать отняла ребенка от груди.
А–ҵхра́ I перех. гл. (дҵырхи́т) разорить, разорять.
А–ҵхра́ II перех. гл. (иҵырхи́т) сделать шнур, ремень из козьей шкуры ◊ слымҳа ҵихит см. алымҳа.
А–ҵхра́ III: иҩны ахә ҵихит он продал свой дом и получил деньги, имашьына ахә ҵыхны ифеит он продал свою машину и вырученные деньги прокутил.
А́–ҵхрақәа сущ. мн. ч. раскопки: археологиатә ҵыхрақәа археологические раскопки.
А́–ҵхтәқәа сущ. мн. ч. ископаемые: ихәарҭоу аҵхтәқәа полезные ископаемые.
А́–ҵхҵәца сущ., – қәа ясная ночь, звездное небо.
А́–ҵхырҭа сущ., – қәа карьер, копи, место добычи чего-л.
Ҵхәраа: аӡыхь ыҵхәраа иааиуеит источник бьет ключом.
А́–ҵхәраара неперех. гл. (и́ҵхәраауеит) (об источнике) струиться из-под земли, бить ключом.
А́–ҵхәырра неперех. гл. (и́ҵхәыруеит) см. аҵхәраара.
А–ҵҳәа́ сущ., – қәа подкорм (надрезанные молодые побеги или поросль кукурузы).
А́–ҵҳәара I перех. гл. (иа́ҵиҳәеит) 1. вытащить, вытаскивать, выволочь, выволакивать кого-л. что-л из-под чего-л; откуда-л. ақыдқәа аҩныҵаҟантә иҵҳәаны икарыжьит (они) выволокли бревна из-под дома (из подвала) и выбросили, ааҵәақәа ацәардӷәы иҵырҳәеит они вытащили мешки из-под тахты 2. выбросить, выбрасывать откуда-л. из-под чего-л.
А́–ҵҳәара II перех. гл. (иҵнаҳәеит) (о большом дереве, столбе и т.п.) вырвать, вытащить, выдернуть: атрақтор аџь ажә ыҵнаҳәеит трактор вытащил (выдернул) старый дуб.