[А–ҵаацәазаара́] (иҵаацәо́уп) быть слишком соленым, быть пересоленным.
А–ҵаацәахара неперех. гл. (иҵаацәахе́ит) стать, становиться пересоленным.
А–ҵа́аҵла сущ., -қәа бот. береза Литвинова betula litvinovi.
А–ҵа́аҵлара сущ., – қәа березник, березняк.
А–ҵа́аҵлатә прил. березовый: аҵааҵлатә ӷәқәа березовые доски.
А–ҵаашша́лара ш гл. (дҵаашша́леит) см. аҵаакәкәалара.
А–ҵа́ашьха сущ., – қәа айсберг.
А–ҵа́ашьшьыркы сущ., – қәа гололед, гололедица.
А–ҵаашәкәалара неперех. гл. (иҵаашәкәалеит) быстро и легко погрузиться в воду, на дно: аӡсаҩ аӡы дӡаашәкәалеит (дҵаашәкәала дцеит) плавец мгновенно погрузился в воду.
А–ҵаашәшәа́ла прил. хмурый: ауаҩы ҵаашәшәала хмурый человек.
А–ҵааҩы́ сущ., – цәа устар. ворожей, гадальщик, знахарь.
А́–ҵабаа (и́ҵабаау) (о зубах) гнилой: ахаԥыц ҵабаақәа гнилые зубы.
А́–ҵабаара неперех. гл. (и́ҵабааит) сгнить, гнить под чем-л. или в земле: аҭәа абоура иҵабааит сено сгнило в хлеву; анышә иҵабааит что-л. сгнило в земле.
А́–ҵабара I неперех. гл. (и́ҵабеит) 1. (о роднике) перестать бить из земли, высохнуть: аӡыхь ыҵабеит (ҭабеит) родник не бьет ключом, родник высох 2. перен. испариться, исчезнуть: дыҵабеит (дныҵаба дцеит) он испарился, исчез.
А́–ҵабара II перех. гл. (иа́ҵабеит) испариться, высохнуть,высыхать: акәац аӡы аҵабеит вода, в которой варилось мясо, испарилась ◊ аԥсыӡ аӡы зҵабаз еиԥш даанхеит см. аԥсыӡ; сыбз аӡы аҵабеит см. абз.
А́–ҵабгара неперех. гл. (и́ҵабгеит) 1. (о земле) провалиться, проваливаться: адгьыл иҵабгеит земля провалилась у него под ногами ◊ данныҟәо адгьыл иҵабгар ҳәа дшәоит он очень медленно ходит, «он так ходит, как буд-то боится, что под ногами земля провалится» 2. погибнуть, погибать, сгинуть: уҵабгааит! чтобы ты сгинул.
А–ҵаблы́ сущ. гарь, горелое.
А́–ҵабылгьара неперех. гл. (и́ҵабылгьоит) кувыркаться, переворачиваться с боку на бок под чем-л.
А́–ҵабылра неперех. гл. (иа́ҵаблит) подгореть, сгореть, сгорать под чем-л.
А–ҵабы́рг сущ. 1. правда, истина: аҵабырг иҳәоит он говорит правду, он прав; аҵабырг уҳәозар… если сказать правду…2. действительность: алитература аҵабырг аныԥшуеит литература отражает действительность.
Ҵабыргны́ нареч. впрямь, в самом деле, в действительности.
А–ҵабы́ргра сущ. истинность; достоверность: аҵабыргара акритери критерий истинности.
[А–ҵа́быргзаара] (ҵабыргу́п) быть правдой, истиной, явью.
А–ҵа́быргхара неперех. гл. (иҵабыргхе́ит) стать, становиться правдой, действительностью, истиной, явью.
А–ҵа́быргҳәаҩ сущ., – цәа правдивый, справедливый человек.
А–ҵа́быргҵәҟьа сущ. сущая правда.
Ҵабыргыҵәҟьаны́ см. ҵабыргны.
А–ҵабы́ҵасса сущ. собир. мелочь, мелюзга, мелкота 2. дети, детвора.
А́–ҵагалара перех. гл. (иҵеига́леит) 1. ввести, вводить, занести, заносить под что-л.: ааҵәақәа аҩны аҵаҟа иҵаигалеит они занесли мешки под дом (в подвал) 2. (неодобр.) с кем-л. каким-л. образом поступить: иҵаргалахаз здыруада, дасны мап икит кто знает, что с ним сделали, но он наотрез отказался.
А́–ҵагарҽарра неперех. гл. (и́ҵагарҽаруеит) (о земле) шататься, пошатываться под кем-л.: адгьыл иҵагарҽаруашәа ауп дышныҟәо он ходит, пошатываясь, он ходит, как будто земля под ногами шатается.
А́–ҵагылара неперех. гл. (дыҵагылеит, да́ҵагылеит) 1. стать, встать под что-л.: аҵла дыҵагылеит он встал под дерево; аҩны дыҵагылеит он залез под дом 2. взять кого-л. под руку имахәар даҵагылеит он взял его под руку 3. поддержать кого-л. физически, не дать кому-л. упасть: шәиҵагыл, мамзар дкаҳауеит! поддержите его, а то упадет! 4. (б.ч. о собственных детях) подрасти, подрастать: иҷкәынцәа иҵагылеит (его) сыновья подросли (они уже могут помогать ему).
[А́–ҵагылазаара] (ды́ҵа-гылоуп, да́ҵагылоуп) стоять под чем-л.: ауалырқәа аҩны иҵагылоуп бочки стоят под домом (в подвале); ахьаца даҵагылоуп он стоит под грабом 2. работать в магазине, буфете и т.п.: адәқьан дыҵагылоуп он работает в магазине 3. (о зубах) иметь, имееться: ахьтәы хаԥыцқәа изыҵагылоуп у него золотые зубы; ихаԥыцқәа зегьы ыҵагылоуп у него все зубы сохранились, у него все зубы свои.
А́–ҵагьежьра неперех. гл. (и́ҵагьежьуеит) крутиться, вертеться под чем-л.
А–ҵаӷа́ (и́ҵаӷоу) 1. тонкий: ахарԥ ҵаӷа тонкая рубаха 2. жидкий: ахш ҵаӷа жидкое молоко 3. худой, худощавый: ауаҩы ҵаӷа худощавый человек 4. (о голосе) слабый, тонкий: абжьы ҵаӷа тонкий голос.
[А́–ҵаӷазаара] (иҵаӷо́уп) быть тонким, жидким; худым: ақашь ҵаӷоуп каша жидкая; еимаақәа ҵаӷоуп у него обувь тонкая ◊ игәы ҵаӷоуп у него нервное истощение (напр. вследствие тяжелой болезни, пережитого нравственного потрясения и т.п.), он очень нервный.
–Ҵаӷаӡа́: иҵаӷаӡа иҟоуп что-л. очень тонкое.
-Ҵаӷа́ны нареч. тонко, жидко.
А–ҵа́ӷаԥс (иҵаӷа́ԥсу) прил. разг 1. очень тонкий 2. (о голосе) слабый, тонкий.
–Ҵаӷа́ԥсӡа: амгьал ҵаӷаԥсӡа илӡит она испекла очень тонкий чурек.
А́–ҵаӷара сущ. 1. жидкость (свойство по прил. жидкий) 2. тонкость (свойство по знач. прил. тонкий): ачоуҳа аҵаӷара тонкость сукна 3. худоба.
А́–ҵаӷахара неперех. гл. (иҵаӷахе́ит) 1. стать, становиться тонким; жидким, худощавым 2. прохудиться: амагә аҵыршьы ҵаӷахеит подошва сапог прохудилась.
–Ҵаӷӷа: ихаԥыцқәа зегьы ыҵаӷӷа иҵагылоуп у него все зубы целы.
А́–ҵаӷьычра неперех. гл. (ди́ҵаӷьычуеит) обокрасть, обкрадывать, обворовать, обворовывать кого-л: уи игәылацәа дрыҵаӷьычӡоим он своих соседей не обворовывает.
А–ҵа́да (иҵа́доу) 1. бездонный, очень глубокий: амшын ҵада бездонное море 2. без ушка: агәыр ҵада игла без ушка, игла не имеющая ушка.
А́–ҵажра перех. гл. (ы́ҵеижит) зарыть, зарывать что-л. под чем-л. аҩнаҵаҟа аҳаԥшьа ыҵеижит (ыҵеиҵеит) он зарыл кувшин под домом (в подвале).
А́–ҵажьра перех. гл. (иҵаи́жьит) бросить что-л. под что-л.: ааҵәақәа аҩны иҵаижьит он бросил мешки под дом (в подвал).
[А–ҵажьзаара] (и́ҵажьуп) 1. лежать, валяться под чем-л.: амҿы аҿахыб иҵажьуп дрова лежат под навесом; аԥсы аҩнаҵаҟа дыҵажьын мертвец валялся под домом 2. (о большом количестве) (иҵажьуп, иаҵажьуп) лежать валяться: аҵәа иаҵажьуп под яблоней много осыпавшихся плодов; аҳаԥы абаҩқәа рацәаны иҵажьуп в пещере много костей.
А–ҵажьы́ сущ. болезнь лошадей.
А́–ҵажьцәара неперех. гл. (ды́ҵажьцәеит) плюнуть, плевать под что-л.
[А–ҵазаара] I (иаҵоуп) 1. лежать, находиться под чем-л.: ақды амаҭ аҵан змея лежала под бревном; ихы ахчы аҵоуп у него под головой подушка; иԥарақәа ихы иаҵоуп деньги лежат у него под подушкой (головой) 2. аҳәақәа аҳа иаҵан свиньи (паслись) под грушей.
[А́–ҵазаара] II (и́ҵоуп) 1. быть воткнутым в землю, находиться в земле, под землей: амжәаҵла адацқәа анышә иҵауланы иҵоуп корни тутового дерева находятся глубоко в земле; аҵәҩан ыҵоуп кол воткнут в землю.
А́–ҵазаара III неперех. гл. (даҵоуп) (о грузе) нести, носить на себе: ааҵәа даҵоуп он несет мешок на себе ◊ иаҟара анышә дыҵоуп (о низкорослом человеке) он очень хитер; ахаара лыҵоуп см. ахаара; ацәыслампыр еиԥш анышә дыҵоуп см. ацәыслампыр.
А́–ҵаӡара неперех. гл. (и́ҵаӡоит) помещаться, уместиться под чем-л.: араҵла ашәшьыра зегьы ҳаҵамӡеит все мы не уместились под сенью грецкого ореха.
А́–ҵаӡахра перех. гл. (иа́ҵалӡахит) подшить, подшивать что-л. к чему-л., пришить с изнанки, снизу: апалта аҵҟьа аҵалӡахит (аҵалҵеит) она подшила подкладку к пальто.
А́–ҵаӡра неперех. гл. (иа́ҵаӡит) оказаться неслышным, неприметным, неоценимым, непризнанным: уи ашәаҳәаҩ ибжьы бжьы иаҵаӡуам на голос этого певца обязательно обратят внимание, голос этого певца будет оценен. 2. стать менее известным уи аӡәгьы диҵаӡуам он самобытен, он не будет менее известным, чем другие.
А́–ҵаиара неперех. гл. (да́ҵаиеит) 1. лечь, ложиться под что-л.: ара даҵаиеит он лег под грецкий орех 2. (ды́ҵаиеит) лечь, ложиться в тень: ашәшьыра дыҵаиеит он лег в тень.
[А́–ҵаиазаара] (да́ҵа-иоуп) лежать под чем-л.: абахә даҵаиоуп он лежит под скалой; ал даҵаиоуп он лежит под ольхой 2. лежать в тени: ашәшьыра дыҵаиоуп он лежит в тени.
А́–ҵаибаҳәара неперех. гл. (и́ҵеибаҳәеит) броситься, бросаться, забежать, забегать под что-л.: акәҷарақәа аҟәарҭ амҵәыжәҩа иҵеибаҳәеит цыплята бросились под крыло квочки; аҷкәынцәа абарҵа иҵеибаҳәеит ребята забежали на веранду.
А–ҵаке́изада (зҵакы еизадоу) лингв. идиоматичный, несвободный: зҵакы еизадоу ажәеицааирақәа несвободные словосочетания.
А–ҵаке́изадара лингв. идиоматичность.
А–ҵаке́иҟара (зҵакы еиҟароу) равнозначный, равнозначащий, эквивалентный: зҵакы еиҟароу ажәақәа равнозначные слова, слова с равными значениями.
А–ҵакеиҟарара́ сущ. лингв. равнозначность.
А–ҵаккара́ неперех. гл. (ды́ҵаккеит) сильно смутиться, прийти в замешательство: дыҵаккеит (дныҵакка дцеит) он сильно испугался; он пришел в замешательство.
–Ҵакны нареч. тихо, вполголоса, еле слышно: ибжьы ыҵакны аӡәы диацәажәон он с кем-то вполголоса разговаривал; ибжьы ыҵакны (ныҵакны) ашәак аацәыригеит он затянул вполголоса какую-то песню.
А́–ҵакра I перех. гл. (иаҵеикит) подержать что-л. под чем-л.: аирыӡ акран иаҵеикит он подержал кувшин под краном 2. (в сочетании с существительным «акы») временно укрыться, пожить, расположиться, притулиться: ихы ахьныҵеикуа имаӡам ему негде пожить, ему негде притулиться.
А́–ҵакра II перех. гл. (исы́ҵеикит) 1. скрыть, утаить что-л. от кого-л.: уи сара акгьы сыҵеикӡом он от меня ничего не скрывает 2. подвести: рацәа исыҵашәкит! как же все-таки вы меня подвели!
А–цакра́ I перех. гл. (иҵеики́т) 1. запрячь, запрягать: ацәқәа ҵаикит он запряг волов (в арбу, плуг, и т.п.) 2. перен. сильно обременить кого-л. делами.
А–ҵакра́ II неперех. гл. (дҵаки́т) завшиветь: ахәыҷқәа ҵакит (аҵа иркит) дети завшивели.
А–ҵакра́ III перех. гл. (иҵалки́т) обвязать, обвязывать голову косынкой: лхы касы шкәакәала иҵалкит она обвязала голову белой косынкой.
[А–ҵакызаара́] (иҵаку́п) (о голове) быть обвязанным.
[А́–ҵакызаара] I (иа́ҵакуп) держать палец на курке: ашәақь инацәа аҵакуп он держит палец на курке, у него палец на курке.
[А́–ҵакызаара] II (иа́ҵакуп) 1. быть впряженным во что-л.: акамбашьқәа ауардын иаҵакуп буйволы впряжены в арбу 2. (дҵаку́п) быть очень занятым: ари абжьарак зынӡа сҵакуп эти дни я очень занят, обременен работой.
А–ҵактәы́ сущ., – қәа упряжный скот: аҵактәы имаӡам у него нет упряжного скота, у него нет вола (буйвола, лошади), которого можно запрягать, на котором можно пахать и т.д.
А–ҵакы́ I: ◊ иҵакы бзиоуп он может хранить тайну, секрет.
А–ҵакы́ II сущ., – қәа значение, содержание; смысл, семантика: ари ахҭыс аҵак ду амоуп это событие имеет большое значение; сажәақәа рҵакы рзеилымкааит они не поняли смысл моих слов; ари ажәа х-ҵакык амоуп у этого слова три значения; афразеологизм аҵак хада основное значение фразеологизма; ажәа аҵакы семантика слова.
А–ҵакы́ III сущ., -қәа сущность: ацәырҵра аҵакы сущность явления.
А–ҵакы́га сущ., – қәа косынка.
А–ҵакы́да (иҵакы́доу) бессмысленный, бессодержательный.
А–ҵакы́дара сущ. бессмыслица; бессмысленность.
А–ҵакы́заҵә (ҵакы заҵәык змоу) однозначный, моносемантический, имеющий одно значение: аҵакызаҵә змоу ажәа моносемантическое слово.
А–ҵакы́заҵәра сущ. лингв. однозначность, моносемантичность.
А–ҵакы́ра сущ. собир. 1. приплод, потомство (у животных). 2. вся семья, родители и дети: иҵакыра иман дырҭааит он пришел к ним (в гости) всей семьей.
А–ҵакы́рацәа (аҵакы рацәа змоу, зҵакы рацәоу) прил. лингв. многозначный, полисемантический: аҵакы рацәа змоу, (зҵакы рацәоу) ажәа многозначное слово, полисемантическое слово.
А–ҵакы́рацәара сущ. многозначность, полисемантизм.
А–ҵакы́тә прил. содержательный: аҵакытә ган содержательная сторона.
А–ҵакьы́сра неперех. гл. (да́ҵакьысуеит) снизу достать что-л.; снизу коснуться чего-л.: аҭуан даҵакьысуеит он очень высокий, он коснется головой потолка; ажәҩан иаҵакьысуа аҵлақәа высоченные деревья.
А–ҵа́кәа сущ., – қәа абаз. царапина.
А–ҵа́кәара перех. гл. (иҵа́кәеит) абаз. поцарапать, царапать.
А́–ҵакәаҳара перех. гл. (ди́ҵеикәаҳаит) подмять, подминать под себя кого-л.
А́–ҵақь: ааҵәак ашыла даҵақь иааигеит он взвалил на себя мешок муки и принес.
А́–ҵаҟа нареч. внизу, под: аҩны аҵаҟа под домом; аишәа аҵаҟа под столом; адгьыл аҵаҟа 1. под землей 2. см. адгьыл.
Ҵаҟа́ нареч. вниз, внизу, книзу: ҵаҟа дылбааит он спустился вниз; ҵаҟа дынхоит он живет внизу; ҵаҟа дгылоуп он стоит внизу.
Ҵаҟала́ нареч. снизу: ҵаҟала дхалеит он поднялся снизу.
А́–ҵаҟантә нареч. снизу, из-под чего-л: аҩны аҵаҟантә из-под дома, адгьыл (анышә) аҵаҟантә из-под земли.
Ҵаҟатәи́ прил. нижний: ҵаҟатәи ахәҭа нижняя часть, ҵаҟатәи амаҭәа нижнее белье.
А́–ҵаҟаҵара перех. гл. (иа́ҵаҟаиҵеит) приделать, приделывать что-л. к чему-л. снизу.
Ҵаҟашәа нареч. чуть ниже: ҵаҟашәа дынхоит он живет чуть ниже.
А́–ҵаҟьаҟьара неперех. гл. (иа́ҵаҟьаҟьеит) раздавиться, приплюснуться под чем-л.
А́–ҵаҟьара неперех. гл. (да́ҵаҟьеит) 1. погонять, понукая или стегая заставлять ускорить ход.: аҽқәа урыҵаҟьа! погоняй лошадей! 2. погнать, гнать: аџьмақәа дрыҵаҟьеит он погнал коз 3. прикрикнуть, прикрикивать на кого-л.: аб ахәыҷы диҵаҟьеит отец прикрикнул на ребенка; диҵаҟьаны ддәылицеит он прикрикнул на него и выгнал.
А́–ҵаҟьаҩ сущ., – цәа погонщик.
А́–ҵаҟьацра неперех. гл. (иаҵаиҟьыцит) раздавиться, раздавливаться под чем-л.: акәҷышь аҽы ашьапы иаҵаҟьацит цыпленок был раздавлин копытом лошади.
А́–ҵаҟәаҟәара перех. гл. (дыҵарҟәаҟәеит) убить, пришибить кого-л. под чем-л., уҵарҟәаҟәаҟааит! так проклинают умершего.
А́–ҵаҟәалара неперех. гл. (и́цаҟәалоит) (о коленях) подкоситься, подкашиваться, подогнуться, подгибаться: ишьапқәа иҵаҟәалоит у него колени подкашиваются.
А́–ҵаҟәкра неперех. гл. (иа́ҵаҟәкит) заплесневеть, плесневеть под чем-л.
[А́–ҵаҟәыҟәзаара] (да́ҵаҟәыҟәуп) сидеть на корточках под чем-л.
А́–ҵаҟәыҷра неперех. гл. (иа́ҵаҟәҷуеит) помяться, мяться под чем-л.
А́–ҵалара I неперех. гл. (и́ҵалеит) 1. войти, входить, залезть, залезать куда-л. во что-л, (напр. под сени деревьев, крышу, в подвал и т.п.): аҩнаҵаҟа дыҵалеит он залез под дом; ашәшьыра дыҵалеит он пошел в тень; ахыбра дыҵалеит он вошел в здание, он залез под крышу., ацгәы аишәа иҵалеит кошка залезла под стол 2. войти, входить, воткнуться, втыкаться (в землю): аҵәҩан анышә иҵамлеит кол не воткнулся в землю; алабашьа адгьыл иҵалеит посох вошел (воткнулся) в землю.
А́–ҵалара II неперех. гл. (да́ҵалеит) (о грузе) взвалить, взваливать на себя: ааҵәа даҵалеит он взвалил на себя мешок.
А́–ҵалара III неперех. гл. (и́ҵалеит) оказаться в воде, под водой: аҩны аӡы аҵалеит нижняя часть дома оказалась в воде (под водой); арахә аӡы рыҵалеит скот оказался в воде.
А́–ҵалара IV (употребляется только в вопросительной форме): иҵалазеи? что с ним стряслось? ◊ сгәы дыҵалеит я по нему очень соскучился, стосковался; анышә дыҵаларгьы дсыԥшаауеит я его из-под земли достану; агәнаҳа даҵалеит он взял на себя грех.
А́–ҵаларҭа сущ., – қәа вход (под чем-л): аҳаԥы аҵаларҭа вход в пещеру.
А–ҵалашәы́ сущ., – қәа охот. яз. пчела.
А–ҵалашәы́ра сущ., – қәа бездна, глубокое и темное углубление.
А–ҵа́лӡ сущ. сукровица.
А–ҵа́лра перех. гл. (илҵа́лит) тушить; предварительно опустить в горячую воду продукты (капуста, кольраби и т.п.), чтобы ускорить процесс соления.
А́–ҵамҵамра I сущ. (о глубокой заводи) глубина.
А́–ҵамҵамра II неперех. гл. (иҵамҵамуеит) (о заводи) отблескивать, отдаваться голубизной.
А́–ҵамӡара: ◊ игәы иҵаӡом так и хочется потратить (свои деньги).
А́–ҵан сущ., – цәа 1. карлик, пигмей 2. низкорослые мифические жители Абхазии
А́–ҵанакра перех. гл. (иа́ҵанакуеит) 1. относиться к чему-л., принадлежать кому-л. чему-л.: арҭ адгьылқәа зегьы иара иаҵанакуеит все эти земли принадлежат ему; ҳара зегьы биԥарак ҳаҵанакуеит все мы относимся к одному поколению 2. означать, значить: аригьы кыр аҵанкуеит это тоже много значит; уи ииҳәо акагьы аҵанакӡом его слова ничего не значат, его слова (мнение) не имеют (не имеет) никого значения; иуҳәаз иаҵанакуазеи? что означают твои слова? что означает то, что ты сказал? ари ажәа акагьы аҵанакӡом (аанагаӡом) это слово ничего не значит 3. (о территории, пространстве) занимать: шәқыҭа заҟа геқтар аҵанакуазеи (амоузеи?) сколько гектаров занимает ваше село?
А́–ҵанаҳәалара перех. гл. (и́ҵанаҳәалоит) задувать: аԥша абарҵа асы ыҵанаҳәалоит ветер задувает снег на веранду.
А́–ҵанаҵара перех. гл. (иаҵанаҵеит) (о домашних животных) подпустить, подпускать к себе: ажә аҳәыс аҵанамҵеит корова не подпустила к себе теленка.
Ҵангьы́ ввод. сл. и впрямь, в самом деле.
Ҵангьы́-мцынгьы ввод. сл. в самом деле, действительно, правду сказать: ҵангьы-мцынгьы, уи кыр дсыхәеит правду сказать, он мне очень помог.
А–ҵангәа́ра сущ., – қәа 1. небольшая каменная ограда сухой кладки для скота в горах 2. см. ахаҳәгәара.
А–ҵа́нда (иҵа́нду) прил. (б.ч. о супе, борще и т.п.) тепловатый: асуԥ ҵанда тепловатый суп.
А–ҵа́ндахара неперех. гл. (иҵа́ндахеит) (о супе, борще) остыть, остывать, стать, становиться, тепловатым.
А́–ҵанҵәара неперех. гл. (иа́ҵанҵәеит) (о большом количестве) погибнуть, погибать под чем-л: ахәаԥшцәа еилаҳаз ахыбра иаҵанҵәеит зрители погибли под обрушившимся на них зданием 1. сильно устать, умориться под тяжелым грузом, сильно устать, неся тяжелый груз: сеидара саҵанҵәеит я сильно устал, неся тяжелый груз на себе.
Ҵаны́ см. ҵабыргны.
А́–ҵаныҳәара неперех. гл. (ди́ҵаныҳәоит) молиться кому-л., чему-л.: анцәа иҵаныҳәара молиться богу.
А–ҵа́па сущ., – қәа разг. худой, плюгавый, жалкий на вид человек.
А–ҵа́пара сущ. плюгавость.
А–ҵа́пахара неперех. гл. (дҵа́пахеит) стать, становиться худым, жалким на вид.
А́–ҵапҟара неперех. гл. (ды́ҵапҟеит) пропасть, пропадать, запропаститься: дабаҵанҟеи? куда он запропастился? уҵапҟааит! (так проклинают детей) чтоб ты провалился!
А–ҵаԥа́ла (иҵаԥа́лоу) прил. (об обуви) стоптанный, искривленный в одну сторону: амагә ҵаԥалақәа стоптанные сапоги.
–Ҵаԥа́лаӡа: еимаақәак ҵаԥалаӡа ишьан он был в какой-то стоптанной обуви.
А́–ҵаԥалара неперех. гл. (ды́ҵаԥалеит) 1. прыгнуть под что-л. (например, под навес, сени и т.п.) 2. даҵаԥалеит прыгнуть под что-л. (например, под дерево, машину и т.п.).
[А–ҵаԥа́лазаара] быть стоптанным, искривленным в одну сторону (на один бок).
А–ҵаԥа́лахара неперех. гл. (иҵаԥа́лахеит) стать, становиться стоптанным, стаптываться.
А́–ҵаԥжәара I неперех. гл. (и́ҵаԥжәеит) взорваться, взрываться под кем-л. под чем-л., подорваться, подрываться на чем-л.: амина иҵаԥжәеит он подорвался на мине.
А́–ҵаԥжәара II перех. гл. (иа́ҵаԥыржәит) взорвать, взрывать что-л. под кем-л., под чем-л., подорвать, подрывать кого-л., что-л.
А́–ҵаԥҟара перех. гл. (иҵаԥи́ҟеит) срезать, подрезать, подсечь, подсекать, подрубить, подрубать под корень: аҵла ашьапы иҵаԥырҟеит дерево срубили под корень.
А–ҵаԥса́ сущ., – қәа подшивка, то, что с изнанки подшито к краю чего-л.
А́–ҵаԥсара I перех. гл. (иа́ҵалыԥсеит) подшить, подшивать что-л. к чему-л.
А́–ҵаԥсара II перех. гл. (и́ҵаиԥсеит) насыпать, что-л. под что-л.: (например под навес и т.п.): аԥш аҿахыб иҵаиԥсеит он насыпал кукурузу (в початках) под навес.
А́–ҵаԥсара III перех. гл. (иа́ҵаиԥсеит) подсыпать что-л. под что-л.: аџьықәреи асилитра аҵаиԥсеит (он) подсыпал силитру под кукурузу, ашәырқәа ршьапқәа ауац аҵаиԥсуеит он подсыпал навоз под фруктовые деревья.
А́–ҵаԥсара IV перех. гл. (и́ҵаиԥсеит) (в сочетании с существительным «ашьапқәа») сесть, подобрав ноги под себя.
[А́–ҵаԥсазаара] (и́ҵаԥсоуп) быть подсыпанным; насыпанным подо что-л.: аҿхыб аԥш ыҵаԥсоуп кукуруза насыпана под навес; ашәырқәа ауац рыҵаԥсоуп под фруктовыми деревьями подсыпан навоз.
А́–ҵаԥсра неперех. гл. (да́ҵаԥсит) 1. умереть под чем-л. 2. сильно устать, уставать, умориться, неся тяжелый груз.
А́–ҵаԥхара неперех. гл. (иа́ҵаԥхоит) 1. (о солнце) освещать, под что-л. крытое: абарҵа амра ыҵаԥхоит солнце освещает веранду, лучи солнца попадают на веранду 2. подогреть, подогревать что-л. снизу: ачуан амца аҵаԥхоит огонь подогревает котел снизу, котел стоит на огне.
А́–ҵаԥҵәара I неперех. гл. (и́ҵаԥҵәеит) 1. (о том, на чем стоят, сидят) сломаться, поломаться, ломаться: ацҳа иҵаԥҵәеит мост сломался под ним, сломался мост, на котором он стоял; дзықәтәаз амахә иҵаԥҵәеит сломалась ветка, на которой он сидел 2. (о чем-л.; находящемся под кем-л. под чем-л. или являющимся нижней частью чего-л.) подломиться, подламываться: ауардын алыра аҵаԥҵәеит (аҵахжәеит) ось арбы подломилась, ось арбы сломалась; аҟәардә ашьапы аҵаԥҵәеит у скамейки подломилась ножка.
А́–ҵаԥҵәара II перех. гл. (и́ҵаԥырҵәеит) (о ноге, ножке чего-л.) сломать, переломить, подломить: ишьапқәа иҵаԥырҵәеит ему переломили ноги.
А–ҵаԥҽра I неперех. гл. (и́ҵаԥҽит) (о большом предмете) подломиться, сломаться под кем-л. под чем-л.: аҵаа иҵаԥҽит под ним подломился (сломался) лед.
А́–ҵаԥҽҽра неперех. гл. (иҵаԥҽеит) (о зубах) выкрошиться, выкрашиваться, крошась разрушиться и выпадать: иаԥхьатәи ихаԥыцқәа ыҵаԥҽҽит у него выкрошились передние зубы.
А́–ҵаԥшра неперех. гл. (да́ҵаԥшит) 1. посмотреть, смотреть на что-л. снизу вверх или подо что-л.: ажәҩан даҵаԥшит он посмотрел на небо; ақды даҵаԥшит он посмотрел под бревно 2. (ды́ҵаԥшит) посмотреть, смотреть в зубы кому-л.: ууа бзиа иуиҭо аҽы аҿыҵа (ахаԥыц) уҵамԥшын посл. «коню подаренному твоим хорошим родственником, в зубы не смотри», ср.: дареному коню в зубы не смотрят 3. посмотреть, смотреть под чем-л. аҩны уҵаԥш! посмотри под домом (в подвале)! 4. (о магазине, складе и т.п.) заглянуть, заглядывать: адәқьан дыҵаԥшит он заглянул в магазин.