Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Лексика сухопутных средств сообщения. 114 страница




А–чы́мазаҩ сущ. мн. ч. ачымазцәа больные: ачымазаҩ дызбеит я навестил больного.

А–чы́мазаҩбаҩ сущ. мн. ч. ачымазаҩбацәа посетитель (в больнице), тот, кто навещает больного.

А–чымлы́жь см. а-цымлыжь.

А–чы́мҭ сущ. бз. вид шелка.

А–чы́н сущ., – қәа чин: афицар ичын офицерский чин.

А–чы́нуаҩ сущ. мн.ч. (ачынуаа) чиновник.

А–чы́нуаҩра сущ. чиновничество.

А–чынчха́ абж. см. ахәыцха.

А–чы́нџь сущ., – қәа устар. шалаш, сооруженный под дубом.

А–чыԥлы́ка разг. см. ахлаҵа.

А–чы́ԥхь прил. бз. вспыльчивый: ауаҩ чыԥхь вспыльчивый человек.

А–чы́ԥҳә сущ. пыль от сухих листьев кукурузы.

Чы́ԥшь межд. отгонный клич для телят.

Чы́ԥшь-чы́ԥшь межд. понукание, используемое при отгоне телят.

А–чы́ра 1. опухоль 2. опухшее место, мягкое место: аҳә ачыра ягодица.

А–чы́рас см. ацәырас.

А–чы́ргә сущ., – қәа вымя: ажә ачыргә вымя коровы, ажә ачыргә агәы иҵаӡом у коровы большое вымя (наполненное молоком).

А–чы́ргәҷалара сущ. воспаление вымени.

А–чы́рчара перех. гл. (дичи́рчеит) натравить, натравливать кого-л. на кого-л.

А–чы́с сущ., - қәа еда, пища, блюдо: кавказтәи ачысқәа кавказские блюда; ачыс хаақәа вкусные блюда ◊ ачыс даӷоуп он ненасытен, прожорлив.

А–чы́сҟаҵара сущ. кулинария.

А–чы́сҟаҵарҭа сущ., – қәа кухня, отдельное помещение, где готовят пищу.

А–чы́сҟаҵаҩ(ы) сущ., – цәа ачысҟаҵацәа повар, кухарка.

А–чы́сҟырҟы сущ., – қәа анат. пищевод.

А–чы́смаҭәа сущ., – қәа посуда.

А–чы́с-мыс сущ., – қәа собир. еда, пища: чыс-мысқәак изааргеит что-то принесли ему покушать.

А–чы́сҭра сущ., – қәа посудник, полка, шкаф для посуды.

А–чы́стә прил. пищевой: ачыстә аагалыхра пищевая промышленность.

А–чы́схаа сущ., – қәа лакомство, лакомое блюдо.

А–чы́схкы сущ., – қәа вид пищи; блюдо: актәи ачысхкы первое блюдо.

А–чы́схә: уи ҳара иаҳчысхәым что мы не едим, эта пища не для нас.

А–чы́схәыра сущ. еда, пища: аҽжьы чысхәырас исыԥхьаӡом я конину пищей не считаю.

[А–чы́схәырара] (ичы́с-хәырам): аҳәажьы счысхәырам я свинину не ем.

А–чы́сырсара см. афатәырсара.

А–чы́сырсаратә см. афатәырсаратә.

А–чы́ҭ сущ., – қәа миткаль.

А–чы́ҭԥшқа сущ., – қәа батист.

А–чы́ҭтә прил. миткалевый

А–чы́ҭхжәа сущ., – қәа кусок ситца.

А–чы́ҭҵкы сущ., – қәа ситцевое платье.

А–чы́ҭџьаџьа сущ., – қәа бязь.

А–чы́фҭ I сущ. детская игра в палочки.

А–чы́фҭ II сущ., – қәа игрушка из папоротника.

Чихь-чихь междом. так говорят тому, кого щекотят.

А–чы́хә сущ., – қәа бахрома.

А–чычхале́и см. а-чачхалеи.

А–чы́хәчар бз. см. аҽыхәчара.

А́–чыхәчыхәра неперех. гл. (дчыхәчы́хәуеит) ощущать щекотку: сԥынҵа чыхәчыхәуеит в носу щекочет.

А–чы́чара неперех. гл. (иачы́чеит) повадиться, пристраститься к чему-л: арыжәтә дачычеит он пристрастился к алкоголю; ардәынақәа аца иачычеит дрозды повадились клевать черешню.

 

Чы́шьшь междом. используемое пастухами при ночном нападении зверей на стадо.

А–чышәры́ бз. см. ачбаа.

А–чы́џьха I см. ахәыцха.

А–чы́џьха II сущ., – қәа выжарки, шкварки.

 

 

Ҷ

А–ҷаама́шә (о лице) прил. разг. худой, маленький: ахаҿы ҷаамашә худое, маленькое лицо.

А–ҷа́б сущ. клей.

А–ҷа́бга сущ., – қәа 1. см. аҷаб 2. то, чем клеют, кисть для нанесения клея.

А–ҷа́бра I сущ. клейкость, липкость.

А–ҷа́бра II лаб. гл. (иҷа́бит) заклеить, склеить, клеить: иҷаб! заклей! иумҷабын! не заклеивай!

[А–ҷа́бзаара] (иҷа́буеит) быть клейким, липким.

А–ҷа́бтә сущ., – қәа подлежащее склеиванию, доклеиванию.

-Ҷа́буп прил. липкий, клейкий.

А–ҷа́бырҭа сущ., – қәа место, склеивания.

А–ҷа́д сущ. сорт черного винограда.

А–ҷаджьы́ см. аҷад.

Ҷакәатиҵы́с см. ашьхарҟәыҭ.

А–ҷа́қ сущ., – қәа застежка из двух металических частей, входящих одна в другую.

А–ҷақча́қ зоол. горная чечетка.

А–ҷа́кәага сущ., – қәа вид косы.

А–ҷа́кәара (иҷа́кәоит) см. архра.

А–ҷа́лра I сущ. воспаление.

А–ҷа́лра II неперех. гл. воспалиться, воспаляться.

А–ҷа́лра III неперех. гл. (иҷа́лт) потрескаться, растрескаться: ◊ (дшыччоз) иӷәаӷә ҷалт (ҷалеит) разг. см. аӷәаӷә.

А–ҷамҷа́мра неперех. гл. (дҷамҷа́муеит) чавкать.

А–ҷа́н I сущ., – қәа чан, лаз, чанский, лазский: аҷан (алаз) бызшәа чанский (лазский) язык.

А–ҷа́н II сущ., – қәа выморочное имущество: аҷан ҷанҳәара ицоит посл. чужое добро впрок нейдет.

А–ҷанда́р сущ., – қәа бот. 1. абж. тополь 2. платан восточный platanus orientalis.

А–ҷандара́тә прил. тополевый, тополиный.

А–ҷа́нқ сущ., – қәа абж. игрушка из папоротника или палочек.

А–ҷа́нхара неперех. гл. (иҷа́нхеит) стать, становиться выморочным имуществом.

Ҷан-ҷаны́: ◊ ҷан-ҷаны еибафоит разг. они постоянно ссорятся друг с другом, они не могут ужиться.

Ҷан-ҷаны́: ҷан-ҷаны еибакит разг. они вступили в ожесточенный спор.

А–ҷа́п I сущ. миф. покровитель духа очага.

А–ҷа́п II см. аҷак.

А–ҷапа́н сущ. анат. 1. пуп: ◊ иҷапан хымшәацт он совсем молодой, он совсем ребенок; ср. у него молоко на губах не обсохло 2. пуповина.

А–ҷа́пхәшәы сущ. бот. частуха подорожниковолистная alisma plutаgo aguatica.

А–ҷапа́нчы сущ. мед. пупочная грыжа.

А–ҷаԥшь I сущ. бот. чечевица.

А–ҷа́ԥшь II прил. чистый, красивый, аккуратный.

А́–ҷаԥшьара I сущ., – қәа бдение, бодрствование; (ночное) дежурство: уахынлатәи аҷаԥшьарақәа ночные бдения.

А́–ҷаԥшьара II лаб. гл. (дҷаԥшье́ит) 1. бдеть, бодрствовать, не спать 2. (иҷаԥшьо́ит) стеречь, сторожить, караулить кого-л., что-л.: ашьҭаҵарҭа иҷаԥшьоит он сторожит склад 3. дежурить 4. ухаживать ночью за больным.

А́–ҷаԥшьарҭа сущ. – қәа караульная, караульное помещение.

А́–ҷаԥшьаҩ сущ., – қәа (а́ҷаԥшцәа) 1. дежурный 2. сторож, караульщик 3. тот, кто бдит, бодрствует 4. тот, кто ухаживает ночью за больным.

А́–ҷаԥшьацәа сущ. мн. ч. вид рабочей пчелы.

А–ҷа́р I сущ., – қәа материал для плетения корзин.

А–ҷа́р II см. аҷоу.

А–ҷа́р III сущ., – қәа поперечный брус на стропилах крыш куда набивается дрань.

А–ҷа́р IV см. аисыр.

А–ҷапы́рхәа короткая и тонкая веревка: ◊ аҷапырхәа дацныҟәоит пренебр. он очень послушен, покорен, податлив.

А–ҷара́ неперех. гл. (иҷе́ит) трескаться, раскалываться.

А–ҷара́ сущ., – қәа вид древнего ружья.

А–ҷара́м сущ., – қәа бот. абрикос prunus armeniaca.

А–ҷара́мԥштәы // аҷара́мԥшшәы цвета абрикоса.

А–ҷара́мҵла сущ., – қәа абрикосовое дерево.

А–ҷа́ратәи см. аҷоутәи.

А–ҷарқа́л сущ., – қәа зоол. мерланка (рыба).

А–ҷарпа́т бз. см. аҷҟарапат.

А–ҷа́рра перех. гл. (иҷа́рит) накладывать поперечные доски на стропилах крыш для набивки драни.

А–ҷарха́л сущ. 1. бот. свекла beta 2. бз. блюдо, приготовленное из листьев кольраби или капусты с орехом.

А–ҷарха́н малина лесная rubus buschii.

А–ҷарҳа́на см. а-ҷархан.

А–ҷарҷале́ира I сущ. детский лепет; щебет.

А–ҷарҷале́ира II неперех. гл. (дҷарҷале́иуеит) лепетать: ахәыҷы дҷарҷалеиуеит ребенок лепечет.

А–ҷарыхә прил. пестрый, с проседью.

А–ҷа́рҩы сущ., – цәа мастер, накладывающий на стропила дранку.

А–ҷасҭы́ см. аҷархал.

А–ҷа́ҭ абж. см. акәарма.

Ҷаҭ-ҷа́ҭ см. кәарма-кәарма.

Ҷах-ма́х нареч. звукоподражательное слово, имитирующее звуки, издаваемые соприкосновением металлических предметов.

Ҷах-са́х см. ҷах-мах.

А–ҷа́хьа (иҷа́хьоу) 1. кислый 2. (о голосе) писклявый.

А–ҷа́ҷа сущ., – қәа анат. почка: арӷьарахьтәи аҷаҷа правая почка; армарахьтәи аҷаҷа левая почка.

А–ҷа́ҷахқәа сущ. мн. ч. мед. надпочечники.

А–ҷа́ҷахәшәы сущ. бот. крестовник кистевой scnecio cladolotris.

А–ҷа́ҷашша сущ. анат. почечное сало.

А–ҷа́ҷга сущ. абж. стальная игла, предназначенная для низания табака.

А–ҷа́ҷра лаб. гл. (дҷа́ҷуеит) 1. низать 2. (илҷа́ҷит) нанизывать что-л. на что-л.

А–ҷа́ҷеиҭаҵ сущ. мед. блуждающая почка.

А–ҷа́шь прил. (только о палке) маленький: алаб ҷашь маленькая палка.

А–ҷа́шьа см. аҿаша.

А–ҷвывы́р бз. аԥаҷаҷар.

А–ҷи́ара I лаб. гл. (иҷи́еит) обжарить, обжаривать, слегка поджарить.

А–ҷи́ара II (иҷи́еит) обжариться, обжариваться.

Ҷи́т звукоподражательное слово, имитирующее писк птенцов.

А–ҷи́тбжьы сущ., – қәа писк, очень тонкий звук, крик: иҷитбжьгьы мгеит он даже не пискнул.

А–ҷка́р: ◊ аҷкар рфазшәа илеикәанҵәа ицеит все умерли, все подохли.

А–ҷкәуанҷкәале́ира неперех. гл. (иҷкәанҷкәале́ит) абж. см. аҟәыҷра.

А́–ҷкәын сущ., – цәа 1. мальчик, юноша, парень 2. см. аԥа.

Ҷкәына прил. молодой: аҽы ҷкәына молодая лошадь.

А́–ҷкәынра сущ. молодость, юность.

А́–ҷкәынраамҭа сущ. пора юности, молодости.

[А́–ҷкәынзаара] (дыҷкәы́ноуп) быть молодым: уи макьана дыҷкәыноуп он еще молод.

А́–ҷкәынахара неперех. гл. (дыҷкәынахеит) помолодеть.

А́–ҷкәынмаҭәа сущ., – қәа мальчиковая одежда.

А–ҷҟарапа́т сущ., – қәа длинный шест с развилкой, деревянные вилы.

А–ҷҟәанда́р сущ., – цәа епископ.

А–ҷҟәарта́т сущ. бот. остянка курчаволистная oplismenus undulat., folсus.

А–ҷла́п: аҷлап еиԥш ашә акуеит дверь плотно закрывается.

А–ҷла́р сущ. сорт винограда.

А́–ҷныш сущ., – қәа зоол. чайка серебристая.

А́–ҷнышҟарул сущ., – қәа зоол. вид мелкой чайки.

А́–ҷнышсифаҭ сущ., – қәа зоол. крачка.

А–ҷо́у сущ., – цәа аджарец, аджарский: аҷоу диалеқт аджарский диалект ◊ аҷоу бызшәа разг. совершенно непонятный язык.

А–ҷо́утәи прил. аджарский.

А–ҷо́ушәақь сущ., – қәа вид старинного оружья.

А–ҷрапа́т бз. см. аҷҟарапат.

Ҷры́т междом. звукоподражательное слово, имитирующее чириканье птиц.

А–ҷры́хә прил. пестрый, рябой.

«Ҷу-ҷу, ҟәарҭ-ҟәарҭ» детская групповая игра.

А–ҷҷа́ сущ., – қәа зоол. чирок-трескунок.

–Ҷҷа суффикс, указывающее на что-то мелкое: акәарҷҷа речушка, аҳаҷҷа сорт мелкой дикой груши.

А–ҷҷара́ I сущ. треск.

А–ҷҷара́ II неперех. гл. (иҷҷе́ит) потрескаться: инапы (ацәа) ҷҷеит у него кожа на руке потрескалась.

А–ҷҷара́ III перех. гл. (иҷҷе́ит) охот. яз. съесть, есть, покушать, кушать.

А–ҷҷатәы́ сущ. охот. яз. лес.

А–ҷҷра́ I лаб. гл. (иҷҷи́т) (о муке, зернах и т.п.) поджарить, поджаривать на сковороде: аԥш иҷҷит он поджарил зерна кукурузы на сковороде 2. (сгореть (этот глагол часто употребляется с синонимичным глаголом абылра и усиливает его значение): зегьы блит, иҷыҷит все сгорело дотла.

А–ҷҷра́ II перех. гл. (илҷҷи́т) мотать нитку.

А–ҷҷы́га I сущ., – қәа устар. ручной станок для очищения хлопка от семян.

А–ҷҷы́га II сущ., – қәа устар. приспособление для перематывания шерстяной или шелковой нити.

А–ҷы́г сущ., – қәа охот. яз. мышь.

А–ҷы́гкыга сущ., – қәа охот. яз. кошка.

А–ҷыгә прил. прилежный, аккуратный.

Ҷы́гәӡа нареч. аккуратно: дҷыгәӡа деилаҳәоуп он(а) аккуратно одет(а).

А–ҷыгәага I сущ., – қәа охот. яз. нитка из кожи.

А–ҷы́гәага II сущ., – қәа охот. яз. забор.

А–ҷы́ӷра (иҷы́ӷроу) прил. ярко-красный; пестрый.

А́–ҷыӷь-ӷыӷьра неперех. гл. (дҷыӷь-ҷы́ӷьуеит) говорить; брюзжать писклявым голосом.

А–ҷыӷь-ҷыӷьҩы ворчливый, брюзгливый, надоедливо-ворчливый: ауаҩы ҷыӷь-ҷыӷьҩы брюзгливый человек.

Ҷыӷәа-ҷы́ӷәа междом. призывной клич для поросят.

А́–ҷыӷә-ҷыӷәра сущ. тявкание.

А́–ҷыӷә-ҷыӷәра неперех.

гл. (иҷыӷә-ҷы́ӷәуеит) (о шавке, моське) тявкать: аԥина ҷыӷә-ҷыӷәуеит моська тявкает.

А–ҷы́да (иҷы́доу) прил. 1. особенный, особый специфичный: азгәаҭа ҷыдарақәа особые отметки; афҩы ҷыда специфичный запах 2. специальный: ааԥхьара ҷыда специальное приглашение, амаҭәа ҷыда специальная одежда.

А–ҷы́даҟазшьа сущ., – қәа признак, свойство; качество.

Ҷы́дала нареч. 1. особо: уи сара ҷыдала ҳаҭыр иқәысҵоит я его особо уважаю, я к нему питаю особое уважение 2. специально: уи сара уахь ҷыдала снеиԥхьеит он меня туда специально пригласил.

Ҷы́далатәи прил. специальный, особый, особенный: ҷыдалатәи акомиссиа специальная комиссия.

Ҷыданы нареч. в виде исключения, особо.

А–ҷы́дара сущ., – қәа особенность, специфика, признак, характерная черта: аԥсуа абызшәа аҷыдарақәа особенности абхазского языка; аԥсуа жәаԥҟақәа рҷыдарақәа особенности абхазских пословиц; афразеологиа аҷыдарақәа признаки фразеологии.

А–ҷы́дахаз послелог. кроме, за исключением: уара уҷыдахаз аӡә дмааит кроме тебя никто не пришел, бара бҷыдахаз аӡә бзиа дибом он кроме тебя никого не любит.

А–ҷыдахазгьы послелог. помимо того, кроме того, сверх того: аигәылара аҷыдахазгьы, ҳара аиҩызара бзиа ҳабжьоуп кроме того, что мы соседи, между нами и хорошие дружеские отношения.

А–ҷы́дахара неперех. гл. (иҷы́дахеит) стать, становиться особым, особенным: ари азҵаара ҷыдахеит этот вопрос стал особенным, этот вопрос требует особого решения ◊ игәы ҷыдахеит он немного обиделся.

А–ҷы́жьра неперех. гл. (иҷы́жьуеит) скрипеть: ашә ҷыжьуеит дверь скрипит.

А–ҷыжь-ҷы́жь сущ. бот. очиток побегоносный sedum stoloniferum.

А–ҷыжь-ҷы́жьра неперех. гл. (иҷыжь-ҷы́жьуеит) 1. скрипеть, поскрипывать 2. пищать, верещать.

(А)ҷы́к нареч. совсем мало, немного, чуть, чуть-чуть, малость: дыԥсырц ҷык ааигхеит он чуть не умер.

А–ҷыкәба́ бз. см. акәыҿба.

А–ҷы́қә сущ. тескт. бязь.

А–ҷы́қәахара неперех. гл. (дҷықәахеит) абж. замерзнуть, замерзать, посинеть от холода.

А–ҷы́лара I неперех. гл. (иҷы́леит) бз. 1. (о швах) разойтись 2. потрескаться, растрескаться; расклеиться.

А–ҷы́лара II перех. гл. (иҷы́леит) бз. (о коже) надрезать, надрезывать.

А–ҷылҷа́қ сущ., – қәа зоол. горчак (рыба).

А–ҷымвывы́р бз. см. аԥаҷаҷар.

А–ҷы́н сущ., – қәа абж. хворостина, длинный прут.

А–ҷы́нҷа сущ., – қәа зоол. крапивник.

А–ҷы́ркәа сущ., – қәа бот. топинамбур, земляная груша heliantus tuberosus.

А–ҷы́ркәарҵәы сущ. топинамбур соленый.

А–ҷыркәата́ла сущ. анат. предстательная железа.

А–ҷыркәата́лахьаа сущ. мед. дизурия, расстройство мочеиспускания, аденома.

А–ҷырҟәанта́ I сущ., – қәа бз. часть давильного пресса.

А–ҷырҟәанта́ II сущ. мед. люмбаго, острые боли в поясничной области; прострел.

А–ҷырҟәанта́ III сущ., – қәа толстая палка с веревкой (ремнями) на концах, к которой привязывали передние и задние ноги быка или жеребца во время их кастрирования ◊ аҷырҟәанта дакит (аҷырҟәанта дакызшәа даанхеит он ничего не может сделать (сказать), он лишен возможности действовать.

А–ҷы́рпаӷь сущ., – қәа забияка, задиристый человек.

А–ҷырҷы́р I см. ачалеи.

А–ҷырҷы́р II сущ. щебетание.

А́–ҷырҷырбжьы сущ., – қәа щебет.

А́–ҷырҷырра неперех. гл. (иҷырҷы́руеит) 1. щебетать: ажәҵарақәа ҷырҷыруеит ласточки щебечут 2. (о детях) говорить без умолку, звонко.

А–ҷысԥы́р // аҷысԥер сущ. красная краска.

А–ҷысҭы́ см. а-ҷархал.

А–ҷытбжьы́ сущ., – қәа легкий шум, шорох, звук: ҷытбжьы гомызт не слышно было ни малейшего шороха.

А–ҷыт-мытбжьы́ сущ., – қәа шорох.

А–ҷыфҭы́ сущ., – қәа старинное двуствольное ружье.

А–ҷы́х сущ. бот. морковь.

А–ҷы́хь сущ., – қәа промозглая погода: аҷыхь ҟалеит погода стала холодной, сырой.

А–ҷы́хьхара неперех. гл. (иҷы́хьхеит) (о погоде) стать холодной, сырой.

А–ҷы́ц см. аблаҷыц.

А–ҷыҷмаса́ I сущ. собир. 1. мелочь, мелюзга, мелкота 2. зоол. тля 3. зоол. черноморская хамса.

А–ҷыҷмаса́ II сущ. бот. водяная звездочка callitriche verna.

А–ҷыҷҳәаса́ см. алаҟьҵәымӷ.

А–ҷыҷы́н сущ. бот. боярышник.

А–ҷыҷҩа́ абж. см. афархь 1.

А–ҷы́шь ткац. уток (поперечные нити ткани, переплетающиеся с продольными).

А–ҷы́шьы сущ. короткая и мягкая шерсть для тонкой пряжи.

А–ҷы́шә сущ. сажа: ◊ ҷышә издырӡом он совершенно неграмотен, он писать и читать не умеет.

А–ҷы́шәра перех. гл. (иҷы́шәит) 1. малевать 2. запачкать кого-л. что-л. углем, сажей ◊ ҷышәрак иҵеит научился кое-как писать, царапать; ҷышәрак идыруеит он малограмотен.

А–ҷышәшәаа́ прил. смуглый, смугловатый: аҷкәын ҷышәшәаа хәыҷы смуглолицый парнишка.

А–ҷышәшәара́қь прил. разг. черномазый.

А–ҷышәшәы́ I бз. см. алҩақ.

А–ҷышәшәы́ II сущ., – қәа охот. яз. книга.

А–ҷышәшәы́ III (иҷышәшәу́) 1. грязный, замаранный 2. бз. несчастный, горемычный.

А–ҷы́ҩра перех. гл. (иҷы́ҩит) (о дыре) заложить, закладывать, заделать, заделывать.

[А–ҷы́ҩзаара] (иҷы́ҩуп) быть заложенным, заткнутым: илымҳақәа ҷыҩуп у него уши заткнуты чем-л, он ничего не слышит.

Ҽ

Ҽ(ы) – элемент, выражающий категорию возвратности: сҽыскәабеит я искупался; иҽникылеит он сдержал себя.

А–ҽа́ I см. даҽа.

А–ҽа́ II сущ., – қәа олениха.

–Ҽа́абжьаршәны: иҽаабжьаршәны ҳара ҳашҟагьы даалоит время от времени он и к нам наведывается.

А–ҽа́аӡара I сущ. коневодство.

А–ҽа́аӡара II сущ. оленеводство.

А–ҽа́аӡаратә I коневодческий.

А–ҽа́аӡаратә II оленеводческий.

А–ҽа́аӡаҩ I сущ., – цәа аҽааӡацәа коневод.

А–ҽа́аӡаҩ II сущ., – цәа аҽааӡацәа оленевод

А–ҽа́аимырсҭхара неперех. гл. (рҽа́аимдырсҭхеит) (о толпе) раздвинуться, раздвигаться, отойти в стороны, образуя проход.

Ҽаамҭаны́к нареч. 1. в иное (другое) время, в иную пору: ҽаамҭанык акәзар суццон в другое время я пошел бы с тобой 2. иное время: ҽаамҭанык еиԥшымкәа шоуроуп сынтәа в этом году жарко как никогда.

Ҽаанбзи́ала 1. междометное слово, выражающее благополучие, счастье и в будущем году, многие лета 2. с новым годом! 3. аллаверди!

А–ҽаанкы́лара перех. гл. (иҽааникылеит) 1. сдержаться, сдерживаться, удержать себя от проявления какого-л. чувства, успокоиться, успокаиваться: иҽизаанымкылт он не смог сдержаться; уҽаанкыл! успокойся! 2. удержаться, удерживаться (от падения): иҽизаанымкылакәа дкаҳаит он не удержался и упал.

А–ҽа́анкылашьа сущ. манера, способ сдерживать себя: ҽаанкылашьа издырӡом он не умеет сдерживать себя.

Ҽаантәи́ прил. будущего года, относящееся к будущему году: ҽаантәи аҽаҩра урожай будущего года.

Ҽааны́ нареч. в будущем году: смаҭа ҽааны ауниверситет далгоит мой внук в будущем году заканчивает университет ◊ ҽааны умнеиааит (умбааит)! чтобы ты не дожил до будущего года!

Ҽаангьы́-ца́хәгьы: ҽаангьы-цахәгьы анцәа усыгимыжьааит! жить нам вместе многие лета!

А–ҽа́апк сущ., – қәа горячая лошадь: ҽаапкык дақәтәан он сидел (скакал) на (какой-то) горячей лошади.

А–ҽа́апкра сущ. бешенство лошади.

А–ҽаа́рбабара перех. гл. (иҽааирба́беит) (вдруг) принять гордый, покровительственный вид.

А–ҽа́арԥшра перех. гл. (иҽа́аирԥшит) проявить, проявлять, зарекомендовать себя: аусураҿы ибзианы иҽааирԥшит (ихы ааирԥшит) он зарекомендовал себя на работе с хорошей стороны.

А–ҽа́архьшәашәара перех. гл. (иҽа́аирхьшәашәоит) 1. освежиться, доставить себе ощущуние бодрости, прохлады (искупавшись) 2. напустить на себя холодность.

А–ҽа́асҭхара неперех. гл. (иҽа́аисҭхеит) пододвинуться, пододвигаться немного, поближе придвинуться к говорящему: сара сахь уҽаасҭха! придвинься поближе ко мне!

А–ҽа́ач сущ., – қәа ленивая лошадь.

А–ҽа́ба сущ., – қәа 1. жеребец 2 конь, мерин: шьыжь игылаз, иҽана аҵеикит посл. кто рано встает, тому бог дает.

А–ҽа́баа сущ., – қәа пренебр. худая лошадь.

А–ҽа́баажә груб. кляча.

А–ҽа́важьра перех. гл. (иҽа́ваижьит) (о крупных существах) броситься возле чего-л., за чем-л: абомбакажьра ианалага, зегьы ахаҳәҭӡы рҽаварыжьит когда началась бомбежка, все бросились за каменную стену (чтобы спрятаться).

А–ҽа́вакра перех. гл. (иҽа́веикит) спрятаться, прятаться, укрыться, укрываться за чем-л.: аҵла иҽавакны дхысуан он стрелял, укрывшись за деревом.

А–ҽа́варшәра перех. гл. (иҽа́ваиршәит) (о маленьких существах) броситься, укрыться за чем-л.: ахысра ианалага аласба агәара аҽаваршәны аҽаҵәахит когда началась стрельба, щенок спрятался за забором.

А–ҽа́ваҵәахра перех. гл. (иҽа́ваиҵәахит) спрятаться, прятаться за чем-л.

А–ҽа́га сущ., – қәа мотыга, тяпка: аҽага икуп он мотыжит (кукурузу).

Ҽа́гамкҿахраду сущ. шутл. обжора, бездельник, ленивец.

А–ҽа́гахә сущ. – қәа, ручка, рукоятка мотыги.

А–ҽа́гаҿ(ы) сущ., – қәа железная часть мотыги без обуха (ушка).

А–ҽа́гашәа сущ. трудовая песня, исполняемая при мотыжении.

А–ҽа́гыжьра перех. гл. (иҽа́гижьуеит) (о занятиях, лекциях и т.п.) пропустить, пропускать: алеқциақәа иҽрыгижьуеит (бжьаижьуеит) он пропускает лекции.

А–ҽа́гырхара перех. гл. (иҽа́гирхоит) (намеренно) опоздать, опаздывать: аусура иҽагирхоит он опоздаывает на работу, он приходит на работу с опозданием; алеқциақәа уҽрыгуымырхалан! не опаздывай на лекции!

А–ҽагы́лара сущ., – қәа место, где водятся олени.

А–ҽада́ сущ., – қәа 1. зоол. осел, ишак ◊ аҽада дақәтәеит груб. он опозорился, осрамился, ославился «он сел на осла верхом»; аҽада дақәдыртәеит груб. его опозорили осрамили, «его посадили верхом на осла»; аҽада атәыҩа анаауа груб. никогда, в неопределенном будущем, ср. когда рак на горе свиснет, на турецкую пасху, на русский байрам, «когда у осла рога вырастут»; аҽада усзырҟаарыма? груб. сколько раз тебе говорить? я же тебе сказал! аҩыџьагьы ҽадак иақәтәар еибакапануеит груб. оба никуда не годятся, оба ничтожны, они друг друга стоят; аҽада иканажьыз аҽы дақәумыртәароуп посл. «того, кто свалился с осла, не сажай на коня; тәыҩаагара ицаз аҽада, лымҳада иааит «пошел осел за рогами, а вернулся без ушей», аҽада алымҳа хырҵәон, закәызеи ҳәа иҵаауан «у осла (ослу) ухо отрезали, а он спрашивал, «что случилось»; аҽада алымҳәала иудыруеит, ауаҩы иажәала «осла узнают по ушам, а человека – по его словам» 2. перен. глупый, упрямый человек 3. часть мельницы, на которой стоит мельничное колесо.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 345 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Если президенты не могут делать этого со своими женами, они делают это со своими странами © Иосиф Бродский
==> читать все изречения...

2454 - | 2324 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.015 с.