Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Лексика сухопутных средств сообщения. 112 страница




А–ҵҩаара́ перех. гл. (иҵиҩаа́ит) 1. подрезать дерево с той стороны, куда оно должно упасть 2. см. аҵжаара 2.

А–ҵҩе́ижьаазаара неперех. гл. (иҵҩе́ижьаауп) (о нижних листьях табака и т.п.) быть желтым, пожелтевшим.

А–ҵҩе́ижьаахара неперех. гл. (иҵҩе́ижьаахеит) (о нижних листьях растений) пожелтеть, желтеть: аарҩара иахҟьаны аԥш ҵҩеижьаахеит нижние листья кукурузы пожелтели от засухи.

ҴӘ

А–ҵәа́ сущ., – бот. яблоко malus: аԥсуа ҵәа абхазское яблоко (сорт яблока); аҵәа ҟаԥшь красное яблоко; аҵәа иҭаауеит (ҿихуеит) он собирает яблоки ◊ аҵәа дшықәу аҳа дықәлоит см. аҳа дшықәу аҵәа дықәлоит; ҵәа баак шәҵәак арбаауеит (одна) паршивая овца все стадо портит, (от одного гнилого яблока сто яблок сгниет».

А́–ҵәаабжьы сущ., – қәа крик, вопль: аԥҳәыс лыҵәаабжь вопль женщины.

А́–ҵәаара I сущ. крик, визг, скулеж.

А́–ҵәаара II неперех. гл. (дҵәаа́ит) кричать, визжать, вопить, скулить: аԥҳәыс дҵәаауеит женщина кричит, вопит; ала ҵәаауеит собака скулит.

А–ҵәаа-ҵәаара́ неперех. гл. (дҵәаа́-ҵәаа́уеит) отрывисто кричать, вопить, визжать, скулить.

А–ҵәагәа́ҩа сущ., – қәа зимний сорт абхазского яблока.

А–ҵәаӷәа́ сущ., – қәа линия, черта, тире: аҵәаӷәа аҵишьит он подчеркнул что-л., аҵәаӷәа ахьишьит он перечеркнул что-л.

А–ҵәаӷәа́га сущ., – қәа линейка.

А–ҵәаӷәанҵаҩы́ сущ., – қәа чертежник.

А–ҵәаӷәаԥҵәа́ сущ., – қәа ломанная линия.

А́–ҵәаӷәара перех. гл. (иҵәаӷәе́ит) 1. наносить черточки, линии на что-л. 2. зачеркнуть, зачеркивать, перечеркнуть, перечеркивать: атәым ажәақәа рыбжак иҵәаӷәеит он перечеркнул половину иностранных слов.

А́–ҵәаӷәасҭа сущ., – қәа черта, линия, следы линии, чертежа.

А́–ҵәаӷәаҩ см. аҵәаӷәанҵаҩы.

А–ҵәаӷәа́ҷ сущ., – қәа дефис.

А–ҵәажьа́қца сущ., – қәа сорт яблока.

А–ҵәаӡы́ сущ. яблочный сок.

А–ҵәа́ҟаԥшь сущ., – қәа сорт яблока.

А–ҵәа́ҟьа сущ., – қәа щепа, щепка: ◊ аҵәаҟьа дасуеит см. акьаброу дасуеит; аҵәаҟьеиԥш идшәалоит (идшәало изыӡахуп) одежда ему очень идет, как будто по нему сшита 2. абаз. клин.

А–ҵәа́ҟьасра сущ. древняя абхазская игра.

А–ҵәа́ԥшь сущ. помада, румяна.

А–ҵәара́ I сущ процесс разложения, сопровождаемый выделением жидкости.

А–ҵәара́ II неперех. гл. (о ране, лишаях и т.п.) мокнуть, выделять гной, сукровицу: ихәра ҵәоит (ҵәаны ицоит) рана мокнет.

А–ҵәа́раса сущ., – қәа бот. см. адәыкрын.

А–ҵәа́рҭ сущ., – қәа спелое, мягкое яблоко.

А–ҵәарҩа́ сущ., – қәа сушеное яблоко.

А–ҵәа́сса сущ., – қәа дикое мелкое яблоко.

А–ҵәа́тама см. аҷарам.

А–ҵәатәы́ прил. яблочный, яблоневый: аҵәатәы еилажә яблочное варенье; аҵәатәы баҳча (аҵәабаҳча) яблоневый сад ◊ аҵәатәы шьаҟа выс. опора, оплот, надежная защита.

А–ҵәа́х подражание звуку громкого поцелуя: аҵәах ҳәа лӡамҩа дагәӡит он ее чмокнул в щеку.

А́–ҵәах сущ., – қәа запас, припасы.

А–ҵәаха́ҳа см. аҵәеихаҳа.

А–ҵәа́хбжьы сущ., – қәа 1. звук, издаваемый каплями падающей воды.

А́–ҵәахра перех. гл. (иҵәахи́т) 1. спрятать, прятать: имаҭәақәа ашьқаԥ иҭаҵаны иҵәахит он спрятал свои вещи в шкаф; ацаԥха абауҵәахи? куда спрятал ключ? иҵәахы! спрячь! иумҵәахын! не прячь! 2. скрыть, скрывать: абналаҩ дырҵәахит (они) скрыли беглеца; умаӡа умҵәахын! не скрывай своего секрета! 3. сохранить, хранить: ари ахәшә иахьыхьшәашәароу ицәахтәуп это лекарство надо хранить в прохладном месте.

А́–ҵәахтә сущ., – қәа то, что нужно прятать, хранить, то, что не подлежит разглашению.

А–ҵәах-мы́ҵәах собир. припасы, то, что припасено для еды на случай надобности.

А–ҵәахы́ см. а-ҵәах.

А́–ҵәахырҭа сущ., – қәа хранилище, место хранения.

А́–ҵәахырҭатә прил. сберегательный: аҵәахырҭатә касса сберегательная касса.

А́–ҵәахҩы сущ. мн. ч. аҵәахцәа хранитель: ажәытә ҵасқәа рыҵәахҩы (реиқәырхаҩ) хранитель древних обычаев.

А–ҵәа́ҳә сущ., – қәа 1. крюк, крючок: ◊ аҵәаҳә даҩызоуп (аҵәаҳә еиԥш дгылоуп) он очень худой, костлявый; ср.: кожа да кости 2. связка сухих листьев табака 3. вешалка.

–Ҵәаҳәӡа: иԥынҵа ҵәаҳәӡа иҟоуп у него нос крючком, его нос похож на крючок.

А–ҵәа́ҳәхара неперех. гл. (дҵәа́ҳәхеит) разг. очень похудеть, исхудать: зынӡа дҵәаҳәхеит он очень похудел, от него осталась одна тень.

Ҵәаҳәыркы́ла: ҵәаҳәыркыркыгь дузнагом уахь ты его туда не потащишь, он туда ни за что не пойдет.

А–ҵәа́ҵла сущ., – қәа бот. яблоня.

А–ҵәа́ҷҷа см. аҵәасса.

А–ҵәа́ша сущ., – қәа дикая яблоня с терпкими плодами malus pumila.

А–ҵәе́игәыдҵара сущ. спорт. бой всадников дротиками, копьеметание.

А–ҵәе́игәыдҵаҩ сущ., – цәа спорт. копьеметатель.

А–ҵәгәы́гә сущ., – қәа бз. иглы ежа.

А–ҵәгәы́р сущ., – қәа рыболовный крючок, удочка: ҵәгәырла аԥсыӡ икуеит он удит, ловит рыбу удочкой ◊ сыҵәгәыр даҿашәеит см. ацәҟьа.

А–ҵәе́ихаҳа сущ., – қәа окулированная яблоня.

А–ҵәе́ҭ сущ., – қәа абж. капля.

Ҵәеҭ-ҵәеҭла нареч. абж. капельками, по капельки.

А–ҵәере́д см а-ӡыжьԥсыӡ.

А–ҵәзы́ I (иҵәзу́) бз. испачканный, грязный.

Ҵәыззӡа́: иԥынҵа ҵәыззӡа иҟоуп у него нос длинный, он длинноносый.

А–ҵәзы́ II (иҵәзу) прост. длинный.

А́–ҵәи (и́ҵәиу) кривой, косой, перекошенный: аԥышә ҵәи кривой рот, перекошенное лицо.

А́–ҵәиԥрыга сущ., – қәа неол. вертолет.

А́–ҵәира неперех. гл. (дҵәии́т) 1. вернуться, возвращаться 2. крутиться 2. быть гибким 3. повернуться, поворачиваться: армарахь дҵәиит он повернулся налево.

А́–ҵәирҭа сущ., – қәа поворот; разворот, место поворота, разворота.

А–ҵәи́тра неперех. гл. (иҵәи́туеит) чирикать, щебетать, издавать писк.

А́–ҵәи-ҵәира неперех. гл. (дҵәи-ҵәиуеит) вертеться, крутиться, ворочаться: аиартаҿы дҵәи-ҵәиуан он ворочался в постели.

Ҵәқәи́а: ◊ ҵәқәиа дқәит разг. он (убедительно) поклялся, дал зарок.

–Ҵәҟьа́ суффикс с усилительным, подтвердительным значением: лааигәараҵәҟьа дтәан он сидел в непосредственной близости с ней; абранӡаҵәҟьагьы дзымааит даже сюда не смог прийти; уараҵәҟьагьы сузеилымкаат даже ты меня не понял.

А–ҵәҟьи́т сущ. болезнь цыплят.

А–ҵәла́рс сущ., – қәа острога (рыболовное орудие в виде вил).

А–ҵәԥсра́ неперех. гл. (иҵәԥси́т) отсыреть, отсыревать, сыреть.

А–ҵәԥсра́ неперех. гл. (иҵәԥсуп) быть сырым, отсыревшим.

А–ҵәԥсы́ (иҵәԥсу́) прил. сырой, отсыревший, отсырелый: амҿы ҵәыԥсқәа сырые, отсыревшие дрова.

А–ҵәра́ неперех. гл. 1. (об огурцах, кабачках, кольраби и т.п.) просолиться, засолиться, засаливаться: анаша ҵәит огурцы засолились 2. (о кислом молоке, ряженке и т.п.) закваситься, заквашиваться, закиснуть, закисать 3. (о вине) настояться, настаиваться, перебродить: аҩы ҵәит вино перебродило.

[А–ҵәызаара́] (иҵәуп) 1. (о вине) быть готовым к употреблению после брожения 2. (об огурцах, кабачках, кольраби и т.п.) быть соленым 3. (о кислом молоке, ряженке). стать кислым в результате брожения ◊ ибаҩ ҵәуп он физически хорошо развит.

А–ҵәры́ I прил. (о самках сельскохозяйственных животных) яловый, бесплодный, неоплодотворенный: аџьма ҵәры яловая коза.

А–ҵәры́ II прил. тонкий, длинный, продолговатый: алаба ҵәры длинная и тонкая палка.

А–ҵәрынҵара́ I сущ. 1. заквашивание 2. засаливание.

А–ҵәрынҵара́ II перех. гл. (иҵәырны́лҵеит) заквасить, заквашивать, засолить, засаливать: ахш ҵәырнылҵеит она заквасила молоко; ахәыл ҵәырнылҵеит она засолила кольраби.

А–ҵәры́ԥс (иҵәры́ԥсу) длинный, продолговатый: ахаҿы ҵәрыԥс продолговатое лицо.

А–ҵәры́ԥсара перех. гл. (иҵәи́рԥсеит) см. аҵәырԥсара.

Ҵәры́ԥсӡа: аласба аԥышә ҵәрыԥсӡа иҟоуп у собачки морда тонкая и продолговатая.

А–ҵәры́шкәа прил. (б.ч. о девушке) молоденький, худенький: аӡӷаб ҵәрышкәа худенькая молоденькая девушка.

А–ҵәҭаԥсара́ сущ.., – қәа жеребьевка, бросание жребия.

А–ҵәу́абжь сущ., – қәа плач: аҵәуабжь ҳара ҳҟынӡа иааҩуан до нас доносился плач.

А–ҵәу́ара I сущ., – қәа 1. плач 2. оплакивание; похороны: аҵәуара (аԥсыжра) анбаҟоу? похороны когда? когда состоятся похороны?

А–ҵәу́ара II лаб. гл. (дҵәу́еит) 1. поплакать, плакать: ахәыҷы дҵәуоит ребенок плачет; умҵәуан! не плачь! деиҵақьны дҵәуоит он(а) плачет навзрыд.

А–ҵәу́ара III неперех. гл. (диҵәуе́ит) оплакать, оплакивать.

А–ҵәуараа́н сущ., – қәа разг. плакса, тот кто часто и без достаточной причины плачет.

А–ҵәу́ара-ахьра I неперех. гл. (дҵәуеит-дхьит) много плакать.

А–ҵәу́ара-ахьра II перех. гл. (дырҵәу́еит-дырхьи́т) оплакать: дырҵәуеит-дырхьит его оплакали, пролили слезы по нему.

А–ҵәу́аркка см. аҵәуатә.

А–ҵәу́арҭа сущ., – қәа место оплакивания; оплакивание: аиҳәшьцәа раб иҵәуарҭа рибаҭомызт сестры не давали друг другу оплакивать отца, все сестры вместе оплакивали отца.

А–ҵәу́атә II сущ., – қәа 1. тот, кто подлежит оплакиванию, тот кого нужно оплакать: уи саргьы ҵәыуатәыс дсымоуп его и мне нужно оплакать 2. груб. жалкий, горемычный; безвольный, бесхарактерный; некудышный.

А–ҵәу́афҩы: ◊ аҵәуафҩы ихышәшәоит разг. вот-вот заплачет, он часто плачет, он плакса; аҵуафҩы саҳауеит разг. (так говорят детям) мне придется кого-то показать, «я чувствую запах плача».

А–ҵәу́ахә см. аҵәуатә II.

А–ҵәу́ашьа сущ., – қәа способ, манера плакать: аҵәуашьа издырӡом он не умеет плакать; иҵәуашьа сгәаԥхаӡом мне не нравится, как он плачет.

А–ҵәу́аҩ сущ., – қәа этн. плакальщица.

А–ҵәхҵәара́ сущ. спорт. рубка (лозы)

А–ҵәхәы́: ◊ уҵәхәы ҭабгааит (ыӡааит)! чтоб тебе пусто было! чтоб ты провалился! аҵәхәы сызҭаиршәит он мне помешал, ср.: подложил свинью.

А–ҵәхәы́ӡ см. шәаркы.

А–ҵәҳа́ сущ., – қәа устар. сквозные отверстия у ложа ружья для продевания ремня.

А́–ҵәца сущ., – қәа 1. стакан: ҵәыҵак аҩы стакан вина 2. бз. стекло.

А–ҵәца́ I сущ. хрусталь: ашьхатә ҵәца (ашьхаҵәца) горный хрусталь.

А–ҵәца́ II (иҵәцо́у) (о небе, ночи) ясный, прозрачный, безоблачный, звездный: аҵх ҵәца звездная ночь; ажәҩан ҵәца ясное небо.

А–ҵәцара́ неперех. гл. (иҵәце́ит) стать, становиться ясным, безоблачным, звездным: аҵх ҵәцеит ночь стала звездной, ясной.

[А–ҵәцазаара́] (иҵәцо́уп) быть светлым, ясным, звездным, безоблачным; ацх ҵәцоуп звездная ночь; ажәҩан ҵәцоуп небо ясное, безоблачное.

А́–ҵәцаркра сущ. обливка, покрытие глазурью.

А́–ҵәцаркра перех. гл. (иҵәцаиркит) спец. облить, обливать, покрыть каким-л. жидким, способным затвердеть составом: ачысмаҭәа ҵәцадыркит посуду облили глазурью.

А́–ҵәцахә см. аныҳәаҿа.

А–ҵәҵәа́ сущ., – қәа 1. звонок: афымцатә ҵәҵәа (афы́мцаҵәҵәа) электрический звонок; аҵәҵәа иасит (ҟалеит) раздался звонок; аҵәҵәа уас (ҟаҵа)! дай звонок (позвони)! 2. колокольчик.

А–ҵәҵәабжьы́ сущ., – қәа звонок, звон колокола: аҵәҵәабжьы саҳауеит я слышу звон колокола ◊ аҵәҵәа ахоума? разг. откуда знаешь, что это твое? какие «опознавательные знаки» у него?

А–ҵәҵәа́сра перех. гл. (аҵәҵәа дасит) звонить.

А–ҵәҵәа́сҩы сущ., – цәа аҵәҵәасцәа звонарь.

А–ҵәҵәра́ неперех. гл. (иҵәҵәи́т) скиснуть, скисать, киснуть, прокиснуть, прокисать: ахш ҵәҵәит молоко скисло, асуԥ ҵәҵәит суп прокис.

[А–ҵәҵәызаара́] (иҵәҵәу́п, иҵәыҵәу́п) быть кислым, прокисшим; терпким.

А–ҵәҵәы́ (иҵәҵәу́) кислый, терпкий: аҳәаса ҵәҵәы кислая алыча, аҩы ҵәыҵәы кислое вино.

А–ҵәҵәы́ра сущ., – қәа 1. кислота 2. соус из кислой алычи.

А–ҵәҵәы́радара сущ. отсутствие кислотности.

А–ҵәҵәы́-хаа прил. кисло-сладкий: абҳәа ҵәҵәы-хаа (иҵәыҵәыхаау абҳәа) кисло-сладкая слива.

А–ҵәы́ I сущ., – қәа 1. палка с заостренным концом 2. шампур: аихатә ҵәы заостренный металлический стержень для приготовления шашлыка, копченого мяса, железный шампур 3. древко копия 4. этн. маленькая палочка, вкладываемая в ритуальный пирог ◊ аҵәы алеиҵон над чем-л. (например, над чьим-л. словами насмехался, о чем-л. с насмешкой отозывался; съязвил; аҵәы дахарҵеит о нем (о ней) очень плохо отозвались; его оклеветали; посудачили о нем; аҵәы илырхуеит над ним посмеиваются, подшучивают, подтрунивают, аҵәы нҭаршәны мап икит разг. он наотрез отказался, ни за что не согласился; аҵәы икит разг. ему не повезло, дела его пошли плохо, он прогорел; аҵәы дахоуп разг. он(а) вертун; стрекоза (вертунья, попрыгунья); аҵәы ԥиҵәоит он клянется, божится (что он не виноват, не замешан в чем-л); ҵәык азна акәац иқәым разг. он очень худой; ср.: кожа да кости; аҵәы ахьишьит разг. все, что было сделано (сказано), свел на нет, подверг уничтожающей критике; аҵәы рылибахуеит разг. у них натянутые отношения, они вечно ссорятся, подкалывают друг друга; аҵәы дахаҵаны дрымоуп разг. его расхваливают, превозносят до небес (хотя он этого не заслуживает); аҵәгьы мбылуа, акәацгьы ӡуа не рискуя ничем, сделать хорошее дело, не впадая ни в какую крайность, не защищая и не ругая никого, сделать приятное дело.

А–ҵәы́ II сущ. устар. мера объема, равная охвату вытянутых рук.

А–ҵәы́ III сущ. жребий.

А–ҵәыбзы́ сущ. мед. бруцеллез, печеночный сосальщик fasceola hepatica: ацәыбзы уагааит! (так проклинают сельскохозяйственных животных) чтоб тебя бруцеллез поразил!

А–ҵәы́бзыхәшә сущ. бот. щиголистник, изитолистник веткоцветный hudrocotile ramiflora.

А–ҵәы́гәыгә сущ., – қәа 1. короткий колышек: аҵәыгәыгә аирист он вбил колышек в землю 2. короткий столбик на границе.

А–ҵәы́ӷьара I сущ. (о семенах) разбухание.

А–ҵәы́ӷьара II неперех. гл. (иҵәы́ӷьеит) 1. (о семенах) разбухнуть, разбухать, набухнуть, расшириться, увеличиться в объеме от влажности: аҭаҭынжәла ҵәыӷьеит, уашәшьҭа икаԥсатәуп семена табака разбухли, уже надо их посеять.

А–ҵәыӷьры́ сущ. устар. специальный сосуд, в котором охотники, пастухи хранили серу для разжигания огня.

–Ҵәызӡа́: дҵәызӡа дыҟоуп он долговяз, неуклюж.

А–ҵәызмала́қь прил. разг. долговязый, нескладный.

А–ҵәы́зматаҟьа бз. см. аҵәызмалақь.

А–ҵәы́лаҵара сущ., – қәа подколка, подкалывание, подковырка, язвительное замечание.

А–ҵәы́лаҵахыччара сущ.,– қәа подковырка, злая насмешка.

А–ҵәы́лаҵаҩ сущ., – цәа аҵәылаҵацәа человек, который стремится задеть, уязвить, уколоть кого-л., подстрекатель.

Ҵәы́лашьца: ◊ ҵәылашьӡа илашьцоуп очень темно: ни зги не видно, хоть глаз выколи.

А–ҵәы́либахра неперех. гл. (иҵәы́либахуеит) поддеть, поддевать, подколоть, подкалывать друг друга.

А–ҵәылҭы́хга сущ., – қәа охот. яз. шило.

А–ҵәы́лхра перех. гл. (дҵәы́лихуеит) поддеть, поддевать, подколоть, подкалывать кого-л, подшутить, подшучивать над кем-л.

А–ҵәы́лҵра неперех. гл. (дҵәы́лҵит) 1. (о животных) поправиться, ожиреть, войти в тело 2. перен. разжиться, поправить свои финансовые дела 3. возгордиться, возомнить о себе.

А–ҵәымӷ сущ. – қәа гвоздь: аӷәы аҵәымӷ алеиҵеит он вбил гвоздь в доску; аҵла ашьапы аҵәымӷ алихит он вытащил гвоздь из ствола дерева.

А–ҵәы́мӷҟаҵарҭа сущ., – қәа гвоздильный завод; гвоздильный цех.

А–ҵәы́мӷҟаҵаҩы сущ., – цәа аҵәымӷҟаҵацәа рабочий, изготавливающий гвозди.

А–ҵәы́мӷлхыга сущ., – қәа гвоздодер.

А–ҵәымҟа́ сущ., – қәа долото, стамеска.

А–ҵәы́мш сущ., – қәа счастливый жребий.

А–ҵәы́нҵәлаӷь сущ., – қәа мускульный желудок птиц.

А–ҵәы́ра см. арҵәыра.

А–ҵәыргы́ла сущ., – қәа спорт. установка, приспособление для прыжков в высоту ◊ аҵәыргыла дахыԥоит 1. он здоров, прекрасно себя чувствует 2. он очень шустр, проворен (несмотря на его преклонный возраст).

А–ҵәыргы́лахыԥара сущ. спорт. прыжок в высоту (без шеста).

–Ҵәырӡа́: имаҟа ҵәырӡа иҟоуп пояс, обтягивающий его талию, тонок.

А–ҵәырҟаҵара́ I сущ. черенкование.

А–ҵәырҟацара́ II перех. гл. (иҵәирҟаҵе́ит) черенковать.

А–ҵәырма́нџь сущ., – қәа зоол. куропатка серая.

А–ҵәырма́ԥс (иҵәырма́ԥсу) прил. разг. продолговатый: абгахәыҷы аԥышә ҵәырмаԥсуп у лисы продолговатая морда.

–Ҵәырма́ԥсӡа: иԥынҵа ҵәырмаԥсӡа иҟоуп у него нос тонок и продолговат.

А–ҵәырма́ԥсхара неперех. гл. (иҵәырма́ԥсхеит) (о морде, носе лице) стать, становиться продолговатым.

А–ҵәрынҵара́ I а-ҵәрынҵара I.

А–ҵәрынҵара́ II см. а-ҵәрынҵара II.

А–ҵәы́рԥа сущ. детская игра.

А–ҵәы́рԥсага сущ., – қәа то, чем подтачивают, оттачивают.

А–ҵәы́рԥсара перех. гл. (иҵәи́рԥсеит) заострить, заострять, отточить, оттачивать: аҵәҩанқәа ҵәирԥсеит он заострил копья; акарандашь ҵәырԥса! отточи карандаш!

А–ҵәы́рԥсатә сущ., – қәа то, что подлежит оттачиванию, заострению.

А–ҵәы́рса сущ. дрожжи, закваска.

А–ҵәы́рҭ см. аҵәларс.

А–ҵәырхара́ неперех. гл. (иҵәырхеит) яловеть.

А–ҵәы́рхәа сущ., – қәа устар. ловушка для ловли барсуков и шакалов.

А–ҵәы́ршәҩы сущ. – цәа спорт. копьеметатель.

А–ҵәыхәҭа́: ◊ уҵәыхәҭа ыӡааит! чтоб тебе пусто было!

А–ҵәыр-ҵәы́р см. ачалыҟә.

А–ҵәыр-ҵәырра́ неперех. гл (иҵәыр-ҵәыруе́ит) быть скользким, осклизлым.

А–ҵәыршы́ сущ., – қәа раскаленная железная палка, раскаленный шампур, штырь: ◊ ула аҵыршы ҭакызар иубом см. ала.

А–ҵәы́ршәра сущ. спорт. метание копья, копьеметание (на лошадях).

А–ҵәыҵәма́таӷь см. а-ҵәыҵәматаҟь.

–Ҵәыҵма́таӷьӡа см. – ҵәыҵәматаҟьӡа.

А–ҵәыҵәмата́ҟь 1. очень кислый; кислятина 2. (о голосе) плохой, кислявый.

–Ҵәыҵәмата́ҟьӡа 1. аҳәасацызбал ҵәыҵәматаҟьӡа иҟоуп алычевый соус очень кислый 2. ибжьы ҵәыҵәмата-ҟьӡа шәак аацәиригеит он своим писклявым голосом затянул какую-то песню.

А–ҵәыҵәри́ сущ. хим. кислород.

А–ҵәыҵәри́тә прил. кислородный: аҵәыҵәритә хчы кислородная подушка.

А–ҵәы́џь сущ., – қәа 1. тряпка, пропитанная серой 2. спичка.

А–ҵәы́џьмца сущ., – қәа огонь, горящий от тряпки, пропитанной серой.

А–ҵәы́џьҭра сущ., – қәа деревянная коробка, в которой хранили фитили, пропитанные серой.

А–ҵәҩа́н сущ., – қәа кол: аҵәҩан аирсит он вбил кол в землю; аҵәҩан бзианы иҵәырԥса! заостри кол хорошо! ◊ уҵәҩан ҵәҩан ирыламгылааит! чтобы ты погиб! чтоб ты провалился! аҵәҩан иахаиз, аҵәҩан дахаԥсуеит посл. (о невезучих людях) родившись в нищете, в нищете и умри, «родившись на колу и на колу умрет».

Ҵәҩанҵәы́ нареч. вертикально, вверх, ввысь.

Ҵәҩанҵәы́ҟатәи прил. вертикальный.

А–ҵәҩа́ншьап сущ., – қәа 1. (заостренная) часть кола, вбиваемая в землю 2. перен. единственный сын, продолжатель рода, надежда отца и матери ◊ аҵәҩаншьап аирсит выс. он приступил к созданию собственного дома, заложил основу для создания собственного очага; иҵәҩаншьап мыӡит выс. он (отец) оставил после себя достойного наследника, иҵәҩаншьап ықәӡааит (ыӡит) выс. он умер, не оставив наследника; иҵәҩаншьап ыҵи-хит (ҭабгеит) выс. у него единственный сын умер (погиб).

Ч

Ы Ҩ Џ Џь

 

А–ч сущ. – қәа 1. грыжа: ич леит он нажил грыжу 2. см. ачҭа. 3. бз. см. амҟәыба.

А–ча́ сущ., – қәа 1. хлеб: ача гьамада невкусный хлеб; ча хык (одна) булка хлеба 2. пшеница, хлеб в зерне triticum.

А́–ча сущ., – қәа зоол. перепел.

А–чаага́га сущ., – қәа средство доставки хлеба, специальная машина для перевозки хлеба.

А–чаагалы́х сущ. хлебная промышленность.

А–чаагаҩы́ сущ.. – цәа поставщик хлеба.

А–чаала́ см. а-чалаа.

А–чаары́хра сущ. выращивание пшеницы, хлебопашество, хлеборобство.

А–чаары́хҩы сущ., – цәа ачаарыхцәа хлебороб, хлебопашец.

А–ча́аҿа сущ. пирожок в виде полукруга, начиненный сыром.

А–чаба́ба сущ., – қәа белый, пышный хлеб высокого качества.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-28; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 361 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Наука — это организованные знания, мудрость — это организованная жизнь. © Иммануил Кант
==> читать все изречения...

2238 - | 2048 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.