А́-лаларҭа сущ. –қәа 1. въезд, вход в город, село, лес. 2. впадение, место впадения: аӡы амшын алаларҭа впадение реки в море.
А-лама́з см. анамаз.
А́-ламбарҭа сущ. –қәа абаз. место, не доступное глазу.
А́-ламарӷь сущ. –қәа косоглазый.
А-ла́мбара: ◊ ламбара ибеит он увидел нечто ужасное, страшное., с ним случилась страшная беда.
А-ла́мгәа ◊ иламгәа ҭаҿаҳәа чувствуя сильный голод, не евши, ни пивши., аламгәа ҭишьаауеит он клянется, божится (что он ни в чем не замешан, не виновен).
А-ла́мӡ турец см. алаӷырӡ.
А-ла́мпа I сущ. –қәа лампа: алампа аиркит он зажег лампу., алампа ырцә погаси лампу!
А-ла́мпа II сущ. –қәа тонкая доска.
А-лампаҵәца сущ. –қәа стекло ламповое.
А-лампашьу́шьа абж. см. алампаҵәца.
А-лампи́он сущ. –қәа лампион.
А́-ламԥхашьа сущ. –қәа груб. бесстыжий (человек).
А́-ламса сущ. –қәа анат. роговица.
А-ла́муаа: ◊ аламуаа дрылоуп (дрылахеит) он имеет дело с очень плохими людьми (плохим коллективом).
А-ламу́ра сущ. –қәа (большая) дворняга, дворняжка.
А-ламҵ сущ. –қәа разновидность мухи темно-коричневого цвета, овод конский.
Ламырбе́иа: ◊ ламырбеиа иҟаиҵеит он что-л. небрежно сделал, ср. как бог на душу положит, через пень колоду., ламырбеиа ҟаиҵеит сделал вид, как будто не заметил кого-л., что-л.
А́-ламыс сущ. совесть: ламыс имоуп он совестливый человек., ламыс имаӡам он бессовестный человек., иламыс цеит он потерял совесть.
А́-ламысда прил. бессовестный, бесстыжий.
А-ламы́сдара сущ. бесстыдство, бессовестность.
А́-ламысдахара неперех. гл. (дламы́сдахеит) стать бессовестным, бесстыжим, потерять совесть: зынӡаск дламысдахама? он что, совсем совесть потерял?
Ламы́сла нареч. 1. с уважением, почтением, без всяких грубостей: ламысла дсацәажәеит он поговорил со мной с уважением. 2. добросовестно: ламысла аус иуеит он работает добросовестно.
Ламы́сцқьала нареч. честно, добросовестно, на совесть.
А-ла́н бз. см. алаԥс.
А́-ланагалара неперех. гл. (да́ланагалеит) вовлечься во что-л., связаться с кем-л.: аисра даланагалеит он вовлекся в драку., аӷьычцәа дрыланагалеит он связался с ворами.
А-ланарԥшы́га сущ. -қәа 1. бинокль. 2. см. абласаркьа. 3. см. аланарԥшыра.
А-ланарԥшы́ра сущ. –қәа зрелище: аланарԥшыра дуӡӡа грандиозное зрелище.
А́-ланахалара неперех. гл. (даланаха́леит) захватывать, увлекать: ашәҟәы аҵакы саланахалеит содержание книги увлекло (захватило) меня.
А́-ланаҵара неперех. гл. (иа́ланаҵоит) колоть: сывара иаланаҵоит, я чувствую колющую боль в боку, у меня колет в боку.
А-ла́нда сущ. –қәа абж.
боковая наклонная балка, образующая стену дома.
А-ландша́фт сущ. –қәа ландшафт: ашьхатә ландшафт горный ландшафт.
А́-ланхара I неперех. гл. (ды́ланхеит) поселиться среди кого-л., чего-л., в чем-л. абна дыланхеит он поселился в лесу, среди леса., ижәлантәқәа дрыланхеит он поселился среди своих однофамильцев.
А́-ланхара II неперех. гл. (ды́ланхоит, дрыланхоит) жить в каком-л. городе, селе, в гуще, среди чего-л.: абна дыланхоит он живет в лесу., иашьцәа дрыланхоит он живет среди своих братьев., урҭ зегьы ҳқыҭа иаланхоит все они живут в нашем селе.
А́-лапара Ошибка! Ошибка связи.гл. (иа́лапеит) (о веревке, прово-лке, шнуре и т.п.) впиться: ашаха инапы иалапеит (иала-пан иҟоуп) верёвка впилась в его руку, его рука слишком туго завязана веревкой.
А́-лапҟара неперех. гл. (ды́лапҟеит) 1. врезаться во что-л.: аҳәызба ишьапы иалапҟеит нож врезался в его ногу. 2. быстро забежать, вбежать куда-л. (напр. в лес, заросли): алақәа зышьҭаз ажьа абна илапҟеит (инылапҟа ицеит) заяц, за которым гонялись собаки, забежал в лес.
А-лапҟьа́ сущ. –қәа 1. короткая палка для сбивания фруктов. 2. початок кукурузы.
А-лапҟьара́: аԥш алап-ҟьара бзиоуп кукуруза хорошо уродилась, у кукурузы большие початки.
А-лапҟьацәа́ см. аԥыр-ча.
А́-лаԥалара неперех. гл. (да́лаԥалеит) 1. прыгнуть, прыгать во что-л.: аӡыжь далаԥалеит он прыгнул в заводь., амца далаԥалеит он прыгнул (бросился) в огонь. 2. прыгнуть в какую-л. (густую) массу: аҳәынҵәа илаԥалеит они прыгнули в грязь., амаӷра уламԥалан! не прыгай в заросли колючек!
А-лаԥа́н сущ. –қәа бот. лапина ясенелистная, крылоорешник pterocarja fraxinifolia.
А-лаԥанра сущ. –қәа крылоорешниковая роща.
А-лаԥа́нцәҳар сущ. лапиновый луб.
А́-лаԥара перех. гл. (и́алалԥеит) вплести, вплетать: аӡӷаб лыхцәы абант аларԥеит девочке вплели бант в косу.
Алаԥжәара I перех. гл. (иры́лаԥижәеит) взорвать, взрывать что-л. в гуще кого-л.., чего-л.: ажәлар алаӷәым рылаԥижәеит он взорвал динамит среди толпы.
А́-лаԥжәара II неперех. гл. (иры́лаԥжәеит) взорваться в гуще чего-л.: ажәлар еизаны иахьгылаз абомба рылаԥжәеит в самой гуще толпы взорвалась бомба
А-лаԥи́на сущ. –қәа см. аԥина.
А-ла́ԥс сущ. –қәа 1. сука 2. потаскуха, распутница.
А-лаԥса́ сущ. –қәа кусок
чего-л., предназначенный для втачивания, втачки.
А́-лаԥсара I перех. гл. (иа́лаиԥсеит) 1. насыпать что-л. во что-л.; машәыршәа ашьақар ашыла алеиԥсеит он случайно насыпал муку в сахар; аԥш аҟәыд алеиԥсеит он смешал кукурузу с фасолью (чтобы посеять). 2. (ы́лаиԥсеит) высыпать что-л. в какую-л. массу: аҳәынҵәа ахаҳәсса ылаиԥсеит он высыпал мелкие камешки в грязь., ахәа аҳаскьын илаумԥсан! не сыпай золу в траву. 3. насыпать, посыпать что-л. в жидкость: аԥслымӡ аӡы изалауԥсозеи? зачем сыплешь песок в воду? 4. положить, посыпать что-л. во что-л.: амажәа аџьыка алалыԥсеит (алҭеит) она положила соль в тесто.
А́-лаԥсара II неперех. гл. (иа́лаԥсоит) посыпатьсӷ, падать, сыпатьсӷ в какуҩ-л. жидкостьҚ аҵәақәа аӡыжь иалаԥсоит ӷблоки падаҩт в заводь., аӡы иалаԥсама? они посыпались (упалиҬ в водуҴ №. посыпатьсӷ, упасть куда-л., зарослиҚ араса аҳәынҵәа (амаӷра) илаԥсеит фундук посыпалсӷ в грӷзь (в колҩчкиҬ.
А-лаԥсахара́ неперех. гл. (длаԥсахе́ит): ауаҩы зны длаԥсахоит, зны дҳәаԥсахоит посл. для человека характерны как взлёт, так и падение.
-а́лаԥсны: далаԥсны икуп он крепко держится за что-л., далаԥсны икит он ухватился за что-л.
А́-лаԥсра I сущ. мед. эпилепсия, падучая болезнь; обморок: алаԥсра имоуп он страдает эпилепсией, он эпилепсик.
А́-лаԥсра II неперех. гл. (да́лаԥсит) 1. умереть в чём-л., где-л. (в какой-л. массе): аԥшырҭа далаԥсит он умер в кукурузнике; аҳәынҵәа дылаԥсит он умер в грязи (перен. ему часто приходится ходить по грязи)., абна дылаԥсит он погиб (умер) в лесу (перен. он замучился долгим пребыванием в лесу). 2. потерять сознание, упасть в обморок.
А-ла́ԥсхша сущ. –қәа бран. сукин сын, сукина дочь.
А́-лаԥхьаӡара перех. гл. (да́лаиԥхьаӡеит) причислить кого-л., что-л. к кому-л., к чему-л., отнести к числу кого-л., чего-л.: ҳгәылагьы аӷьычцәа дрыларыԥхьаӡеит и нашего соседа причислили к ворам., сара урҭ срылаумԥхьаӡан! меня к ним не причисляй! меня к их числу не относи!
А́-лаԥхьара неперех. гл. (дры́лаԥхьеит) 1. переночевать, провести ночь в лесу и т.п.: уи дыбналан дыҟан, абна дылаԥхьон он был в бегах, ночевал в лесу. 2. переночевать в какой-л. семье (в качестве гостя): уахак ма уҳалаԥхьа (уааҳалаԥхьа)! хоть сегодня ночью у нас оставайся! хоть сегодня переночуй у нас!
А́-лаԥҵәара неперех. гл. (иа́лаԥҵәеит) сломаться, поломаться в чём-л.: аҵәымӷ аӷәы иалаԥҵәеит гвоздь сломался в доске.
А́-лаԥш сущ. –қәа взгляд, взор: алаԥш хаа ласковый взгляд; рылаԥш дыҵа-шәеит они остановили внимание на нём, их взгляд попал на него, они его приметили, он подвернулся им на глаза., зегьы илаԥш рхигеит он окинул всех взором., улаԥш ахьынӡанаӡо на сколько хватает глаз., илаԥш цәгьоуп 1. у него строгий взгляд. 2. у него дурной глаз., илаԥш сықәшәеит 1. его взгляд упал на меня. 2. он сглазил меня., урҭ зегьы илаԥш рхуп все они под его пристальным вниманием., алаԥш дадыргеит его сглазили., улаԥш адхалоит оно очень красиво, притягательно, от него глаз не оторвешь., улаԥш зихьӡом он очень быстрый, легок на ногу, он быстро бежит.
А́-лаԥшкакаҷ сущ. – қәа глазчатые бусины.
А-лаԥшра I неперех. гл. (да́лаԥшуеит) посмотреть, смо-треть во что-л. (в село, город, толпу и т.п.): ажәабатәи аихагылаҟынтә ақалақь ҳалаԥшуан мы смотрели с десятого этажа на город., ажәлар дрылаԥшуан он смотрел (всматривался) в толпу. 2. посмотреть, смотреть куда-л.: аҳәынҵәа дылаԥшуеит он смотрит (всматривается) в грязь., абна ҳалаԥшуа ҳтәан мы сидели, устремив наши взгляды в лес, мы всматривались в лес.
А́-лаԥшра II неперех. гл. (длаԥшу́еитҭ 1. быть разборчивым, привередливым: ҳгәылаӡӷаб дшылаԥшуаз, хаҵа дзымцаӡеит наша соседка была слишком разборчивой и поэтому так и не смогла выйти замуж., умлаԥшцәан! не будь слишком разборчивым! 2. посмотреть что-л. с целью выбора: уалаԥшны иугәаԥхо алх! посмотри, и выбери, то, что тебе нравится!
А́-лаԥшра III сущ. разборчивость, привередливость.
А-лаԥшра́ сущ. выбор: алаԥшра уара иутәуп выбор твой, выбор за тобой.
А́-лаԥшхгара сущ. –қәа просмотр: анапылаҩыра алаԥшхгара аҭахуп рукопись нуждается в просмотре. 2. см. ахҳәааҟаҵара.
А́-лаԥшхгаратә прил. обзорный: алаԥшхгаратә леқциа обзорная лекция.
А́-лаԥшхгаҩ сущ. –цәа см. ахҳәааҟаҵаҩ.
А-лаԥшхы́рԥага сущ. –қәа гипноз.
А-лаԥшхы́рԥара сущ. гипнотизация, гипнотизирование.
А-лаԥшхы́рԥаратә прил. гипнотический: алаԥшхырԥа-ратә ҭагылазаашьа гипнотическое состояние; алаԥшхырԥа-ратә цәа (цәара) гипнотический сон.
А-лаԥшхы́рԥаҩ сущ. –цәа гипнотизёр.
А́-лаԥшҳәаа сущ. –қәа горизонт.
А́-лаԥшҳәаатә прил. горизонтальный: алаԥшҳәаатә қәыԥшылара горизонтальная поверхность.
А́-лаԥшцәгьа сущ. –цәа, -қәа человек с дурным глазом. ◊ алаԥшцәгьа илаԥш ацәиӡап оно (молодое существо) очень красиво, «оно так красиво, что человек с дурным глазом, взгляд отведет от него (дабы не сглазить).
А-лаԥшцәгьара сущ. сглаз, порча.
А-лаԥшҵашәа́ра сущ. -қәа обман зрения, галлюцинация; призрак, видение; уи ала-ԥшҵашәара имоуп у него галлюцинации, у него мания преследования; приступ ярости.
А-лаԥш-ҿаԥшы́: ◊ алаԥш-ҿаԥшы шҳамаз ҳааит мы пришли, пока было светло, мы пришли засветло.
А-лаԥшшәҟәы сущ. –қәа амулет от сглаза.
А-лаԥшы́қәибаҵара перех. гл. (илаԥшы́қәибаҵеит) начать ссориться, враждовать между собой: аҷкәынцәа ла-ԥшықәибаҵеит (лаԥшықәиба-ҵаны иҟоуп) между ребятами назревает ссора, между ребятами черная кошка пробежала.
А-лаԥшы́қәҵара перех. гл. (длаԥшы́қәырҵеит) затаить злобу против кого-л., сделать кого-л. предметом нападок, начать придираться к кому-л.
А́-лаԥшыхәра перех. гл. (илиԥшыхәит) (о зверях) приметить в лесу: абгахәыҷы ыли ԥшыхәит он приметил лису в лесу, он заметил место, где находится лиса. 2. шутл. иметь на примете кого-л.: ӡӷабк дылаԥшыхәны димоуп у него девушка на примете.
А-лаԥы́нҵа: ◊ груб.
алаԥынҵа икылҟьаз мерзавец, сукин сын.
А́-лаԥырра неперех. гл. (иа́лаԥрит) залететь, залетать куда-л.: акәты аԥшырҭа иалаԥрит курица залетела в кукурузник.
А́-лаԥыџь см. алахәыц.
А-ла́р I сущ. –қәа 1. плотницкий шнур, отмечающий линию, по которой надо пилить. ◊ алар еиԥш ииашоуп (б.ч. о деревьях) очень прямой, ровный.
А-ла́р II сущ. –қәа длинная веревка с крючком, перемёт (рыболовная снасть).
А-ла́р III бот. мята перечная mentha pipеrita.
Лара́ мест. она: лара лоуп изҳәаз это она сказала., лара дыҟаӡам её нет., ларгьы даама? и она пришла?
[А́-лазаара] I (иа́лоуп) 1. быть, находиться (в какой-л. массе): ахәыҷы аҳәынҵәа дылоуп ребенок в грязи, ходит по грязи., аџьмақәа абна илоуп козы (находятся) в лесу. 2. быть замешанным в чём-л.: ари аус иаргьы далоуп в этом деле и он замешан. 2. принимать участие в чём-л., быть участником чего-л.: ари аспектакль ҳтеатр ақтиорцәа зегьы алоуп в этом спектакле принимают участие все актёры нашего театра. 4. (о гвозде и т.п.) быть вбитым: аҭӡы аҵәымӷ алоуп гвоздь вбит в стену. 5. быть членом какой-л. организации: апартиа далоуп он в партии, он член партии.
[А́-лазаара] II (иа́лоуп) (об остром предмете) быть, находиться в чем-л.: ишьапы амаӷ алоуп у него в ноге колючка застряла. ◊ сгәы иалоуп мне обидно, я переживаю за что-то., сгәы далоуп мне его жалко.
А́-ларбара перех. гл. (иа́лаирбеит) втереть, втирать что-л. во что-л.: ахьшьтәы ацәа аларбара втереть мазь в кожу.
А́-ларгара Ошибка! Ошибка связи.гл. (да́лаиргеит) заставить кого-л., что-л.: начать: ашәаҳәара далаиргеит он его заставил петь., аусура данбалаурго? когда ты его заставишь начать работать?
А́-ларгылара перех. гл. (илаиргылеит) поставить кого-л., во что-л., в гущу чего-л.: ахәыҷы аԥслымӡ шы дылаумыргылан! не ставь ребенка в горячий песок., аҟәардә аҳәын-ҵәа илаиргылеит он поставил стул в грязь., аҩны абна илаиргылеит он поставил (построил) дом в лесу, среди леса.
А-ларгәа́ԥшь сущ. –қәа человек с карими глазами, человек, имеющий глаза цвета мёда.
Ла́рӡса: ларӡса дыӡсоит он плавает по-собачьи.
А-ларӡәа́ сущ. –қәа бот. лекарственная трава, которой лечатся собаки, «собачья трава».
А́-ларкьакьара перех. гл. (иа́лаиркьакьоит) колоть, вонзать в кого-л. что-л.: агәыр аԥынҵа илаиркьакьеит он слегка вонзил в него кончик иглы.
А́-ларкәымпылра перех. гл. (и́лаиркәымпылит) валять, катать, обвалять, обваливать кого-л. что-л. в чем-л.: асы дылаиркәымпылуеит он его валяет в снегу., аԥсыӡ ашыла илалыркәымпылуеит она обваливает рыбу в муке.
А-ларқача́ сущ. 1. чума собак, лихорадка собак. 2. прост. мед. болезнь Паркинсона.
А-ларқәы́қә см. алацәкәаб.
А́-ларҟацара перех. гл. (иа́лаирҟацеит) (сильно) вонзить, воткнуть, забить остроконечный предмет в кого-л., во что-л., пырнуть кого-л. чем-л.: аҳәызба илаирҟацеит он вонзил в него нож, он его пырнул ножом., аӷәы аҵәымӷ алаирҟацеит он забил гвоздь в доску.
А́-ларҟьыцра перех. гл. (и́лаирҟьыцит) раздавить, раздавливать кого-л. что-л. где-то: аҳәынҵәа аларҟьыцра раздавить кого-л. что-л. в грязи.
А́-ларҟәра перех. гл. (илаирҟәи́т) 1. наклонить, наклонять: ухы ларҟәы! наклони голову! 2. понизить, понижать кого-л. (в должности): имаҵураҿы дладырҟәит его понизили в должности. 3. (о ценах) снизить, снижать: ахәқәа ладырҟәит цены снизили.
А-ларпыҵра перех. гл. (и́алаирпҵит) размять, разминать что-л. (напр. молодой сыр) в однородную массу.
А́-ларпҟҟара перех. гл. (иа́лаирпҟҟеит) сбрызнуть, обрызгать что-л. водой: ахәа аӡы ылалырпҟҟеит) она сбрызнула золу водой.
А́-ларԥара перех. гл. (а́ланарԥеит) вцепиться, вцепляться зубами, когтями во что-л., вонзить зубы, когти в кого-л.: ала ахаԥыцқәа амшә ашьапы иаланарԥеит собака вцепилась зубами в ногу медведя., ацгәы ашьаԥхыцқәа аҳәынаԥ иаланарԥеит кошка вонзила свои когти в тело мыши.
А́-ларԥшра перех. гл. (да́лаирԥшит) 1. дать, разрешить посмотреть, взглянуть в какую-л. массу: аԥшырҭа далаумырԥшын, илаԥш цәгьоуп! не дай ему посмотреть кукурузник (кукурузное поле), у него дурной глаз! 2. разрешить, позволить выбрать что-л. из множества чего-л.: далаумырԥшын, уи еиӷьу-еицәоу издырӡом! не позволяй ему выбирать, он все равно не знает, что плохо, а что хорошо!
А-ларԥшы́га сущ. –қәа охот.яз. глаз.
А́-ларԥхара перех. гл. (иры́лаирԥхеит) осветить, направить лучи света куда-л.: аҳәынҵәа алашара ылаирԥхеит он направил лучи света в грязь.
А-ла́рс сущ. –қәа основа плетенной корзины.
А-ла́ртҟа сущ.-қәа рейки, узкая доска между балками и крышкой (дранью, шифером и т. п.).
А́-лартәара перех. гл. (ды́лаиртәеит) 1. посадить кого-л., куда-л., во что-л.: аҳәынҵәа дылаиртәеит он его (ее) посадил в грязь., ацгәы амаӷра илаиртәеит он посадил кошку в заросли колючек., аиарҭа дыладыртәеит его посадили в постель.
А-ларҭа́ сущ. –қәа посуда для хранения мёда. ◊ аларҭа дҭадырхеит они его лишили возможности сопротивляться., ср. прижали к стенке.
А́-ларҭа сущ. –қәа 1. ячейка сотовая. 2. см. апатҟәыр. 3. см. атыҟә.4. петля на одежде. 5. лунка.
А-ларҭа́шьа сущ. –қәа устар. спец. ручное мотовило (приспособление для сматывания пряжи, шёлка).
А-ларҭе́и сущ. –цәа охот. гай.
А́-лархәра перех. гл. (да́лаирхәеит) сделать кого-л. участником чего-л.: аизара даладырхәит его сделали участником собрания, сделали, так чтобы он принял участие в собрании., ухы алархә! участвуй! поучаствуй! прими участие!
А-лархәы́ сущ. корм для собак.
А-лархәы́ҭага сущ. –қәа посуда для подачи корма собакам.
А-ларҳаскьы́н см. аларӡәа.
А-ларҳәаса́ сущ. – қәа бот. мелкая дикая алыча.
А́-ларҵәара I сущ. внедрение: аԥышәа аларҵәара внедрение опыта.
А́-ларҵәара II перех. гл. (иа́лаирҵәеит) 1. внедрить, внедрять что-л. куда-л.: апрогрессивтә методқәа аарыхра аларҵәара внедрить прогрессивные методы в производство. 2. (о слухе, вести) распространить, распространять: уҳәан-сҳәан рылаирҵәоит ажәлар он распространяет сплетни.
А́-ларҵәаратә прил. внедренческий: аларҵәаратә фирма внедренческая фирма.
А́-ларҵәаҩ сущ. –цәа распространитель.
А́-ларчра перех. гл. (иҳа́лаирчит) (о дыме, пыли) напустить в большом количестве: алҩа ҳалаирчит он напустил дым в комнату (где мы сидим), он обдал нас густым дымом.
А́-ларҷҷара перех. гл. (иҳа́лаирҷҷеит) направить яркий свет куда-л., осветить ярким светом группу людей и т.п.: алашара ҳалаирҷҷеит он осветил нас ярким светом., амаӷра алашара ылаирҷҷеит он направил луч яркого света в заросли колючек.
А́-ларшра сущ. собир. стая, свора собак.
А́-ларшьшьра перех. гл. (иа́лаиршьшьит) всадить, вонзить острый предмет в кого-л. во что-л.; ибӷа аҳәызба алаиршьшьит нож вонзили ему в спину., аиха аҵла иалаиршьшьит он всадил топор в дерево.
А́-ларшәра перех. гл. (иа́лаиршәит) (о маленьком, легком, предмете) бросить, бросать (в воду): ахаҳә хәыҷы аӡы иалаиршәит, он бросил камушек в воду. 2. бросить что-л., куда-л. (в какую-л. массу, гущу): алаба аҳәынҵәа илаиршәит он бросил палку в грязь., амаӷра илаумыршәын не бросай его в заросли колючек., амацәаз ахәа илалыршәит она бросила кольцо в золу.
[А́-ларшәзаара] (и́ларшәуп) (о маленьком предмете) лежать, находиться где-л. (в какой-л. массе, гуще): аиха хәыҷы амаӷра иларшәуп топорик лежит в колючках; аҳәызба аҳәынҵәа иларшәын нож лежал в грязи.
А-лары́хьац сущ. –қәа бз. бот. разновидность граба.
А-ла́рџь прил. (о масти лошади) сивый: аҽ ларџь сивая лошадь.
А́-лас (и́ласу) 1. легкий, не тяжёлый, легковой: аидара лас легкий груз., амашьына лас легковая машина. 2. перен. быстрый, проворный, расторопный: ауаҩы лас проворный, расторопный человек. 3. (о животных) резвый, легконогий: аҽы лас легконогая лошадь. 4. несерьёзный, ветреный, легкомысленный: аԥҳәызба лас легкомысленная девушка.
А́-ласа сущ. шерсть овцы, руно: аласа шкәакәа белая шерсть., аласа ҟәымшәышә мягкая шерсть.
А́-ласаӡәӡәага сущ., -қәа шерстомойка.
А-ласалы́х сущ. –қәа изделие из шерсти.
А-ласалы́ҵ см. аласалых.
А-ласаԥшқа сущ. –қәа мягке руно.
А́-ласара перех. гл. (иа́леисеит) вделать, вделывать, вре́зать, вреза́ть.
[А́-ласара] (да́ласоуп): ◊ акәадыр даласоуп (даласоушәа дыҟоуп) выс. он красиво сидит в седле «он словно влит в седло».
А́-ласаркьа см. абласаркьа.
А́-ласауаса сущ. –қәа овца, дающая шерсть; тонкорунная овца.
А́-ласха сущ. –қәа шерсть, снятая с одной овцы.
А́-ласаошәага сущ. –қәа шерстомер.
А-ласба́ сущ. -қәа щенок: ҳла аласбақәа аҵоуп у нашей собаки щенята, щенки., ула аласбақәа арима? твоя собака ощенилась?
А-ласкәа́нтра (иласкәа́нтроу) прил. разг. очень легкий, нетяжелый, лёгонький.
-Ласкәа́нтраӡа: иласкәантраӡа иҟоуп оно совсем лёгкое.
А́-ласӡа (и́ласӡоу) прил. самый легкий, быстрый.
А-ласкәы́гә сущ. –қәа чесалка.
А-ласқьа́с сущ. –цәа устар. шаповал.
А́-ласра I сущ. 1. легкость. 2. быстрота, расторопность: аласра игуп ему не хватает расторопности. 3. тех. скорость: амашьына аласра скорость машины. 4. ветреность, легкомыслие.
А́-ласра II неперех. гл. (дласи́т) поторопиться: уласы! поторопись!
А́-ласра III неперех. гл. (ды́ласит) ударить, бить, ударять по чему-то: аҳәынҵәа дыласит он ударил по грязи., лабала амыӷра дыласит он палкой ударил по колючкам.
[А́-ласра] (иласу́п) 1. быть легким, легковесным. 2. быть прытким, проворным. 3. (о лошади) быть легконогим, резвым. 4. быть легкомысленным, ветреным.
Ласса́мҭа см. лассы.
Лассы́ нареч. быстро, скоро: лассы уаа! быстро приходи (приезжай)! лассы даауама? скоро придет (приедет)?
Лассы́-лассы нареч. часто, то и дело: уи лассы-лассы даҳҭаалон он нас часто навещал, он часто ходил к нам в гости.
[А́-лататазаара] (иа́лататәоуп) быть запачканным, быть в грязи: ихы (ихахәы) алымт алататоуп у него грязные волосы, в его волосах грязь.
А́-латәара неперех. гл. (ды́латәеит, да́латәеит) 1. сесть, садиться куда-л. в какую-л. массу, посреди чего-л.: аԥслымӡ дылатәеит он сел в песок., аҳәынҵәа уламтәан! не садись в грязь!, ажьа амаӷра илатәеит заяц сел в колючие кусты.2. посетить, посещать кого-л. с целью проверки: ахәбатәи акурсаа иахьа ареқтор дрылатәеит сегодня ректор посетил занятие студентов пятого курса.
[А́-латәазаара] (ды́латәоуп, иалатәоуп) 1. сидеть где-то (в какой-л. массе, посреди чего-л.): асы дылатәоуп он сидит в снегу., ардәына ашәшь иалатәоуп дрозд сидит в плюще., абна дылатәоуп он сидит в лесу. ◊ амал ду далатәоуп он очень богат, у него большое богатство. 2. сидеть на занятиях, на уроке с целью проверки, обмена опытом.
А́-лаҭа сущ. –қәа бот. почка, глазок.
А́-лаҭабаа суҳ. –қәа человек с больным глазом (букв. с гнилым глазомҬҚ дасу илаҭабаа дилаҭыџьџьоуп посл. в своеҟ семье урода не бывает.
Лаҭаццы́-ҳәаҭаццы́ ◊ лаҭаццы-ҳәаҭаццы еибырҳәеит они сильно поругались, они оскорбили друг друга.
А́-лаҭаҷаҷа сущ. сорт кукурузы.
А́-лаҭӷынҷаа сущ. –қәа 1. пестроглазый человек. 2.бот. анютины глазки.
А-лаҭе́иқәаҵәаа см. алеиқәаҵәа.
А-лҭи́кәацәаа см. алаҭеиқәаҵәаа.
А́-лаҭкәаԥшь сущ. –қәа абж. человек с некрасивыми глазами.
А́-лаҭкәи прил. тусклый: алампа лаҭкәи тусклая лампа.
А́-лаҭҟыҟ сущ. –қәа пучеглазый человек.
А́-лаҭҟыҟра сущ. пучеглазие.
А́-лаҭра сущ. –қәа. анат. глазница.
А-лаҭра́ сущ. –қәа конура, собачник., псарня.
А́-лаҭшаша сущ. –қәа человек с ясным взором, с ясными очами.
А-лаҭы́н: алаҭын бызшәа латинский язык, латынь.
А́-лаҭыџьџьа см. алаҭшаша.
А́-лаҭәара перех. гл. (иа́леиҭәеит) 1. подлить, подливать что-л. во что-л.: аҩы аӡы алеиҭәеит он разбавил вино водой. 2. перех. гл. (и́лаиҭәеит) вылить, выливать что-л. куда-л.: аӡы ахәа илаиҭәеит он вылил воду в золу.
А-лау́ашь сущ. –қәа лаваш.
Лаура́: ◊ лаура иуеит разг. 1. мучается. трудится до кровавого пота. 2. горюет, печалится.