помешательство (ab)alienatio [onis, f] mentis; insania [ae, f]; deliratus [us, m];
помешать impedire [4]; obstare [o, stiti,-]; officere [io, feci, fectum];
помещать (col)locare [1]; ponere [o, posui, positum]; imponere; mittere [o, misi, missum]; immittere (igni); inserere [o, ui, rtum]; sistere [o, sisti, statum] (aciem in litore); occupare [1];
помещение taberna [ae, f]; locus [i, m]; locale [is, n];
помещик feudalus [i, m]; feudalis [is, m] (dominus);
помидор lycopersicum [i, n]; tomata [ae, f];
помиловать alicui veniam, impunitatem dare [o, dedi, datum], tribuere [o, ui, utum]; poena liberare [1];
помимо praeter; nisi; extra;
поминки parentalia, -ium npl;
помириться placari [or, atus sum] (in aliquem);
помнить meminisse [memini,-]; memorari [or, atus sum]; memoriв aliquid tenзre [eo, ui, tentum]; tenзre memoriam alicujus rei; tenзre (dicta; duodecim aerumnas Herculis);
+ я неточно помнил дорогу viam non diligenter tenebam;
+ помните, что боги не забывают ни добрых дел, ни беззаконий sperate deos memores fandi atque nefandi;
+ я буду это всегда помнить alicujus rei memoria in me vigebit; res aliqua apud me nunquam intermoritura est;
+ помни свои обещание promissa tua memoria tenзto;
+ кто не помнит благодеяний, тот их недостоин immemor beneficiorum iis indignus est;
+ помнить чьи-либо заслугиуслуги alicujus meritameritorum in nos recordari;
+ я помню, вы когда-то говорили memini te hoc aliquando dixisse;
+ помнится мне, что я читал memini me legisse;
помнящий memor [oris];
помогать, помочь juvare [o, juvi, jutum]; adjuvare (aliquem in re aliqua, ad aliquid); adjutare [1]; medзri [eor, -]; medicari [or, atus sum]; adesse [sum, fui]; prodesse; confovзre [eo, fovi, fotum]; expedire [4]; bene facere [io, feci, factum]; proficere [io, feci, fectum]; subvenire [io, veni, ventum] (homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); supervenire (alicui); subventare [1] (alicui); ferre [fero, tuli, latum] alicui praesidium; suppetias ferre; suppetiari [or, atus sum]; administrare [1]; valзre [eo, ui] (contra, adversus aliquid, morbum); succurrere [o, curri, cursum] (laborantibus; alicui auxilio; afflictis); subsistere [o, stiti] (aerumnis alicujus); sublevare [1] (defendere et sublevare aliquem; patriam pecuniв); consulere [o, ui, ltum]; secundare [1]; auxiliari [or, atus sum];
+ я чрезвычайно благодарен коллегам, которые мне помогли в этой работе collegis qui me in opere hoc adjuvarunt gratias quam maximas habeo;
+ помогать против ангины contra anginam prodesse;
+ это лекарство помогает превосходно hoc medicamentum praeclare facit;
+ помогать от грибных ядов venenis fungorum succurrere;
+ помочь в нужде ыгимутшку тусуыышефешж
+ не помогать кому-л. abesse alicui, ab aliquo;
+ звание братьев римского народа им нисколько не поможет longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum esse;
+ смелым судьба помогает fortes fortuna adjuvat;
помогающий auxiliaris [e];
по-моему credo (credo, misericors est); meв (quidem) sententia; opinor; meo animo, ut meus est animus;
помои eluvies [ei, f] (sordium);
помолвить spondзre [eo, spopondi, sponsum] (filiam suam spondзre alicui uxorem); desponsare [1];
помост tabulamentum [i, n]; suggestum [i, n] (in suggestum ascendere);
помощник, помощница adjutor [oris, m]; adjutrix [icis, f]; minister [tri, m]; ministra [ae, f]; ministrator [oris, m]; ministratrix [icis, f]; vicarius [ii, m]; vicaria [ae, f];
+ младший помощник subadjuva [ae, m];
помощь auxilium [ii, n]; opera [ae, f]; manus [us, f]; adjumentum [i, n]; adjutorium [ii, n]; adjutus [us, m]; juvamen [inis, n]; suppetiae [arum, fpl] (suppetias ferre, venire, advenire, proficisci, mittere); subventio [onis, f]; ops [opis, f]; praesidium [ii, n] (et praesidium et decus meum); administratio [onis, f] (sine hominum administratione); subsidium [ii, n] (subsidio venire);
+ приходить на помощь, оказывать помощь subvenire(homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); subventare (alicui); ferre alicui praesidium; subsidio esse alicui alicui rei;
+ не оказать помощи supersedзre operam;
+ при помощи ope;
+ при помощи природы adjuvante natura;
+ с помощью чего-л. praesidio alicujus rei; beneficio alicujus;
+ с помощью богов deis faventibus;
+ есть у меня дома и помощь и поддержка auxilia mihi et suppetiae sunt domi;
+ да не откажет тебе Юпитер в помощи ne longe tibi Juppiter absit;
+ получать от кого-л. помощь в чем-л. adjuvari ab aliquo de aliqua re;
+ пользоваться чьей-л. помощью uti operam alicujus;
помрачение obscuratio [onis, f]; nubes [is, f]; nubilum [i, n] (mentis); caecitas [atis, f]; caligatio [onis, f] (oculorum);
+ помрачение ума caligo mentis;
помраченный caecus [a, um] (mens; animus); tenebricosus [a, um];
помыслы studium [ii, n]; praecordia [orum, npl];
+ всеми помыслами studio ac voluntate;
поневоле necessitate coactus; nolens; invitus;
понедельник dies [ei, m/f] Lunae; feria [ae, f] secunda;
понемногу gradatim; paulatim; sensim; unciatim (dare; comparcere);
понижать submittere [o, misi, missum]; sublevare[1] (pericula);
понижаться submitti [or, missus sum] (Tiberis aestate submittitur);
понижение demissio [onis, f]; remissio [onis, f]; depressio [onis, f]; deminutio [onis, f]; submissio [onis, f] (vocis); decessus [us, m];
понимание intelligentia [ae, f]; intellectus [us, m]; interpretatio [onis, f]; sensus [us, m]; scientia [ae, f];
понимать intellegere [o, legi, lectum]; interpretari [or, atus sum]; capere [io, cepi, captum]; excipere [io, cepi, ceptum] (sententiam alicujus gravius); accipere (recte; aliter atque est; in omen; velut omen); percipere; decernere [o, crevi, cretum] (nequeo satis decernere); tenзre [eo, ui, tentum] (aliquid animo); scire [4]; sentire [io, nsi, nsum]; vidзre [eo, vidi, visum]; sapere [io, ii,-]; complecti [or, xus sum]; (mente) comprehendere [o, ndi, nsum]; consequi [or, cutus sum]; obsequi; exaudire [4]; interpretari [or, atus sum]; perspicere [io, spexi, spectum];
+ под словом «город» понимается Рим urbis appellatio Roma accipitur;
+ понимать что-л. в дурном смысле accipere aliquid in malam partem;
+ их ум не в состоянии этого понять mens eorum hoc non capit;
+ я это понял habeo hoc [id] comprensum;
+ не понимаю, что бы это могло значить vereor, quid sit;
+ не понимающий, что происходит quid ageretur suspensus;
+ теперь я понимаюб в чем тут дело nunc teneo, quid hoc sit negotii;
понос eluvies [ei, f] ventris; diarrhoea [ae, f]; fluxus [us, m] alvinus; lienteria [ae, f];
понос и ть maledicta conjicere [ io, jeci, jectum];
поношение contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); convicium [i, n]; vituperatio [onis, f];
поношенный detritus [a, um]; obsoletus [a,um];
понуждать admonere [eo, ui, itum] (aliquem verberibus);
понукать admonere [eo, ui, itum] (bijugos telo);
понятие notio [onis, f]; notitia [ae, f]; visio [onis, f] (veri falsique; doloris); informatio [onis, f]; idea [ae, f]; perceptio [onis, f]; sensus [us, m]; species [ei, f]; intellectus [us, m]; intelligentia [ae, f];
+ простейшие понятия notiones simplicissimae;
+ (высшая) правда, законность, добродетель, справедливость, кротость – все это может быть объединено в понятии честность fas, justum, pium, aequum, mansuetum subjici possunt honestati;
+ система понятий (убеждений/верований) systema (atis) conceptuale / noeticum; habita ratio, forma / mos cogitandi; doctrinae ratio; cogitationum descriptio;
понятливый docilis [e]; acutus [a, um]; perspicax [acis];
понятно scilicet; videlicet;
понятный clarus [a, um]; planus [a, um]; intelligibilis [e]; ad intelligendum facilis[e]; qui intelligi potest; perspicuus [a, um]; apertus [a, um]; dilucidus [a, um]; liquidus [a, um]; candidus [a, um] (genus dicendi);
поодиночке seorsum; singulariter; singuli; singillatim; singulatim; viritim; paulatim;
поочередно in ordinem; alterne;
поочередный alternus [a, um];
поощрение incitamentum [i, n]; exhortatio [onis, f]; praemium [ii, n]; cohortatio [onis, f]; invitatio [onis, f] (ad aliquid); calcar [aris, n]; stimulus [i, m] (aliquem stimulis gloriae concitare);
поощрять excitare [1]; incitare [1]; adhortari [or, atus sum]; illicere [io, lexi, lectum]; invitare [1]; cohortari [o, atus sum]; invitare [1] (aliquem praemiis; egregios mores); addere [adhibere, admovere] calcar [calcaria] alicui;
+ одного надо сдерживать, другого поощрять alter frenis eget, alter calcaribus;
попадать pervenire [io, veni, ventum]; incidere [o, cidi, cisum] (in laqueos; in insidias; in manus alicujus); incurrere [o, rri, rsum]; succedere [o, cessi, cessum] (jugo servitutis; dominationi); delabi [or, lapsus sum];
попадаться obvium esse; occurrere [o, rri, rsum]; provenire [io, veni, ventum];subvenire (aliqua vox subvenit);
попарно binatim; geminatim; per paria;
попахивать subolзre [eo, evi, etum];
поперек transverse; de (ex) transverso; per transversum;
попеременно alternis vicibus; vicissim; invicem; alternatim;
попеременный alternus [a, um];
поперечник diametros [i, f]; dimetiens [entis, f];
поперечный transversalis [e]; transversus [a, um]; transversarius [a, um];
попечение tutela [ae, f] (tenuiorum); curatio [onis, f]; cura; procuratio [onis, f]; observatio [onis, f];
+ вверять кого-л. чьему-л. попечению tradere aliquem alicui de manu in manum;
попечитель curator [oris, m]; procurator [oris, m]; tutor [oris, m]; fautor [oris, m];
попирать calcare [1] (viperam; libertatem; amorem pedibus; gentem); obterere [o, trivi, tritum]; subjicere [io, jeci, jectum];
попкорн maizae grana [orum, npl] tosta;
поплатиться mercedem dare [o, dedi, datum]; luere [o, ui, utum]; pensare [1]; persolvere [o, lvi, lutum];
+ я сильно поплатился за свою ошибку data merces est erroris mei magna;
+ тяжело поплатиться за единое слово unius verbi damna grandia ferre;
попойка pocula [orum, npl] crebra; comissatio [onis, f]; vinum [i, n];
пополам per dimidium [ii, n];
+ делить пополам bipartire; in duas partes resecare; dimidiare;
пополнение supplementum [i, n]; refectio [onis, f];
пополнить supplзre [eo, evi, etum] (bibliothecam); replзre; explзre; reficere [io, feci, fectum];
пополниться augescere [o,-,-]; crescere [o, crevi, cretum]; increscere; suppleri [eor, etus sum];
пополудни post meridiem;
попона stratum [i, n]; tegumentum [i, n] equi; stragulum [i, n]; ephippium [ii, n];
поправиться convalescere [o, lui,-];
+ Помпей поправился Pompejo melius est factum;
поправка emendatio [onis, f]; correctio [onis, f];
поправлять corrigere [o, rexi, rectum]; emendare [1]; reficere [io, feci, fectum]; reparare [1]; resarcire [io, rsi, rtum];
+ поправлять здоровье sanare; valetudinem amplificare;
по-прежнему pariter;
попрекать compellare [1]; increpare [o, ui, itum] (aliquem; perfidiam, ignaviam alicujus); exprobrare [1]; objurgare [1]; objectare [1];
+ попрекать кого-л. чем-л. aliquid in aliquem increpare;
поприще campus [i, m] (honoris et gloriae); curriculum [i, n]; scaena [ae, f]; stadium [ii, n]; theatrum [i, n];
+ мировое поприще theatrum orbis terrarum;
попробовать conari [or, atus sum]; tentare [1];
попрошайка mendоcus [i, m]; mendicabulum [i, n];
попрошайничество mendicatio {onis, f}; mendicatus [us, m];
+ запретить попрошайничество stipem tollere;
попрощаться valedicere [o, xi, ctum];
+ он не попрощался со мной num quid vellem non rogavit;
попугай psittacus [i, m]; viridis avis [is, f];
популистский populisticus [a, um]; vendibilis [e] populo;
популярность ventus [i, m] popularis; aura [ae, f] popularis, pupularis gloria [ae, f], plebis favor [oris, m];
популярный popularis [e]; populariter scriptus [a, um]; vendibilis [e] (orator, oratio, scripta); clarus [a, um]; illustris [e]; ad commune judicium popularumque intelligentiam accomodatus [a, um];
попусту inaniter; in cassum; in vanum; frustra;
попутно obiter;
попутный secundus [a, um]; comitans [ntis];
+ идти с попутным ветром, течением suo ventu (aestu) ire;
попутчик comes [itis, m]; socius [ii, m] itineris;
попытка conamen [inis, n]; conatus [us, m]; tentamentum [i, n]; tentamen [inis, n]; temptatio [onis, f]; experientia [ae, f]; periculum [i, n];
+ ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и все же не прекращаешь попыток nihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis;
п о ра porus [i, m]; foramen [inis, n];
пор а: aetas [atis, f]; tempus [oris, n] (hibernum); tempestas [atis, f];
+ лучшая пора gaudium [ii, n] (gaudia annorum);
+ до сих пор adhuc; hactenus;
+ пора тебе уходить tempus abire tibi est;
+ давно уже пора tempus maximum est;
поработитель subjugator [oris, m];
порабощать captivare [1]; subigere [o, egi, actum] (gentes); servitute afficere [io, feci, fectum] aliquem; subjungere [o, nxi, nctum] (urbes sub imperium, imperio alicujus); subjugare [1] (hostes; alienae dicioni aliquem); domare [o, ui, itum];
поравняться aequare [1] (aliquem aliqua re);
поражать afficere [io, feci, fectum] (aliquem uno vulnere in mortem); inficere; percutere [io, cussi, cussum]; recutere; defigere [o, xi, xum]; sauciare [1]; percellere [o, culsi, culsum]; tangere [o, tetigi, tactum]; contingere [o, tigi, tactum]; offendere [o, ndi, nsum]; caedere [o, si, sum]; invadere [o, si, sum] (morbus in corpus alicujus invasit; malum in rem publicam invadit; pestilentia populum invasit; furor invasit alicui); infestare [1]; affligere [o, xi, ctum] (hostem); profligare [1]; pellere [o, pepuli, pulsum] (vulnere pelli; aliquem; animum alicujus); temptare [1] (tentare) (aliquem valetudine);
+ поражать громом attonere;
+ поражать на смерть exanimare;
поражение clades [is, f]; calamitas [atis, f]; damnum [i, n] (rei publicae; militiae); vulnus [eris, n] (duo vulnera accipere); strages [is, f] (exercituum); internecio [onis, f]; detrimentum [i, n]; ruina [ae, f];
+ решительное поражение idonea clades;
+ послужить причиной чьего-л. большого поражения alicui magnam cladem afferre;
+ нанести кому-л. поражение alicui calamitatem inferre;
поразительно insignоte (iniquus);
поразительность admiratio [onis, f] (maxima est admiratio in aliqua re);
поразительный mirabilis [e]; admirabilis [e]; mirandus [a, um]; mirus [a, um]; admirandus [a, um]; stupefaciens [ntis]; stupendus [a, um]; excellens [ntis]; eximius [a, um]; insignis [e];
порез stigma [atis, n]; incisio [onis, f];
порей porrum [i, n];
пористый porosus [a, um];
порицание vituperatio [onis, f]; reprehensio [onis, f]; nota [ae, f];
+ быть достойным порицания vituperatini esse;
+ навлечь на себя порицание vituperationem subire, in vituperationem venire (adduci, cadere);
порицатель accusator [oris, m] (morum; vitiorum); vituperator [oris, m];
порицать insectari [or, atus sum] (vitia); vituperare [1] (aliquem, aliquid in aliqua re, propter aliquid); castigare [1] (improbos); taxare [1] (aliquem); retaxare [1] (aliquem); culpare [1]; accusare [1] (aliquem de epistularum neglegentia, infrequentia); increpare [o, ui, itum] (aliquem; perfidiam, ignaviam alicujus; immensas moras); damnare [1] (libros; scriptorem); infamare [1] (aliquem alicujus rei); arguere [o, ui, utum]; calumniari [or, atus sum]; laniare [1];
+ справедливо (заслуженно) порицать bene reprehendere;
поровну aequabiliter;
+ распределять поровну aequare (pecuniam);
+ поровну делить труды с кем-л. aequare munia alicujus;
порог limen [inis, n];
+ переступить порог se intra limen facere; limen intrare;
пороги cataracta [ae, f];
порода species [ei, f]; genus [eris, n] (equorum); natio [onis, f];
порода rupes [is, f], saxum [i, n];
породистый generosus [a, um];
порождать (luce) prodere [o, didi, ditum]; parere [io, peperi, partum]; gignere [o, genui, genitum]; creare [1]; facere [io, feci, factum] (calorem);
порожний vacuus [a, um] (locus; domus; castra); vacivus [a, um] (aedes); inanis [e]; cassus [a, um];
порознь seorsum; singillatim; singulatim; separatim; viritim;
порок vitium [i, n] (corporis); dedecus; malum [i, n]; flagitium [ii, n]; rubigo [inis, f] (animorum); sinistrum [i, n] (studiosus sinistri);
+ «пороком» называют нарушение соответствия между частями тела… при ненарушенном здоровье “ vitium” appellant, quum partes corporis inter se dissident… integrв valetudine;
+ преданный порокам vitiis deditus;
поросенок porcellus [i, m]; porculus [i, m]; suculus [i, m];
поросеночек porcellulus [i, m];
поросль suboles [is, f] (serere ex subolibus);
поросячий porcellinus [a, um];
порох pulvis [eris, m] pyrius;
порочить dedecorare [1]; calumniari [or, atus sum] (aliquem, aliquid; alicui); maculare [1]; delibare [1]; lacerare [1]; stringere [o, xi, ctum] (nomen alicujus);
порочность pravitas [atis, f] (morum; consulum); pravum [i, n];
порочный vitiosus [a, um] (vita); mendosus [a, um] (mores); pravus [a, um]; maculatus [a, um]; pollutus [a, um];
+ порочный круг circulus vitiosus;
+ порочный метод methodus vitiosa;
порошок pulvis [pulveris, m] (ex lapidi speculari tritus); farina [ae, f] (pumicis, marmoris);
порт portus [us, m];
портативный portabilis [e];
портик porticus [us, f];
портить corrumpere [o, rupi, ruptum]; perdere [o, didi, ditum] (oculos assiduis lucubrationibus); deperdere [o, didi, ditum]; vitiare [1]; depravare [1]; nocзre [eo, ui,-]; contaminare [1]; conterere [o, trivi, tritum]; degenerare [1]; vituperare [1]; affligere [o, xi, ctum] (mores); vexare [1] (mores); illudere [o, ludi, lusum]; laedere [o, laesi, laesum]; pervertere [o, rti, rsum];
портиться corrumpi [or, ruptus sum]; putrescere [o, -,-]; facere [io, feci, factum] vitium;
портной sarcinator [oris, m]; vest i ficus [i, m], v e stifex [ificis, m];
портовый portuensis [e] (horrea);
портрет effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (Jovis, Junonis, Veneris); imago [inis, f]; vultus [us, m] (Epicuri); icon [ i conis, f];
портретист anthrop o graphus [i, m];
портулак porcastrum [i, n]; porcillaca [ae, f];
портупея cinctorium [i, n];
портфель capsa [ae, f]; chartophylacium [ii, n];
портье portarius [ii, m]; janitor [oris, m];
портьера velum [i, n];
+ спрятаться за портьерой inter vela se abdere;
поругание contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem);
порука fides [ei, f] (pacis);
поручать mittere [o, misi, missum]; committere (alicui rem, administrationem,negotia); transmittere (bellum Pompejo); praecipere [io, cepi, ceptum]; assignare [1]; delegare [1]; injungere [o, nxi, nctum]; tradere [o, didi, ditum] (alicui imperium navium); transferre [o, tuli, latum] (administrationem belli ad aliquem); demandare [1]; manadare (alicui, ut faciat aliquid); commendare; credere [o, didi, ditum] (vitam et fortunas alicui);
поручение mandatum [i, n] (dare alicui; accipere ab aliquo); jussum [i, n]; imperium [ii, n]; praeceptum [i, n]; negotium [ii, n]; causa [ae, f]; legatio [onis, f]; missio [onis, f];
+ выполнять поручение rem mandatam gerere, agere;
поручитель intercessor [oris, m]; fideiussor [oris, m]; vades (pl.); praes, praedis, m (esse pro aliquo; praedem dare); affirmator [oris, m]; confirmator [oris, m]; *plegius [ii, m]; obses [idis, m]; satisdator [oris, m]; sponsor [oris, m] (pro aliquo; alicujus rei; quo sponsore);
+ основной поручитель capitalis plegius;
+ имущество поручителя praes, praedis, m (praedes alicujus vendere);
+ выступать поручителем spondзre (jam non promittere, sed spondere);
+ звать кого-л. в поручители aliquem vocare sponsum;
поручительство intercessio [onis, f]; satisdatio [onis, f]; sponsio [onis, f]; *vadium [ii, n]; praestatio [onis, f];
+ поручительство посредством залога cautio [onis, f] pignoratitia;
поручиться spondзre (pro aliquo);
порфира purpura;
порхать volitare (cum magno clangore; sponte sua volitant exordia rerum; propter humum);
порхающий volaticus (modo huc modo illuc);
порция pars; portio;
порча vitium [ii, n]; corruptio; pernicies; pestis;
поршень manubrium [ii, n];
порыв impetus [us, m]; motus [us, m];
+ Эол умеряет (свои) порывы Aeolus mollit animos;
порывистый rapax [acis] (ventus; fluvius); trux [trucis] (ventus); vehemens [ntis]; procellosus [a, um];
порядковый ordinalis [e];
порядок ordo [inis, f]; institutum [i, n]; structura [ae, f] (verborum); statio [onis, f] (comas in statione ponere); compositio [onis, f]; compositus [us, m];
+ в алфавитном порядке (in) ordine alphabetico;
+ порядок выступлений ораторов определялся возрастом и званием ut quisque aetate et honore antecedebat, ita sententiam dixit ex ordine;
+ в хронологическом порядке chronologice;
+ сохраняя хронологический порядок conservatis temporibus;
+ по порядку ordine (ex ordine, in ordinem, per ordinem);
+ все в порядке bene (se) habet;
+ у вас все в порядке? Sunt vestra salva?
+ приводить в порядок expedire (legiones; negotia); domare (impexos crines); ordinare; in ordinem redigere; componere;
порядочно prope; diligenter; satis;
порядочность probitas [atis, f]; honestas [atis, f];
порядочный probus [a, um] (vir, mulier); honestus [a, um]; diligens; bonatus [a, um]; festivus [a, um] (copia librorum); luculentus [a, um];
посадить plantare [1];
+ посадить кого-л. на коня subjicere aliquem in equum;
посадка (самолета) descensus [us, m];
по-своему ex sua (mea, tua) voluntate;
посвятить sacrare [1]; consecrare [1]; (de)dicare [1]; destinare [1]; impendere [o, ndi, nsum] (vitam impendere vero; patriae impendere vitam); vovзre [eo, vovi, votum] (Vulcano arma); devovзre; vindicare [1] (partem noctium studiis); tribuere [o, ui, utum] (tempus litteris); transmittere [o, misi, missum] (noctes operi); studзre [eo, ui,-] (alicui rei); libare [1]; nuncupare [1];
+ посвящать свое время интересам друзей suum tempus amicorum temporibus transmittere;
+ посвящать себя общественному благу communibus commodis studere;
+ посвятить в таинства культа initiare;
посвящение dedicatio [onis, f];
посвященный (богам) sacer [cra, um];
посев seges [etis, f]; sementis [is, f]; sata [orum, n];
поседевший incanus [a, um] (caput);
поселение colonia [ae, f];
поселиться defigere [o, xi, xum] domicilium; subsidere [o, sed/sidi, sessum] (in Sicilia);
поселок oppidulum [i, n]; pagus [i, m]; vicus [i, m] (vicos exurere; per pagos vicosque);
поселянин homo [inis, m] rusticus; vicanus [i, m]; colonus [i, m]; agricola [ae, m]; paganus [i, m];
поселять collocare [1];
посередине per dimidium;
посетитель adventor [oris, m]; visitator [oris, m]; salutator [oris, m]; hospes [pitis, m]; hospitalis [is, m]; frequentator [oris, m] (prandiorum);
посетить, посещать visitare [1]; visere [o, -,-]; vidзre [eo, vidi, visum] (amicum; has domos; aegrum); salutare [1]; (часто) frequentare [1] (domum alicujus; aliquem; quae loca et nations minus frequentata sunt);
+ посещал северно-западные провинции Индии provincias boreali-occidentales Indiae visitavit;
+ посетить сайт в Интернете situm (TelaeTotiusTerrae) v i sere;
посещение visitatio [onis, f]; salutatio [onis, f]; obitus [us, m];
поскользнуться labi [or, lapsus sum]; vestigio falli [or, falsus sum];
+ поскользнувшись fallente vestigio;
поскольку cum; enim; nam; quia; quod; quoniam; utpote;
Поскорее
+ поскорее ставьте паруса solvite vela citi;
посланец tabellarius [ii, m]; legatus [i, m];
послание epistula [ae, f]; litterae [arum, fpl]; missiva [ae, f]; tabella [ae, f] (allatae sunt tabellae);
после post; posterius; sub; ultra; infra; proxime; secundum;
+ после полудня post meridiem;
+ после него выступил Лабиен hunc excepit Labienus;
+ после этого quo facto;
+ после этих слов sub haec dicta, sub hanc vocem;
последний postremus [a, um]; ultimus [a, um]; recentissimus [a, um]; novissimus [a, um]; extremus [a, um] (vitae dies); supremus [a, um] (nox; verba; spes); infimus [a, um]; postumus [a, um]; proximus [a, um];
+ вплоть до последнего времени usque ad ultima tempora;
+ последнее издание editio [onis, f] novissima;
последователь sectator [oris, m]; sequax [acis, m]; secutor [oris, m]; studiosus [i, m]; aemulus [i, m]; alumnus [i, m];
последовательно ordinatim; subsequenter; alter post alterum; consequenter;
последовательность consequentia [ae, f]; consecutio [onis, f]; series [ei, f];
последовательный ordinatus [a, um]; succedaneus [a, um]; consequens [ntis]; consectarius [a, um]; consectaneus [a, um];
последовать (con)sequi [or, cutus]; insequi; subsequi;
последствие consequentia [ae, f]; consecutio [onis, f];
последующий posterior [oris]; posterus [a, um]; sequens [ntis]; consecutivus [a, um]; insequens [ntis]; consequens [ntis]; subsequens [ntis]; reliquus [a, um];
послезавтра perendie;
+ до послезавтра in perendinum;
послесловие conclusio [onis, f]; epilogus [i, m];
пословица proverbium [ii, n]; adagium [ii, n];
послушание modestia [ae, f]; oboedientia [ae, f]; obsequium [ii, n]; obtemperantia [ae, f];