послушать exaudire [4];
+ послушай! Accipe! Cedo!
послушный oboediens [ntis]; sequax [acis]; modestus [a, um]; obsequens [ntis]; parens [ntis]; placidus [a, um] (senatus);
посмертный postumus [a, um];
посмешище ludus [i, m] (aliquis alicui ludus est); ludibrium [ii, n]
пособие subsidium [ii, n]; praesidium [ii, n]; alimentum [i, n]; compendium [ii, n]; enchiridion [ii, n]; manuale [is, n];
+ денежное пособие beneficium [ii, n];
+ быть внесенным в списки лиц, получающих денежное пособие in beneficiis ad aerarium deferri;
+ учебные пособия praesidia doctrinae;
пособник satelles [itis, m]; adjutor [oris, m]; minister [tri, m];
посоветовать consilium afferre [fero, tuli, latum];
посол legatus [i, m]; orator [oris, m];
посольство legatio [onis, f]; *ambassiata [ae, f];
посох pedum [i, n]; baculum [i, n]; scipio [onis, m]; virga [ae, f]; lituus [i, m];
поспевать properare [1]; maturare [1]; maturescere [o,-];
поспешно propere; festinanter; festinato; celeriter; raptim;
+ делать поспешно deproperare [1];
поспешность festinatio [onis, f];
поспешный celer [era, um]; festinus [a, um]; festinationis plenus [a, um]; properus [a, um]; praeproperus [a, um];
посрамление ignominia [ae, f];
посреди inter; medius [a, um];
посредник arbiter [tri, m]; leno [onis, m]; mediator [oris, m]; sequester [tris, m]; intercessor [oris, m]; internuntius [ii, m]; interpres [pretis, m];
посредничество intercessio [onis, f];
посредственность mediocritas [atis, f];
посредственный mediocris [e]; medius [a, um]; pedester [tris, e];
посредством per; ope;
пост locus [i, m]; statio [onis, f] (militaris; statio imperatoria; stationi paternae succedere); praesidium [ii, n] (legio praesidium occupavit); imperium [ii, n]; excelsum [i, n];
+ покинуть свой пост praesidium deserere, (de) praesidio decedere, praesidium relinquere;
+ уйти с жизненного поста de praesidio et statione vitae decedere;
+ занимать служебный пост agere honorem; tenere locum alicujus; sustinere honorem;
+ высокий/руководящий пост primiceriatus,-us;
+ занимать высокий пост in imperio esse;
+ занимать пост консула, эдила fungi consulatu, aedilitate; consulari imperio praeditum esse;
пост jeunium [ii, n]; inedia [ae, f]; castimonium [ii, n];
+ воздержание от пищи во время поста castimoniorum abstinentia;
поставлять subministrare [1] (alicui pecuniam; frumentum; tela);
поставщик subministrator [oris, m] (s. libidinum testisque); redemptor [oris, m]; conductor [oris, m]; suppeditator [oris, m];
постамент crepоdo [inis, f] (obelisci);
постановить constituere [o, ui, utum]; instituere [o, ui, utum]; jubзre [eo, jussi, jussum]; judicare [1]; sciscere [o, scivi, scitum]; statuere [o, ui, utum] (exsilium in reum; res privatas; de capite alicujus); cernere [o, crevi, cretum]; decernere (senatus decrevit; consules decreverunt); consilium capere [io, cepi, captum]; censзre [eo, ui, nsum];
+ постановили, чтобы Помпей вернулся placitum est, ut reverteretur Pompejus;
постановление decretum [i, n]; constitutio [onis, f]; statutum [i, n] (legibus et statutis parere); jussum [i, n]; edictum [i, n]; consultum [i, n] [i, n]; scitum [i, n]; acta [orum, npl];
+ постановление исполняющего роль судьи sententia [ae, f] decernentis;
постель lectum [i, n]; lectus [i, m]; lectulus [i, m]; torus [i, m]; cubile [is, n] (durum; molle); stratorium [ii, n]; stratum [ii, n] (lecti mollia strata; strato surgere; stratis reponere collapsa membra);
+ лечь в постель lectum abire;
+ большая часть лета проводится (мною) в постели major pars aestatis in vestimentis degitur;
постепенно gradatim; paulatim; sensim; placide (colles p. acclives);
постепенный temperatus [a, um];
постигать intellegere [o, legi, lectum]; adipisci [or, adeptus sum]; percipere [io, cepi, ceptum]; accipere; assequi [or, cutus sum]; consequi; insequi; comprehendere [o, ndi, nsum]; tenзre [eo, ui, ntum];
+ этого человеческий разум постичь не мог id mens humana adepta non est;
постный castimonialis [e] (liquamen);
посторонний extraneus [a, um] (res); externus [a, um]; alienus [a, um];
+ постороние обстоятельства res adjunctae;
+ постороние доходы pecunia extraordinaria;
постоялый двор deversorium [ii, n]; deverticulum [i, n];
постоянно semper; statim (aliquid facere); usque; assidue; constanter; identidem; perpetim; perpetuo; protinus;
+ постоянно заниматься exercзre [eo, ui, itum];
+ постоянно упоминать jactare [1];
постоянный constans [ntis]; perpes [etis]; perpetuus [a, um] (ver; pax; sopor); sempiternus [a, um]; continuus [a, um]; infinitus [a, um]; assiduus [a, um]; incessabilis [e]; mansurus [a, um]; permanens [ntis]; assiduus [a, um] (imber); tenax [acis] (alicujus rei); stabilis [e] (domus);
+ быть постоянным жителем деревни (постоянно проживать в деревне) ruri assiduum semper vivere;
+ постоянное общение convictio [onis, f];
+ постоянный спутник umbra [ae, f];
+ постоянный ток fluentum [i, n] continuum;
постоянство constantia [ae, f]; stabilitas [atis, f]; jugitas [atis, f]; manentia, ae f;
постричь tonsurare [1]; tondere [eo, totondi, tonsum]; tonsitare [1];
построение structura [ae, f] (carminis); structio [onis, f]; complexus [us, m];
построить (con)struere [o, xi, ctum]; exstruere; compingere [o, pegi, pactum] (aedificium); configere [o, xi, xum];
постройка structura [ae, f] (genus structurae antiquae);
поступательный procedens; progrediens;
поступать accedere [o, cessi, cessum]; agere [o, egi, actum]; facere [io, feci, factum] (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem); habзre [eo, ui, itum] (aliquem male, benigne; servorum loco); se tractare [1]; inire [eo, ii, itum]; munus suscipere [io, cepi, ceptum];
+ ты правильно поступаешь bene agis;
+ афиняне хорошо поступили бы с Мильтиадом, если бы…bene egissent Athenienses cum Miltiade, si…
+ поступать в казну redire [eo, ii, itum];
+ поступать в качестве дохода redire;
поступление obventio [onis, f]; acceptum [i, n];
+ счет поступлений и издержек ratio acceptorum et datorum; ratio accepti atque expensi;
поступок actum [i, n]; actus [us, m]; actio [onis, f]; factum [i, n]; facinus [oris, n];
+ благородные поступки bene facta; beneficium [ii, n];
+ позорный поступок flagitium [ii, n];
+ жестокий поступок saevitia [ae, f];
постыдно turpiter;
постыдный indignus [a, um] (mors; caedes); pudendus [a, um] (vita); pudibilis; pudibundus [a, um] (exitia; sordidus atque pudibundus); turpis [e] (vita); taeter [tra, um]; dedecorus [a, um]; ignominiosus [a, um];
+ постыдное дело dedecus [oris, n]; flagitium [ii, n];
+ постыдный поступок probrum [i, n];
посуда vasa [orum, npl];
+ столовая посуда vasa ad esculentos usus;
посул pollicitum [i, n]; promissum [i, n]; promissio [onis, f];
посылать mittere [o, misi, missum]; transmittere (equitatum); submittere (milites auxilio); immittere;
+ посылать с общественным / частным поручением legare / allegare;
посылка missio [onis, f]; missus [us, m]; res [ei, f] missa; res allata;
посыльный viator [oris, m]; tabellarius [ii, m];
посыпать verberare [1] (agros nive); aspergere [o rsi, rsum];
посягать см. покушаться
+ посягать на собственность in possessiones invadere;
+ посягать на честь existimationem offendere; dignitatem labefactare;
пот sudor [oris, m] (a fronte defluens);
+ обливаться холодным потом sudare frigido sudore;
+ в холодном поту sub frigido sudore;
+ работать в поте лица sudare (Sudandum est pro communibus commodis; ad supervacua sudatur);
+ вызывать пот sudorem excutere [movere, ciзre];
+ резкий запах пота capra; caper;
потаенный occultus [a, um]; abditus [a, um]; obscurus [a, um]; arcanus [a, um]; tectus [a, um]; furtivus [a, um];
потворство obsequium [ii, n]; indulgentia [ae, f];
потворствовать indulgзre [eo, lsi, ltum];
потемки tenebrae [arum, fpl]; caligo [inis, f];
потенциал potential [alis, n];
потенциальный potentialis [e];
+ потенциальная продуктивность productivitas potentialis;
потеря amissio [onis, f]; jactura [ae, f]; perditus [us, m]; clades [is, f]; damnum [i, n]; desiderium [ii, n];
+ с большими потерями для обеих сторон multis vulneribus et acceptis et illatis;
потерянный perditus [a, um];
потерять perdere [o, didi, ditum]; amittere [o, misi, missum];
+ потерять чей-л. след absistere vestigiis alicujus;
+ потеряв две когорты duarum cohortium damno;
+ он потерял (всякое) чувство уважения (стыда) hic vereri perdidit;
потеть sudare [1] (in balneo); sudorem emittere [o, misi, missum];
+ то потеть, то зябнуть sudare et algere;
потеха gudium [ii, n]; delectatio [onis, f]; oblectatio [onis, f]; delectamentum [i, n]; oblectamentum [i, n];
потешаться ludere [o, si, sum]; oblectari [or, atus sum]; delectari;
потогонный diaphoreticus [a, um]; sudorificus [a, um];
поток torrens [ntis, m]; rivus [i, m]; fluentum [i, n]; flumen [inis, n]; fluctus [us, m];
потолок tectum [i, n];
+ подвесной потолок lacunar [aris, n];
потом dein(de); dehinc; deinceps; exinde; hinc; mox; postea; posthac; postmodo; praeterea; serius;
потомки, потомство progenies [ei, f]; suboles [is, f] (producere subolem); stirps [pis, f] (stirpem ex se relinquere); posteri [orum, mpl]; posteritas [atis, f];
+ об этом пусть заботятся наши потомки maneat nostros ea cura nepotes;
потомок suboles, is, f (producere subolem; imperatorum; deorum; stirps, stirpis, f (stirps Achillзa); nepos, nepotis, m; sanguis, inis, m; semen, inis, n; genus, generis, n; propago, inis, f;
+ один из потомков Яфета ex Japheti posteris unus;
потомство proles [is, f]; posteri [orum, mpl]; posteritas [atis, f]; progenies [ei, f]; stirps [pis, f]; suboles [is, f]; fetus [us, m]; propago [inis, f];
потому hanc ob rem; eo; ea re; idcirco; ideo; inde; proinde; quamobrem; quare;
потоп diluvium [ii, n]; eluvio [onis, f];
потопление submersio [onis, f];
потрава depastio [onis, f];
потратить impendere [o, ndi, nsum] (pecuniam in aliquid, in aliqua re);
потребитель consumptor [oris, m];
потреблять frumere; consumere [o, mpsi, mptum]; conficere [io, feci, fectum]; conterere [o, trivi, tritum];
потребность necessitas [atis, f]; necessaria [orum, npl]; usus [us, m] (usыs vitae necessarii); desiderium [ii, n] (cibi potionisque desiderium naturale); inopia [ae, f]; opus [operis, n];
+ потребности requisita;
+ естественные потребности requisita naturae;
+ наши повседневные потребности и интересы ea, quae in usu habemus;
потребовать см. требовать poscere [o, poposci,-]; postulare [1]; appellare [1];
+ потребовать воды для (омовения) рук poscere aquam ad manus;
+ потребовать с кого-л. уплаты денег appellare aliquem de pecunia;
+ потребовать вознаграждения appellare mercedem;
потрескивающий crepax [acis];
потрясать quatere [io, quassi, quassum]; quassare [1]; conquassare [1]; recutere [io, cussi, cussum]; concutere; excutere; percutere; percellere [o, culsi, culsum]; tremefacere [io, feci, factum]; fulminare [1]; pellere [o, pulsi, pulsum] (ventis pulsata arbor); pulsare [1]; perturbare [1]; permovзre [eo, movi, motum]; vexare [1] (rem publicam);
потрясение quassatio [onis, f]; perturbatio [onis, f]; nutatio [onis, f]; vexamen [inis, n] (mundi); eversio [onis, f] (omnis vitae; rei publicae; probitatis et honestatis);
потрясающий indignus [a, um] (funera suorum);
потупить (очи) oculos in terram dimittere [o, misi, missum];
потухнуть exstinguere [o, nxi, nctum];
Потягиваться
+ потянувшись, змея свивается в клубок in spiram tractu se colligit anguis;
поучительный ad docendum aptus [a, um]; didascalicus [a, um] (opusculum);
+ поучительный пример documentum [i, n];
похвала laus [laudis, f]; laudatio [onis, f]; commendatio [onis, f]; praedicatio [onis, f]; encomium [ii, n]; panegyricus [i, m];
+ похвалы bene dicta;
+ Германик, сказав похвальное слово Августу, перешел к победам Тиберия Germanicus, a veneratione Augusti orsus, flexit ad victorias Tiberii;
похвальный laudabilis [e]; laudatus [a, um]; laudandus [a, um];
похититель occupo [onis, m]; felis [is, m] (virginalis); raptor [oris, m] (filiae); ereptor [oris, m] (bonorum; libertatis; terrarum);
+ похитители людей plagiarii;
похитить plagio abducere [o, xi, ctum] aliquem; abducere (vi filiam alicujus); subducere (cibum alicui; morte subductus; aliquem furto; ignem aetheria domo, caelo; subducta vestimenta alicujus); rapere [io, ui, raptum]; abripere [io, ui, reptum]; proripere; subripere (aliquid ab aliquo, aliquid alicui); raptitare [1]; harpagare [1] (alicui aurum); sustollere [o, tuli, sublatum] (aliquam); detrahere [o, xi, ctum]; adimere [o, emi, emptum]; fraudare [1]; avertere [o, rti, rsum];
похищение subreptio [onis, f]; rapina [ae, f]; raptio [onis, f] (citharistriae; Proserpinae); raptus [us, m] (virginis);
+ похищение людей plagium [ii, n];
похищенный subrupticius [a, um] (filius);
похлебка protrimenta [orum, n]; jus [juris, n]; jusculum [i, n]; granea [ae, f] (puls); sorbitio [onis, f]; puls [pultis, f];
поход bellum [i, n]; expeditio [onis, f]; iter [itineris, n]; militia [ae, f]; procinctus [us, m];
походить exscribere [o, psi, ptum] (aliquem mira similitudine); accedere [o, cessi, cessum] (alicui);
походка incessus [us, m]; ingressus [us, m]; nisus [us, m];
походный castrensis [e];
+ походное снаряжение impedimentum [i, n]; sarcina [ae, f];
похожий similis [e]; consimilis [e]; propinquus [a, um];
+ быть удивительно похожим на кого-л. exscribere aliquem mira similitudine;
+ делать похожим simulare (aliquid alicui rei);
+ совсем непохоже, чтобы это была статуя Пифагора multum abest Pythagorae statuam esse;
+ он чрезвычайно похож на Гомера Homero maxime accedit;
+ мягкое железо похоже на свинец ferrum molle plumbo vicinum;
похоронить sepelire [io, ivi, pultum]; condere [o, didi, ditum] (corpus terra); mandare [1] corpus humo; funus faciendum curare [1]; afficere [io, feci, fectum] aliquem sepulturв; supponere [o, posui, positum] (aliquem tumulo, terrae, humo);
+ быть похороненным succedere tumulo terrae;
похоронный funebris [e];
похороны funebria [ium, npl]; funus [eris, n]; sepultura [ae, f]; exsequiae [arum, fpl];
+ устраивать похороны funus faciendum curare;
+ участвовать в похоронах venire (prodire) in funus; celebrare funus; funeri omnia justa solvere; exsequi (uxorem; funus);
+ похороны при большом стечении народа celebritas supremi diei;
похотливость urtоca [ae, f];
похотливый procax [acis] (feminae; meretrix; aries; manыs);
похоть libido [inis, f]; urtоca [ae, f]; ыrоgo [inis, f];
поцелуй suavium [ii, n] [savium] (dare alicui); basium [ii, n] (alicui dare, impingere; surripere); basiatio [onis, f]; osculum [i, n]; osculatio [onis, f];
+ посылать воздушные поцелуи basia jactare;
початок spadix [icis, m];
почва solum [i, n]; humus (i, f); terra [ae, f] (ex terra sucum trahere); tellus [uris, f]; solidum [i, n]; sedes [is, f];
+ плодородная почва humus fecunda; terra ingeniosa colenti;
+ зондировать почву насчет заключения мира pacis spem tentare;
почем quanti; qui;
почему cur; quare; quamobrem; quapropter; quod; quid;
почерк manus [us, f]; littera [ae, f];
почернеть nigrescere [o, ui,-]; denigrare [1]; nigrificare [1];
почерпнуть depromere [o, mpsi, mptum];
почести honores [um, mpl]; observantia [ae, f]; reverentia [ae, f];
+ воздавать (оказывать) кому-л. почести alicui honorem habere;
+ воздание почестей veneratio [onis, f] (post hanc venerationem);
+ принятый с исключительными почестями honore praecipuo habitus;
+ погребальные почести supremus honor, suprema officia, suprema cura;
почет caritas [atis, f] (in caritate esse; uxoria); titulus [i, m]; honor [oris, m]; dignitas [atis, f];
почетный honorarius [a, um]; honorificus [a, um]; honoratus [a, um]; ornatus [a, um]; amplus [a, um] (praemia; triumphus);
+ почетный член общества sodalis [is, m] honorarius societatis;
+ почетная должность honor [oris, m]; dignitas;
+ почетное звание titulus [i, m];
+ почетная награда honor [oris, m];
почин initium [ii, n];
+ по собственному почину sponte (aliquid sua sponte instituere);
починка reparatio [onis, f];
почитаемый venerabilis [e]; venerandus [a, um];
почитание veneratio [onis, f] (solis et lunae); cultus [us, m]; cultura [ae, f]; pudor [oris, m];
+ благоговейное почитание богов verecundia [ae, f] deorum;
почитатель admirator [oris, m] (alicujus; alicujus rei; antiquitatis); suspector [oris, m]; adorator [oris, m]; cultor [oris, m];
+ почитатель Христа christicola [ae, m];
почитать colere [o, ui, cultum]; venerari [or, atus sum]; admirari [or, atus sum]; honorare [1]; verзri [eor, itus sum]; observare [1]; suspicere [io, spexi, spectum] (viros; etiam si decidunt, magna conantes; ingenuas artes; naturam);
+ высоко почитать кого-л. aliquem (in) magno honore habere;
почка gemma [ae, f]; oculus [i, m]; ren [renis, m];
почта cursus [us, m] (publicus); vehicularia [ae, f]; res [ei, f] vehicularis; epistulae [arum, fpl], litterae [arum, fpl]; epistularum commercium [ii, n]; diribitorium [ii, n]; mandatum [i, n] tabellarium;
+ электроная почта cursus electronicus; mandatum electronicum, litterae electronicae; epistula electronica; cursus (publicus) electronicus;
+ адрес электронной почты inscriptio electronica;
+ сообщение по электронной почте electrogramma [atis, n], nuntius electronicus, litterae electronicae; epistula electronica;
почтальон portator [oris, m] tabellarum; bajulus [i, m] litterarum; tabellarius [ii, m];
почтение observantia [ae, f] (in aliquem; alicujus); veneratio [onis, f]; reverentia [ae, f]; pietas [atis, f]; verecundia [ae, f]; officium [ii, n];
+ засвидетельствовать почтение alicui officium facere;
почтенный pudens [ntis] (viri); verecundus [a, um] (nomen populi Romani); observantia dignus [a, um]; reverendus [a, um]; reverens [ntis]; honestus [a, um]; honoratus [a, um]; amplissimus [a, um];
почти fere (tota fere Gallia; nihil fere); paene; quasi; prope; sub… vix; aegre;
+ или почти, или совсем никак aut vix aut nullo modo;
почтительно modeste; cum veneratione;
почтительность observantia [ae, f] (in aliquem; alicujus); pudor [oris, m] (patris);
почтительный timidus [a, um] (timidissima admiratio); reverens [ntis]; modestus [a, um]; observans [ntis];
почтовый cursualis [e]; tabellarius [a, um] (naves); postalis [e];
+ почтовый адрес inscriptio cursualis; clabularis;
+ почтовый ящик caspa tabellaria; loculamentum [i, n] tabellarium;
пошлина (с товаров) deportatorium onus [eris, n]; portorium [ii, n] (portoria et vectigalia); teloneum [i, n]; vectigal [is, n];
пошлость insulsitas [atis, f] (villae); vilitas [atis, f] (verborum); fatuitas [atis, f];
пошлый trivialis [e]; ignavus [a, um] (poлta ignavissimus); insulsus [a, um]; illiberalis [e]; frivolus [a, um]; infacetus [a, um];
пощада venia [ae, f]; clementia [ae, f]; indulgentia [ae, f]; missio [onis, f];
+ просить пощады у победителей veniam impetrare a victoribus;
пощечина alapa [ae, f];
поэзия ars [artis, f] poлtica; poлsis [is/eos, f];
поэма poлma [atis, n];
поэт poлta [ae, m]; vates [is, m]; carminum auctor [oris, m];
поэтически poлtice; poлtarum more;
поэтический poлticus [a, um]; musicus [a, um]; Castalis [e];
поэтому idcirco; quo; quapropter; ea; inde; itaque; proinde; propterea;
появление apparitio [onis, f]; adventus [us, m] (imaginum in animos); praesentia [ae, f]; successio [onis, f]; conspectus [us, m]; proventus [us, m];
+ внезапное появление subitatio [onis, f] (insperatae salutis);
появляться apparзre [eo, ui, itum]; comparзre; provenire [io, veni, ventum]; copiam sui facere [io, feci, factum], praestare [o, stiti, stitum]; subvenire (nocte); evenire (mari); supervenire; se afferre [affero, attuli, allatum]; afferri [afferor, allatus sum] (ad aliquem locum); oriri ior, ortus sum]; exoriri; cooriri; oboriri; exsilire [io, ui, sultum]; exsistere [o, stiti, stitum]; procedere [o, cessi, cessum];
+ тут (неожиданно, вдруг) появляются послы superveniunt legati;
пояс regio [onis, f]; zona [ae, f]; cingulum [i, n]; cinctus [us, m]; balteus [i, m]; nodus [i, m]; perizoma [atis, n];
пояснение scholion [ii, n]; explicatio [onis, f]; explanatio [onis, f]; interpretatio [onis, f];
поясница regio [onis, f] lumbalis;
поясничный lumbalis [e];
прабабка proavia [ae, f];
права jus; juria [ium, npl] (humana, aequalia);
правда veritas [atis, f] (veritatem patefacere; veritates fortiter dicere); verum [i, n] (dicere; non libenter audire);
+ по правде говоря, если мы хотим знать правду si verum quaerimus; ex vero; sed tamen vere dicam;
+ правда глаза колет veritas odium parit;
+ сущая правда veriora veris;
+ терзать нежные уши жестокой правдой teneras aures mordaci radere vero;
правдиво veraciter;
+ правдиво рассказывать о чем-л. aliquid ex fide narrare;
правдивость veritas [atis, f] (judiciorum); veriverbium [ii, n]; veriloquium [ii, n];
правдивый verus [a, um] (oraculum; testis); sincerus [a, um]; verax [acis]; veridicus [a, um];
правдоподобие similitudo [inis, f] veritatis;
+ придать обману правдоподобие dolis addere fidem;
правдоподобно credibiliter;
правдоподобный credibilis [e]; credulus [a, um]; probabilis [e]; verisimilis [e];
праведный verus [a, um] (vita);
правило lex [legis, f]; regula [ae, f]; canon [onis, m]; constitutio [onis, f]; praeceptum [i, n]; praescriptum [i, n]; mos [moris, m]; modus [i, m]; norma [ae, f];
+ правила существуют для того, чтобы применяться applicatio est vita regulae;
правильно vere (dicere); recte; probe;
правильность verum [i, n]; congruentia; integritas; ordo, -inis m;
правильный rectus [a, um]; regularis [e]; planus [a, um]; justus [a, um]; verus [a, um] (consilium); normalis [e]; correctus [a, um]; castigatus [a, um]; compositus [a, um]; ordinarius [a, um];
+ правильно verum est;
правитель magister [tri, m]; gubernio [onis, m]; gubernius [ii, m]; gubernator [oris, m]; administrator [oris, m]; procurator [oris, m]; rex [regis, m]; rector [oris, m]; dominans [ntis, m]; dominator [oris, m] moderator [oris, m];
правительство gubernatio [onis, f]; administratio [onis, f]; imperium [ii, n]; civitas [atis, f]; res [ei, f] publica; ii qui rei publicae praestant;
править (рукопись) expurgare [1]; corrigere; (управлять) regere [o, rexi, rectum]; regnare [1]; gubernare [1]; dirigere; tractare [1]; rem publicam gubernare, ei imperare [1]; urbi praesidзre;
правление regimen [regiminis, n];
правнук abnepos [nepotis, m];
правнучка abneptis [is, f];
право jus, juris, n; potestas [atis, f]; factio [onis, f];
+ непреложное (неотъемлемое) право jus certum;
+ права суверенитета jura summi imperii;
+ права личности jura personarum;
+ торговое право lex mercatoria;
+ избирательное право jus suffragii; suffragium [ii, n] (novorum civium);
+ права гражданства без избирательного права civitas sine suffragio;
+ лишить всех гражданских прав aqua et igni alicui interdicere;
+ с полным правом suo jure;
+ обладающий неограниченным правом казнить и миловать summus severitatis et munificentiae;
+ иметь одни и те же права eodem jure esse;
+ унаследованные права jura successionum;
+ право выбора arbitrium [ii, n];
+ право голоса suffragium [ii, n];
+ право гостеприимства hospitium [ii, n];
+ право иска petitio [onis, f];
+ право на вступление в брак conubium [ii, n];
+ право пользования водой haustus [us, m];
+ право прохода iter [itineris, n];
+ право собственности mancipium [ii, n]; proprietas [atis, f];
+ авторское право jus proprietatis librariae;
правовед juris peritus [i, m];
правоведение juris scientia [ae, f]; juris prudentia [ae, f];
право же vero;
правонарушение injuria [ae, f];
правонарушитель legirupa [ae, m/f];
правописание orthographia [ae, f];
православный orthodoxus [a, um];
+ православный священнослужитель igumenus [i, m]; popus [i, m];
правоспособность caput (servus nullum caput habet);
+ умаление (ограничение) правоспособности capitis (di)minutio [onis, f];
правосудие justitia [ae, f];
правый dexter [tra, um]; rectus [a, um];
+ ты прав recte dicis; rectus es; rem fabulare; vicisti;
+ ты не прав falsus es;
прагматический pragmaticus [a, um];
прадед proavus [i, m];
празднество sollemne [is, n]; sollemnitas [atis, f]; festivitas [atis, f];
праздник festum [i, n]; dies festus;
+ справлять праздники dies festos agere;
праздничный sollemnis [e]; festus [a, um];
праздновать celebrare [1]; concelebrare [1]; vacare [1] (pagus vacat); frequentare [1] (ludos; sacra; dies sollemnes; festos dies);
+ праздновать триумф triumphum agere;
праздность ignavia [ae, f]; desidia [ae, f]; otium [ii, n];
праздношатающийся scurra [ae, m]; subbasilicanus [i, m]; grassator [oris, m];