Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


’ронологи€ важнейших событий в ≈гипте времен пребывани€ там »зраил€




 

ќк.1580Ц1570 ¬осстание против гиксосов и изгнание их. яхмос I

ќк.1500 ¬ойны “утмоса III в —ирии. —оздание »мперии

ќк.1380 Ќачало строительства великого храма в Ћуксоре

ќк.1370 –елигиозна€ реформа Ёхнатона

ќк.1314 Ќачало XIX династии. –амсес II

ќк.1280 ¬ойны –амсеса II c хеттами

ќк.1234 —мерть –амсеса II. ¬оцарение ћернептаха. Ќашествие ливийцев и Ђнародов мор€ї

¬ начале XIII века, закончив войны с хеттами в —ирии, фараон –амсес II переносит свою резиденцию в ƒельту и приступает к обширным строительным работам[15]. Ќа месте старого јвариса гиксосов он воздвигает новый город ѕи-–амсес (ƒом –амсеса).   работам был привлечены военнопленные и невольники, а также инородцы. Ќа стенах гробницы –ахмире (‘ивы) изображены сирийские рабочие, изготовл€ющие кирпич, а в одном из документов времен –амсеса II содержитс€ приказ Ђраздать пищу дл€ воинов и аперу, которые доставл€ют камни дл€ большого пилонаї. “ермин Ђаперуї соотвествует слову Ђхабириї. ѕредание »схода (1,11) свидетельствует, что именно евреи строили города –амсес и ѕифом (егип. ѕи-“ум). —ледовательно, –амсес II мог быть тем фараоном, Ђкоторый не знал »осифаї и сделал —ынов »зраил€ государственными рабами (1,8). ѕризвание же ћоисе€ произошло при его преемнике (2,23), то есть при ћернептахе.

ѕримечание. ‘араон исхода. ¬опрос о фараоне исхода до сих пор остаетс€ в библейской науке спорным. —огласно 3 ÷ар 3,1, исход произошел за 480 лет до сооружени€ —оломонова ’рама. ѕоскольку ’рам начали строить около 958 года, то врем€ исхода падает на 1440 год. Ќо в это врем€ и позднее фараоны безраздельно царили в ѕалестине (о чем Ѕибли€ нигде не упоминает). —толица »мперии находилась тогда на юге, в ‘ивах, а –амсес еще представл€л собой груду развалин. ћежду тем из рассказов »схода €вствует, что ставка фараона находилась вблизи √есема, Ђземли –аамсесї, т. е. в ƒельте (где и был расположен јварис-–амсес). ѕо-видимому, цифра 480 Ч округленное св€щенное число (40 Ч срок испытаний, помноженное на 12 Ч число избранников). »звестную трудность дл€ хронологии представл€ет стела (пам€тник) ћернептаха, открыта€ ‘. ѕетри в 1896 году. —тела датируетс€ 30-ми годами XIII века. Ќа ней начертан победный гимн фараона, разгромившего своих врагов. ≈го завершают следующие строки:

 

¬раги повергнуты и прос€т пощады,

Ћиви€ опустошена, ’атта присмирела,

’анаан пленен со всем своим злом,

«ахвачен јскалон, √езер полонен,

ѕлем€ »зраил€ обезлюдело,

—емени его больше не стало Е

 

¬ильгельм Ўпигельберг, один из первых исследователей стелы, предположил, под Ђплеменем »зраил€ї следует понимать тех ефремл€н, которые еще до исхода осели близ —ихема[16]. ќднако не исключено, что гимн содержит отголосок событий исхода. –ечь в нем идет не о городе или местности, а именно о народе (племени). ¬озможно, что израильт€не воспользовались неур€дицами, вызванными восстанием покоренных народов, и покинули ≈гипет. —вою неудачу в преследовании фараон изобразил как победу (это было обычным делом в военных отчетах). —огласно другому мнению, фараоном-угнетателем был отец –амсеса, —ети I, а исход совершилс€ в последние годы –амсеса. Ёта гипотеза, хот€ и распространенна€, вызывает сомнение хот€ бы потому, что царствование такого могущественного фараона как –амсес, не создавало благопри€тных условий дл€ исхода.

4. ѕризвание ћоисе€ (»сх 2Ц4).  нига »сход повествует о том, что рост населени€ √есема вызвал тревогу при дворе. ќбласть находилась на границе с враждебными народами, и в ≈гипте бо€лись, что подневольные аперу соедин€тс€ с противниками »мперии (показательно, что договор –амсеса с хеттами настаивает на выдаче перебежчиков). ѕопытки заставить повивальных бабок умерщвл€ть младенцев мужского пола оказались тщетными (имена этих женщин Ч обычные семитские имена той эпохи). ѕриказ убивать детей египт€не едва ли могли исполнить в точности, поскольку это вызвало бы м€теж и потерю рабочей силы, но какое-то врем€ его, по-видимому, старались выполн€ть. ∆ела€ спасти сына, одна женщина из племени Ћеви€ положила его в тростниках у берега Ќила[17]. ƒит€ было подобрано Ђдочерью фараоновойї и получило им€ ћоисей (евр. ћоше). ≈врейское предание св€зывает это им€ со словом Ђизвлекатьї. ќднако более веро€тно, что царевна дала приемышу египетское им€ ћесу, что значит сын.

«амечено сходство между рассказом о детстве ћоисе€ и сказани€ми о других древних геро€х: царе —аргоне јккадском и  ире ѕерсидском. Ќо это само по себе не доказывает вымышленности повествовани€ »схода. ¬ окружении –амсеса II было много лиц семитского происхождени€. ¬ частности, одна из его дочерей была замужем за сирийцем по имени Ѕент-јнат. ƒочь одной из множества жен –амсеса могла быть смешанного происхождени€ и проникнутьс€ жалостью к израильскому ребенку.

≈сть глубокий смысл в рассказе о том, что ћоисей был спасен и воспитан египт€нами. —ами угнетатели народа Ѕожи€ станов€тс€ невольными оруди€ми ѕромысла, показыва€ тем самым, что вол€ √осподн€ совершаетс€ вопреки всему.

ѕо предани€м, ћоисей был научен Ђвсей мудрости египетскойї (ƒе€н 7,21Ц22). ќб этом писал ‘илон в своей книге Ђ∆изнь ћоисе€ї. ¬о вс€ком случае, очевидно, что будущий вождь и пророк во многом сто€л выше своих невежественных соплеменников-пастухов. Ѕолее того, и другие левиты были тесно св€заны с египт€нами (ќфни, ‘инеес, ћерари, ѕасхор и др. носили египетские имена).

ѕоскольку в качестве кормилицы дл€ ћоисе€ была вз€та его собственна€ мать (»сх 2,8Ц9), он не утратил св€зи со своим народом, хот€ и рос в египетском окружении. ¬ какой степени ћоисей был об€зан урокам жрецов, неизвестно, но некоторые элементы основанного им культа (напр.,  овчег) имеют аналогии в египетской религии. Ќе исключено, что с монотеистическими воззрени€ми он познакомилс€ именно в период обучени€ в ≈гипте.

—огласно ‘лавию, ћоисей был сделан военачальником и участвовал в походе против Ёфиопии, а после победы женилс€ на эфиопской кн€жне (јрх., II,10). ƒостоверность этого предани€ ничем не подтверждена, кроме упоминани€ в „исл 12,1 Ђефиопл€нкиї в качестве жены ћоисе€.

”частие, которое про€вил ћоисей к горькой судьбе »зраил€, поставленного на грань истреблени€, апостол рассматривает как подвиг веры. Ђ¬ерою ћоисей, пришед в возраст, отказалс€ называтьс€ сыном дочери фараоновой, и лучше захотел страдать с народом Ѕожиим, нежели иметь временное греховное наслаждениеї (≈вр 11,24Ц25). ”бив египетского надсмотрщика, ћоисей вынужен был бежать за пределы страны. Ќо скорее всего, у него были и другие, более веские причины бо€тьс€ гнева фараона.

¬ те годы, как показывают документы, переход через границу ≈гипта был св€зан с большими трудност€ми Ч она повсюду надежно охран€лась. ћоисей скрылс€ в Ђземле ћадиамскойї, на северо-западе —инайского полуострова, где кочевали родственные »зраилю племена. “ам он поселилс€ в семье кенитского св€щенника »офора (евр. »етро), которого более ранн€€ традици€ (я) именует –агуилом (отметим, что древние арабские надписи дают св€щенникам двойные имена). –оль этого человека в жизни ћоисе€ была, по-видимому, значительной, хот€ многое остаетс€ не€сным.

»офор отдает свою дочь в жены ћоисею, выступает как его наставник и советник; он исповедует веру в ягве и приносит ≈му жертвы (»сх 18). Ќекоторые библеисты считают, что именно от »офора ћоисей впервые услышал св. »м€ √осподне. ƒревние семиты, как известно из угаритских текстов, почитали Ѕога под именем …ево. »офор мог быть служителем этого Ѕога,  оторый в религии ћоисе€ стал ягве, Ѕогом »зраилевым. “ем не менее учение ћоисе€ в сущности своей было оригинальным и исключительным. ƒаже если он и исходил из некоторых прежде существовавших верований, он вложил в них совершенно иной смысл и дух (см. ниже).

—в€щенническа€ традици€ (—) относит призвание ћоисе€ к периоду его жизни в ≈гипте (6,2-30). ќна подчеркивает, что ЂЅог јвраама, »саака и »аковаї только теперь €вл€ет —еб€ под именем —ущий, я√¬≈. ќткровение личного имени означало, что Ѕог не только возвещает начало —воего единени€ с человеком, но и говорит о —ебе как о Ћичности, действующей в событи€х истории, как об »збавителе избранных »м людей от рабства. ќн Ч Ѕог обетовани€, а не неведомое Ѕожество, ќн “от,  то говорил с праотцами »зраил€.

—ам акт призвани€ ћоисе€ знаменует особый момент св. истории. Ќа всем ее прот€жении Ѕог неоднократно призывает тех или иных избранников на служение (от јвраама и пророков до апостолов и св. ѕавла).

ƒревнейшие предани€ (я и Ё) повествуют, что ћоисей был призван Ѕогом в пустыне, когда пас стада тест€ своего »офора. ќднажды он оказываетс€ у подножь€ —ина€ (или ’орива), горы, почитавшейс€ св€щенной (3,1). “ам √осподь €вл€етс€ ему в пламени, которое, охватив терновый куст, не сжигает его. Ётот образ “еофании символизирует близость к человеку Ѕога,  оторый есть Ђогонь по€дающийї. ѕоэтому Ђнеопалима€ купинаї рассматриваетс€ ÷ерковью как прообраз Ѕогочеловечества и ƒевы ћарии.

Ѕог Ђвспомнил «авет —войї, что означает наступление времени ≈го спасительных де€ний. ќн повелевает ћоисею идти в ≈гипет к новому фараону и требовать, чтобы тот отпустил народ ягве из Ђдома рабстваї.

ћоисей, хот€ и простерс€ в благоговейном трепете перед Ѕогом, полон сомнений. «десь мы впервые встречаемс€ с особенност€ми пророческого призвани€. ѕророк говорит не от себ€, он даже противитс€ велени€м Ѕожиим, но властный покор€ющий призыв превозмогает его.

а) ћоисей уверен, что израильт€не забыли ЂЅога отцовї. ќни спрос€т:  то ќн?  ак им€ ≈му?

Ќа это √осподь отвечает: ЂЁхь`е аш`ер эхь`еї Ч Ђя есть “от,  то естьї, то есть “от,  ому принадлежит бытие и  то дарует его твари, что близко к имени я√¬≈, которое св€зано с глаголом Ђхай€ї (архаич. хава) Ч быть, существовать. —огласно ћоисееву откровению, бытие, жизнь принадлежит только Ѕогу, все создани€ получают жизнь от Ќего. «наменательно, что √осподь »исус нередко прилагал к —ебе формулу Ђя есмьї Ч эквивалент »мени Ѕожи€ (напр., »н 8,24,28,58; 13,19; 18,5Ц6).

б) ѕророк продолжает сомневатьс€: люди могут не поверить, что Ѕог отцов €вилс€ ему, воспитаннику египт€н.

ƒл€ подтверждени€ его миссии ћоисею даетс€ знамение. ∆езл в руках пророка превращаетс€ в зме€ (знак власти Ѕога над природой. ¬ ≈гипте змеи олицетвор€ли богиню плодороди€). –ука ћоисе€ то покрываетс€ проказой, то совершенно очищаетс€ (знак власти Ѕога над человеком).

в) Ќо вновь ћоисе€ охватывают колебани€: Ђчеловек € неречистыйї. ¬ыросши среди египт€н, он, быть может, недостаточно свободно владел €зыком соплеменников.

“огда √осподь указывает ћоисею на его брата јарона, который станет его толмачом, посредником и Ђпророкомї (Ђќн будет твоими устами, а ты будешь ему вместо Ѕогаї (4,16; ср. 7, 1)).

»так, спасение ветхозаветной ÷еркви не есть дело человеческое. „еловек Ч ћоисей Ч полностью постиг свое бессилие. “олько сознание, что Ђ√осподь будет с нимї, всел€ет в него мужество. ќн возвращаетс€ к »офору, а затем вместе с јароном направл€етс€ в ≈гипет.

ѕримечание. —тихи »сх 4,24Ц26 представл€ют немалую трудность дл€ толковани€. ќбычно они понимаютс€ следующим образом: ћоисей пренебрег обрезанием сына, веро€тно, счита€ его просто египетским обычаем. Ќо т€жела€ болезнь (Ѕог Ђхотел умертвить егої) послужила ћоисею знаком, что данный обр€д «авета необходимо совершить. Ќе будучи в состо€нии из-за недуга сделать это сам, он поручает исполнение ритуала жене. ‘раза —епфоры, как полагают экзегеты, вз€та из кенитского брачного ритуала, в который входил обр€д окроплени€ кровью. ќбрезание сына стало дл€ жены ћоисе€ закреплением их союза. ѕосле этого —епфора временно удал€етс€ к отцу (ср. 18, 2), уверенна€, что отныне св€зана с мужем нерушимыми узами.

5. Ѕорьба за исход (»сх 5-11). ¬месте с братом ћоисей идет к старейшинам народа, которые сначала относ€тс€ к ним с полным доверием. ќднако в дальнейшем люди, охваченные страхом, будут не раз противитьс€ своему освободителю ћоисею, предпочита€ рабское, но надежное положение уходу в неизвестность. »сполнение воли Ѕожией требовало мужества веры.

¬ сказании о борьбе за исход особенно четко вы€вл€етс€ богослужебный характер текста. Ќа это указывают его композици€ и рефрены.  аждый эпизод (Ђказнейї), как в песне, начинаетс€ и заканчиваетс€ сходными словами. ¬ повествовании господствуют две основные темы Ч величие Ѕога и человеческое противление ≈му:

а) Ђ азни египетскиеї описаны как знамение власти ягве над природой. ≈гипт€не поклон€лись небу, Ќилу (’апи), животным, земле и воде Ч вообще силам природы. Ќо силы эти, как €вствует из сказани€ о Ђказн€хї, сами повинуютс€ Ѕогу ћоисе€. ƒл€ израильт€н это было свидетельством, что ќн сильнее египетских богов (Ђ то, как “ы, √осподи, между богами?ї Ч »сх 15,11).

б) ‘араон сказани€ есть типологический образ противлени€ человека воле Ѕожией. √розные знамени€ не могут изменить внутренней направленности воли человека. ¬ минуту опасности фараон уступает, но потом вновь продолжает борьбу с Ѕогом, ожесточа€сь еще более. »ными словами, очевидные чудеса еще не порождают подлинной веры.

∆ела€ усыпить бдительность фараона, ћоисей говорит ему только о возможности дл€ —ынов »зраил€ совершить весенний скотоводческий праздник в честь ЂЅога евреевї. »м надо уйти в пустыню Ђна три дн€ путиї (т. е. на рассто€ние ок. 100 км от ƒельты), где будет принесена жертва ягве. Ќо власти не согласны и на это. ѕроповедь ћоисе€ и его требовани€ усиливают жестокость надсмотрщиков. –опот измученных непосильным трудом израильт€н обращаетс€ против инициаторов исхода: Ђ¬ы сделали нас ненавистными в глазах фараона и рабов его и дали им меч в руки, чтобы убить насї (5,21). — тех пор начинаетс€ скорбный путь ћоисе€, его одиночество и горечь, вызванна€ непониманием толпы. Ѕибли€ не скрывает суровой правды. ѕророк вынужден противосто€ть народу, который страшитс€ любых перемен. “акова судьба всех пророков, и даже —амого ’риста, и множества св€тых новозаветной ÷еркви.

6. ѕрохождение Ђгубител€ї и ѕасха (11,1 Ч 13,16). »з »сх 5,1,3 €вствует, что у еврейских пастухов и раньше существовал большой весенний праздник, когда приносили в жертву €гн€т первого приплода. Ќекоторые экзегеты считают, что он включал обр€ды, призванные защищать от Ђгубител€ї Ч морового поветри€, угрожавшего люд€м и скоту. Ѕыть может, причину этого поветри€ видели в злых демонах пустыни (јзазеле и др.), от которых ограждались, помазыва€ кос€ки и перекладины дверей в домах кровью агнцев.

ѕасхальный рассказ »схода устанавливает св€зь между Ђгубителемї и страшной эпидемией, разразившейс€ в ≈гипте. ќна не коснулась израильт€н и позволила им покинуть страну. ¬еро€тно, к эпидемии присоединились и другие невзгоды (восстани€ соседних народов, которые пришлось подавл€ть ћернептаху). —охраненные в дни поветри€ израильт€не сплотились наконец вокруг ћоисе€ и приготовились к исходу.

—тарый новогодний праздник приобретает иное значение: он становитс€ как бы днем рождени€ народа Ѕожи€. ќтныне его будут справл€ть в каждой семье 14 числа весеннего мес€ца нисана[18]. —имволика праздника переосмысл€етс€ в духе исхода и освобождени€. —ын должен будет задавать главе семьи ритуальный вопрос: что все это означает? и получать ответ: Ђ–укою крепкою вывел нас √осподь из ≈гипта, из дома рабстваї (13,14). “аким образом, как говорит бл. ‘еодорит, Ѕогу было угодно, чтобы навсегда сохранилась пам€ть о спасении (“олкование на »сход, вопр. 24). ѕресные хлебы (мацот), выпекаемые в начале жатвы, напоминают теперь о поспешности, с которой совершалась трапеза в ночь освобождени€. Ћюди должны быть одеты по-походному. јгнец и кровь его знаменуют посв€щение »зраил€ Ѕогу. “рапеза есть жертва (»сх 12,27), она соедин€ет людей не только между собой, но и с Ѕогом. ќна также символ начала новой жизни (ср. 1  ор 5,7).

 огда —ам ’ристос станет јгнцем спасени€, ќн будет Ђѕасхойї Ќового «авета, избавлением от рабства греху. ѕоэтому ќн изберет древний праздник спасени€ дл€ заключени€ «авета на “айной ¬ечери. ќтсюда тесна€ св€зь пасхальных обр€дов с Ћитургией (см. Ќ. ƒ. ”спенский. јнафора. Ч Ѕ“, 13). јп. ѕетр, начертыва€ образ ÷еркви, воспользуетс€ древнепасхальными символами.  ак израильт€не порывали со своим египетским прошлым и поспешно готовились к странствию, так и Ђновый »зраильї должен бодрствовать, пам€ту€ о том, что оставил позади царство греха. Ђѕосему, препо€савши чресла ума вашего, бодрству€, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в €влении »исуса ’риста.  ак послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похот€ми, бывшими в неведении вашем, но по примеру призвавшего вас —в€того, и сами будьте св€ты во всех поступках; ибо написано: будьте св€ты, потому что я св€тї (1 ѕетр 1,13Ц16).

ѕримечание. ѕервоначально праздник ќпресноков и праздник заколани€ агнца были, возможно, двум€ отдельными торжествами. Ќо впоследствии они слились почти в одно целое. —амо слово Ђѕесахї (арам. ѕасха) обычно вывод€т из слова Ђпрохождениеї, но в точности его этимологи€ не установлена. ¬ царский период и после ѕлена в праздник были введены обр€ды умовени€ рук, благословлени€ вина и хлеба. ќбычай сто€ть во врем€ седера (пасхальной трапезы) в евангельскую эпоху уже не соблюдалс€. —огласно “алмуду (ѕесахим ’,1), участники трапезы возлежали на ложах.

7. »сход (13,17Ц15,21). Ђ» отправились —ыны »зраилевы из –аамсеса в —окхоф до шестисот тыс€ч пеших мужчин, кроме детей. » множество разноплеменных людей вышли с нимиЕ ¬ремени же, в которое —ыны »зраилевы обитали в ≈гипте, было четыреста тридцать летї (12,37,38,40). ≈сли принимать это число буквально, то обща€ численность израильт€н в момент исхода превышала миллион человек. ћежду тем, по мнению историков, население всего ≈гипта едва насчитывало несколько миллионов. »звестный библейский археолог ‘линдерс ѕетри отметил, что еврейское слово Ђэлефї (тыс€ча) означает также семью или Ђобитателей одного шатраї. ¬ таком случае, по подсчетам ѕетри, израильт€н было около п€ти тыс€ч. —окхоф есть не что иное, как погранична€ крепость —еку, расположенна€ на ¬остоке от √есема (Ђземли –аамсесї). „исло лет пребывани€ »зраил€ в ≈гипте совпадает с тем периодом, который прошел от времени гиксосов (ок. 1700 г.) до –амсеса II и ћернептаха (XIII в.).

»сх 12,38 содержит указание, что к израильт€нам примкнули восставшие из других племен и влились в их поток. ¬последствии этих иноплеменников называли Ђгеримї (пришельцами), и ћоисеев «акон защищал их права (»сх 22,21; 23,9).

—амым близким путем в ’анаан была дорога, котора€ сто лет спуст€ получила название ‘илистимской. ќна вела на северо-восток вдоль —редиземного мор€. Ќо как раз по ней двигались войска восставших против ≈гипта сирийцев и Ђнародов мор€ї (среди них и филистимл€н), которые недавно вторглись на ханаанское побережье. ѕоэтому ћоисей повел толпы беглецов на юго-восток, в район нынешнего —уэцкого канала. Ќа пути их находилс€ водоем, именуемый в Ѕиблии ям —уф Ч Ђћоре тростниковї. “ак называли египт€не цепь соленых озер, которые на юге примыкали к  расному морю (в греч. и русск. переводах ям —уф назван просто  расным, слав. „ермным, морем).

—в. писатель, говор€ об исходе, делает ударение на духовном смысле происходившего. ќн не просто рассказывает о бегстве рабов, а благовествует о Ѕоге-—пасителе. —овершаетс€ внешне малозначительное, но дл€ св. истории Ч великое событие: √осподь избавл€ет и созидает —вой народ, —вою ÷ерковь. ¬  н. »сайи учение об исходе как о творческом акте приобретает черты мистического провидени€. ќткрыва€ —еб€, √осподь дарует новую жизнь и освобождение. Ђ» познаете истину, Ч скажет ’ристос, Ч и истина сделает вас свободнымиї (»н 8,32). ”казанием на то, что —ам √осподь пребывает среди обретших свободу, €вл€ютс€ столпы облачный и огненный (облако и огонь Ч библейские символы Ѕого€влени€).

ѕреследование »зраил€ египетским войском Ч факт вполне естественный: власти не желали тер€ть рабочую силу, в которой посто€нно нуждались. »звестны отчеты о погоне за двум€-трем€ рабами (’ƒ¬. 1980, с.103), тем более следовало ожидать ее при бегстве нескольких тыс€ч человек. ¬виду военных действий на ¬остоке конница фараона была наготове и устремилась за —ынами »зраилевыми.

–анние сказани€ (я и Ё) говор€т, что ягве навел ужас на египт€н (14,24Ц25).  роме того, Ђгнал √осподь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушеюї (14,21).  олесницы врага влеклись с трудом, веро€тно, ув€за€ в прибрежном песке, пока вновь нахлынувша€ вода не захлестнула их.  акие бы естественные причины ни действовали в тот момент, они были спасительным чудом, которое поразило израильт€н и внушило им веру в ћоисе€ и его Ѕога (см. ѕс 135).

—в€щенническое сказание дополн€ет рассказ величественной картиной шестви€ народа Ѕожи€ по сухому дну между двух стен расступившейс€ воды. ∆езл ћоисе€, посланника ягве, как бы властвует над стихи€ми, открыва€ путь к свободе.

«авершаетс€ пасхальный рассказ благодарственным гимном ћоисе€ и сестры его, пророчицы ћариам (15). —равнение гимна с ханаанской поэзией показывает, что он Ч один из древнейших в Ѕиблии. Ќекоторые его стихи (14Ц15) указывают на период »исуса Ќавина, но основа гимна, прежде всего главный рефрен (ст. 21), несомненно дошли от эпохи исхода. Ёта песнь читаетс€ и поетс€ на богослужении ¬еликой —убботы, котора€ предвар€ет новозаветную ѕасху, избавление от рабства греху. ¬ раннехристианской ÷еркви ѕасха была днем массового крещени€, и чтение  н. »сход воскрешало древний прообраз таинства воды и ƒуха.

ѕримечание. ¬ песни ћоисе€ (ст. 17) сказано о Ђгоре досто€ни€ “воегої. Ќекоторые толкователи считали, что здесь речь идет о храмовой —ионском горе и на этом основании относили »сх 15 к царской эпохе. Ќо, как было установлено позднее, Ђгораї на ¬остоке означала местопребывание Ѕожества вообще. ¬ частности, таким св€щенным местом считалс€ —инай (ср. ¬тор 33,2; 3 ÷ар 19,8; јввак 3,3).

8. ѕуть к —инаю (15,22Ц18,27). ¬ течение трех мес€цев израильт€не двигаютс€ на юг, вдоль побережь€  расного мор€. ѕосле благодатной земли ≈гипта пребывание в пустыне кажетс€ им невыносимым. ќни посто€нно ропщут на ћоисе€, который привел их в эти безжизненные места. ќ плотской немощи ветхозаветной ÷еркви в начале ее быти€ как бы напоминают три искушени€ ’риста в пустыне. ¬ то врем€ как »зраиль требовал хлеба, впадал в маловерие и соблазн€лс€ культом чужих богов, Ѕогочеловек, √лава новозаветной ÷еркви, Ђновый »зраильї, отверг эти искушени€. —ледует подчеркнуть, что, отвеча€ искусителю, √осподь приводит три места из ћоисеевой книги (¬тор 6; 8,3; 13,16). ѕравославный богослов ћ. ћ. “ареев считал, что в свете этих искушений следует рассматривать и всю историю ÷еркви.

—нисход€ к маловерным, Ѕог €вл€ет им —вою помощь: воды оазиса ћерры тер€ют горечь, манна насыщает путников, стаи перелетных перепелов дают им м€со.  ак полагают многие толкователи, не виданна€ евре€ми манна была застывшим соком тамариска, выпадавшим на землю в виде крупиц (она и поныне служит пищей дл€ бедуинов). ¬ библейской символике манна означает небесный хлеб, который питает верных. Ётот хлеб дл€ тела есть прообраз Ђ’леба жизниї, возрождающего дух (»н 6,58). —казание об исчезновении манны в субботу подчеркивает необходимость соблюдать св€щенный день поко€. ¬ »сх 16,33 отмечаетс€ сакральное значение манны, напоминающей, что √осподь питает —воих людей.

¬ области –ефидим близ ’орива произошло первое военное столкновение »зраил€ с бедуинами-амаликит€нами, считавшими себ€ хоз€евами этих мест. ћолитва ћоисе€ во врем€ битвы показывает, что не сила человеческа€, а покров Ѕожий защищает ветхозаветную ÷ерковь.

“ам же у ’орива ћоисе€ встречает его тесть »офор. ѕерва€ жертва ягве приноситс€ его руками. ¬ этом, как мы уже видели, отразилась важна€ (хот€ сейчас и недостаточно €сна€) роль кенитского св€щенника в изральской религии. ѕо инициативе »офора ћоисей ставит над народом начальников, которые должны Ђсудитьї его, то есть совершать правосудие. Ёто гражданское установление дает »зраилю основы права, которое позднее будет развито в судебниках ѕ€тикнижи€.

Ќикакое здоровое общество не может существовать без права. «акон есть необходимый регул€тор общественной жизни. ќн противостоит силе Ч тирании цар€ и анархии толпы. ѕоэтому юридические уставы будут помещены в “оре р€дом с заповед€ми. » хот€ правовые нормы ћоисеева законодательства сейчас утратили актуальность, но сохран€ет ценность сама иде€ законности и права.

 

¬опросы дл€ повторени€

 

1.  акое место занимают ћоисей и исход в церковной традиции?

2. ¬ чем состоит главное содержание, характер и смысл книги »схода?

3. — каких двух точек зрени€ следует рассматривать чудеса »схода?

4.  акие событи€ происходили в ≈гипте во врем€ пребывани€ там »зраил€?

5. Ќазовите три основных факта, характеризующих жизнь »зраил€ в √есеме.

6. „то привело к угнетению израильт€н фараоном?

7.  то предположительно был фараоном исхода?

8. „то повествует »сход о рождении и детстве ћоисе€?

9. „то означает его им€ и каким могло быть его воспитание?

10. ќпишите событи€ жизни ћоисе€ до его призвани€.

11. ќбрисуйте роль »офора в жизни ћоисе€.

12. „то символизирует Ђнеопалима€ купинаї?

13. ¬ чем особенность пророческого призвани€?

14.  аковы были сомнени€ ћоисе€ и что отвечал ему √осподь?

15.  аково значение св. »мени Ѕожи€?

16.  ак толкуют »сх 4,24Ц26?

17. ќпределите характер сказани€ о Ђказн€х египетскихї.  аков его смысл?

18. ќ чем говорит Ђожесточениеї фараона?

19.  аково отношение народа к ћоисею?

20. ¬ чем заключалс€ смысл древнего праздника пастухов и как он был переосмыслен в празднике ѕасхи?

21.  аковы элементы пасхальной трапезы?

22.  ак эта трапеза отразилась на ≈вхаристии?

23. ¬ чем смысл чудесного перехода через море?

24. ќпишите путь »зраил€ к —инаю. ќ чем говор€т искушени€ народа в пустыне?

25.  аков смысл даровани€ манны?

26.  акое значение имело начало правового пор€дка в ¬«-ной ÷еркви?

 

ѕриложение к І23

 

»з гимна Ёхнатона

 

 

2. Е “ы си€ешь прекрасно на небосклоне, диск живой, начало жизни! “ы взошел на восточном склоне неба и всю землю нисполнил своею красою. “ы прекрасен, велик, светозарен! “ы высоко над всей землею! Ћучи твои объемлют все страны до пределов созданного тобою.

3. “ы –а, ты достигаешь пределов. “ы подчин€ешь дальние земли сыну, любимому тобою. “ы далек, но лучи твои на земле, ты пред людьмиЕ “ы заходишь на западном склоне неба Ч и земл€ во мраке, подобно застигнутому смертью. —п€т люди в домах, и головы их покрыты, и не видит один глаз другого, и похищено имущество их, скрытое под изголовьем их, Ч а они не ведают.

4. Ћев выходит из логова своего. «меи жал€т людей во мраке, когда приходит ночь и земл€ погружаетс€ в молчание, ибо создавший все опустилс€ за край небес. ќзар€етс€ земл€, когда ты восходишь на небосклоне; ты си€ешь как солнечный диск, ты разгон€ешь мрак, щедро рассыла€ лучи свои, и ќбе «емли просыпаютс€, лику€, и поднимаютс€ люди. “ы разбудил их Ч и они омывают тела свои, и берут одежду свою.

8. Ќет другого, кроме теб€! “ы был один Ч и сотворил землю по желанию сердца твоего, землю с людьми, скотом и всеми животными, которые ступают ногами своими внизу и летают на крыль€х своих вверху. „ужеземные страны, —ири€,  уш, ≈гипет Ч каждому человеку отведено тобою место его. “ы созидаешь все, что потребно им. ” каждого сво€ пища, и каждому отмерено врем€ жизни его.

(ѕер. ћ. ј.  оростовцева)

 

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-12-05; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 344 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬ моем словаре нет слова Ђневозможної. © Ќаполеон Ѕонапарт
==> читать все изречени€...

526 - | 478 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.062 с.