«Из самого названия науки — языкознание, или лингвистика, или языковедение, — очевидно, что объектом её является язык»[23]. Однако что значит «изучать язык», если язык — это и общечеловеческая способность передачи мыслей с помощью словесных знаков; и конкретный язык, конкретная, присущая данному народу система словесных знаков и грамматических правил.
Лингвистика как наука имеет множество ярусов, такие как фонетика, морфология, лексика, синтаксис и стилистика. При написании журналистского материала и выпуске его на публичное обозрение автор особое место уделяет стилистике, как одному из важных лингвистических разделов. «Ведущая роль слова в системе языковых средств определяет его место в стилистике языка: слово является основной стилистической единицей»[24].
Постоянное совершенствование своих знаний о языке – одна из характеристик профессионального подхода журналиста к своей специальности. Действительно, никто не поспорит с тем, что без основных знаний о структуре и законах языка невозможно полноценное его использование. Для того чтобы изучить функции и задачи лингвистики в журналистике, необходимо рассмотреть язык вообще, его функции в человеческом обществе.
«Наука выделяет следующие основные функции языка:
1. Реализация мышления.
2. Реализация общения.
3. Воздействие на человека при помощи разных интонаций, стилей и т. д.
4. Поэтическая функция, когда определенные словесные комбинации становятся культурной ценностью.
5. Язык как средство хранения всех человеческих знаний»[25].
Непосредственно в журналистике все эти функции языка должным образом выполняют свою роль. Лингвистика в журналистике позволяет организовывать форму и стиль, в которых работает журналист. Богатство средств художественной выразительности позволяют, при всей ёмкости и ясности статьи, выразить мысль красивым языком. Использование лексических оборотов в письменной речи журналиста свидетельствует о его высоком культурном уровне, следовательно, не может не повышать культурный уровень читателей.
Говоря непосредственно о роли языка в журналистике, его функциям и задачам, хотелось бы заострить особое внимание на публицистическом стиле, так как он является наиболее распространённым в писательской деятельности журналиста, а также предполагает обширный выбор лексических оборотов.
Публицистический стиль занимает особое место в системе стилей литературного языка, поскольку во многих случаях пишущие в этом стиле перерабатывают тексты, созданные в рамках других стилей. Научная и деловая речь ориентированы на интеллектуальное отражение действительности, художественная речь — на её эмоциональное отражение.
Публицистика играет особую роль — она стремится удовлетворить как интеллектуальные, так и эстетические потребности человека. Выдающийся французский лингвист Ш. Балли писал, что «научный язык — это язык идей, а художественная речь — язык чувств»[26]. К этому можно добавить, что публицистика — язык и мыслей, и чувств.
Важность тем, освещаемых СМИ, требует основательных размышлений и соответствующих средств логического изложения мысли, а выражение авторского отношения к событиям невозможно без использования эмоциональных средств языка.
Среди главных языковых особенностей публицистического стиля следует назвать принципиальную неоднородность стилистических средств; использование специальной терминологии и эмоционально окрашенной лексики, сочетание стандартных и экспрессивных средств языка, использование и абстрактной, и конкретной лексики. «Важной чертой публицистики является использование наиболее типичных для данного момента общественной жизни способов изложения материала, наиболее частотных лексических единиц, характерных для данного времени фразеологизмов и метафорических употреблений слова»[27]. Актуальность содержания заставляет журналиста искать актуальные формы его выражения, общепонятные и в то же время отличающиеся свежестью, новизной.
«Публицистика является основной сферой возникновения и наиболее активным каналом распространения языковых неологизмов: лексических, словообразовательных, фразеологических»[28]. Поэтому данный стиль оказывает существенное влияние на развитие языковой нормы. К сожалению, в случаях тиражирования небрежной, неточной речи это влияние оказывается отрицательным, потому что люди с низкой речевой культурой воспринимают ошибки как норму.
«Особенностью публицистического стиля является широкий охват лексики литературного языка: от научных и технических терминов до слов обыденной разговорной речи»[29]. Иногда публицист выходит за рамки литературного языка, используя в своей речи жаргонные слова, однако этого следует избегать.