Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Bukinistdrhent.wordpress.com 10 страница




tfoypeuitb

•Вснкш изъ такихъ заговоровъ надо написать иа самой тонкой бумажке н, ложась спать, положить эту бумажку за щеку, где болнтъ зубъ, а утромъ, вставъ, и не умывшись сжечь. (А. В. Т.).

Зубовъ сохраиеше. I. Каждое утро растворять во рту три зерна морской соли, растирая их языкомъ по зубамъ и десиамъ. (Gr. 404). — II. Полосканье: Tinct. bellad. I др., Tine, veratri albi I др., Tine, ligm guajaei 2 др. — no 30—40 капель па рюмку. Взять чайную ложку на рюмку и держать во рту, пока не занемеетъ, или на вату въ дупло; щеку натереть водкой.—III. Привязать къ локтю листовой махорки: если бо- литъ съ правой стороны, то — къ левому локтю. (Байк.-Сем.).

Зубовъ прорезаше. I. Повесить на шею зубъ годова- лаго жеребенка. — II. Натирать десны вареиымъ мозгомъ водкой.—III. Привязать къ локтю листовой махорки: если бока мешковъ, иаходимыхъ въ желудке рака.

И

Ива. — (Salix). Служила древнимъ германцамъ для раб- домантж (жезлогадаше), а чернокнижникамъ — какъ волшебный жезлъ, для отыскашя кладовъ. Носимая на себе, предохраняетъ отъ адскихъ виденш.

Играть удачно. До восхода солнца; накануне Петрова дня собрать траву Чертогоиъ, «Morsus Diaboli», и положить ее на день на освященный камень (алтарь). Затемъ высушить ее, превратить въ порошокъ и носить на себе. Прежде чемъ сорвать траву, иадо начертить полукругъ и въ немъ имена и кресты: -{- Agla -j- Adonay -j- Iegowa -f (Grim. Hon.).

Измоденъ (Ballota lanata). — Есть трава именемъ Измо- денъ, растетъ по старымъ росчитямъ, ростомъ въ пяду, собою мохната и листочки мохнаты-жъ, въ одну сторону. Кто ту траву естъ, и тотъ человекъ, живучи, никакая скорбь ие узритъ телу и сердцу. (В. Губерти).

Изурочить — (испортить). «Кто вдругъ кому подивится или скажетъ — «онъ, слава Богу, здоровенекъ», — н тотъ по- худеетъ или занеможетъ, про такого говорить, что онъ изу- рочиль, и у него слово худо; а ежели только поглядитъ, и человекъ отъ того или скотина захвораетъ, то говорятъ, глазъ у него благъ, дуренъ или изурочлнвъ». (Аб. рус. суев.).

Иэуроченк

Изурочен1е — или порча злобой.

Всемъ известна теор1я де-Роша относительно изуро- чешя, TeopiH, которую наши новейнпе оккультисты старались объяснить по своему: я говорю о теорж, которая взваливаетъ околдоваше иа спину гипнозу. Замечу мимо- ходомъ, что слово «гипнозъ» не объясняетъ ровно ничего; это слово менее определенное, чемъ «околдовате» или «изурочеше». Порча злобой заключается, какъ это известно, въ томъ, что ранятъ, мучать или убиваютъ иа раз- стоянж. Для г. де-Роша нетъ ничего проще: онъ доволенъ, доставъ «субъекта» и, усыпнвъ онъ переносить его чувствительность въ подходящую субстанцию н производить съ ней свои опыты. Такнмъ-же образомъ, въ давно прошсд- нпя времена, колдуньи околдовывали некоторыхъ, но не «субъектовъ», а лицъ, несомненно бодрствующихъ, и въ подходящихъ случаяхъ пользовались волтомъ, который со- ответствуетъ субстанцш, куда г. де-Роша экстерюризи- руетъ чувствительность; онъ не употребляетъ для этого никакого посредствующаго начала. Я укажу лишь на главный его опытъ: онъ усыпляетъ субъекта, при помощи пассовъ, проводитъ его чрезъ различныя состояшя каталеп- ciH (сомнамбулизма) и въ заключеше извлекаетъ его чувствительность скоицентрировавъ ее иа пластине желатина, въ яйце, на восковой статуэтке, въ посуде съ водой. Когда онъ колетъ или жжетъ субъекта, — субъектъ не чувствуетъ ничего, на его коже не видно ни уколовъ, ни пузырей. Но когда экспериментаторъ начинаетъ колоть и жечь субстанцию, заключающую чувствительность субъекта, тотъ испускаетъ вопли страдашя, и на его коже показываются знаки уколовъ и пузыри отъ ожоговъ.

Я не хочу раздувать золу, но едва прошло несколько летъ отъ полемики между несколькими оккультистами и писателями; Ст. де-Гуайта н аббатъ Булланъ вызывали, они не усыпляли, у нихъ не было статуэтокъ изъ воска, и все- же оба умерли.

Въ заключеше, припомнимъ способы, сохранившиеся со-временъ глубокой древности; ихъ можно найти у Гомера и.Виргилш.

Изурочить — околдовать, испортить колдовствомъ, имеется три способа: помощью Мандрагоры, помощью волта, и отравлешемъ (на разстоянш).

1) Мандрагопа нмеетъ корень, напоминающж формы чело- веческаго тела н въ особенности детородныя части. Въ расти-

Икота—Испугъ

тельномъ царстве онъ представляетъ человека не только изображешемъ, но въ действительности; онъ также представляетъ пдею*произрождешя. Такимъ образомъ, поражая Мандрагору — наносить ударъ человеку, съ ннмъ связанному.

2) Волтъ — фигура даннаго лица, сделанная нзъ новаго веска, окрещенная его именемъ и причащенная. Въ платье, напоминающее костюмъ врага, кладутъ какую-нибудь его мум1ю; зубы (откуда выражение — «иметь зубъ»). волосы, обрезки ногтей, то что можно достать. После этого начинаюсь терзать ее: колятъ, режугь, жгутъ быотъ, щи- пять — отчего страдаетъ получая все эти ощущетя, тотъ, кого она представляетъ.

3) «Изурочиваше предполагаете пособие элементаловъ, безъ чего не достнгло-Сы цели. Чтобы изурочить, надо вызвать элементаловъ, которые, въ такомъ случае, имеютъ силу принести врагу тотъ вредъ, который причиненъ Мандрагору и волту, пли тонко н умело приготовленный ядъ». (По ст. «L’echo du monde осс.»). См. Порча.

Икоту напустить. При самомъ начале когда, учишься папускать икоту, сиять съ шеи крестъ, положить въ са- ногъ подъ пятку, продержать полъ сутокъ говори слова: «Отрекаюсь Бога и Животворяща го Его креста, отдаю себя въ руки дьяволамъ».

Шептать на соль, упоминая имя человека, коему зло намеренъ сделать, не иначе во-первыхъ (прежде всего), какъ родственнице, упоминать слова:

«Пристаньте сему человеку скорби, подъ назвашемъ икоты, трясите и мучьте (имя рекъ) до окончашя жизни». После, вынувши изъ сапога крестъ, повесить на спину — въ то время будутъ дьяволы у тебя; помешкавъ сутки, переменить по обыкновенному, напередъ, тогда дьяволы отъ тебя отопдутъ, а будутъ мучить того, на кого cie учи- пншь. Соль-же бросить на дорогу, нлн въ другое место, коимъ тотъ человекъ ходитъ, съ приговоромъ:

«Какъ будетъ сохнуть соль с{я, такъ сохни и (имя рекъ, то есть, тотъ, кому таковое зло учинишь); отступитесь отъ меня, д!аволы, а приступите къ нему».

И не вдолге сходить, соль ту разрыть и сказать: «Поди, дьяволыцнна, отъ меня прочь!». И тогда злой духъ (икота) начнетъ мучить того человека. (Ефименко).

Испугъ ребенка или взрослаго. Обварить верескъ 3 и этой водой вымыть надъ сосудомъ, чтобы вода попадала

Камлать—Камни

назадъ, лицо н руки испуганному, затемъ вылить воду тамъ, где произошелъ испугъ. Повторить три раза на за- ряхъ.

К

Камлать — родъ бубна у сибирскихъ шамановъ, употребляемый ими для вызова духовъ. На нсмъ изображены различные знаки. См. Барабаиъ магически!.

Камни мочевого пузыря — см. губочные камни, мочевые камни.

Камни. Кто хочетъ иметь действ!е при употребленш камней, долженъ быть чисто одеть и соблюдать чистоту,

т. к. въ камня.хъ заключены чистые духи.

По сообщешю Изидора, въ голове Ликаши находится белый камень, исцеляющш задержаше мочн и 4-хъ дневную лихорадку; беременный жены избегнуть поране- нiя и ушибовъ. (Альб. Вел.).

Камни — по мненно Теофраста, Мушана, Демокрита, Кардана и др. — (некоторые) рождаюгь подобные себе камни. Гардуень говорить тоже объ алмазахъ.

Камни планетъ. Для ношешя на себе надлежитъ избирать камень той планеты, къ типу которой принадлежишь.

£ — халцедонъ, яшма, магннтъ, сера

& — аквамаринъ (бериллъ), сапфиръ (таусепь)

— аметистъ, магнитникь, алмазъ, рубинъ, яшма

G — пацинтъ, орлиный камень, карбункулъ, гелютропъ, хризолить

у — сердолнкъ, лаписъ-лазулш, изумрудъ, голубой шпатъ, бнрюза $ — топазъ, порфирш, агатъ, сердоликъ, халцедонъ

J) — изумрудъ, опалъ, жемчугъ, кристаллъ, белый ко- раллъ, селенитъ

Камни знаковъ зод1ака. (Для ношения надлежитъ избирать тотъ камень, который указанъ въ месяце, когда родился).

Кантариды — Квасцы

Кантариды (шпаисшя мухи). Настоянный на спирту, оие очень ядовиты, представляя конфертативъ, изъ котораго колдуны умели извлекать части, необходимый для своихъ мазей и эликсировъ, дающихъ направление эротическимъ грёза мъ.

(См. объ этомъ у S. Guaita — Clef de la Magie noire», главу о мазяхъ).

Калуферъ — (Tanacetum balsamita). Можно узнать все тайны, выпнвъ настойки съ вечера предъ сномъ.

Керавнш (кристалловиденъ, светится синимъ блескомъ, родится въ Караманш). Сотакъ признаетъ еще черный и красный, похож1е иа секпру. Черный, называемый Бетули

&, если онъ круглый, способствустъ завоевания мъ. Есть

еще сортъ, добываемый парфянскими волхвами нъ местахъ, куда ударила молшя. (Плин. — «Ест. Ист.»). См. Ombria.

Карбункуллъ или Пиропъ О — кровавый гранатъ; добывается на сухихъ поляхъ Мероницы въ Чехж. Светится въ темноте. (Альб. Вел.).

Карты. Чтобы опротивела карточная игра, стрсляютъ въ очко бубноваго туза, говоря при этомъ: «какъ пуля вылетела, такъ и у тебя изъ головы вылетятъ все карты» (говорить три

Кикимора — Кладь

раза). Этого прострелеинаго туза зашиваютъ въ ту одежду, въ которой субъектъ играетъ обыкновенно въ карты. (А. П. Вер—кая).

Квасцы.

Натереть сукно яичнымъ белкомъ съ квасцами и, вымывъ въ соленой воде, высушить — не будетъ гореть. (Белинусъ). Смешать квасцы съ краснымъ мышьякомъ, прибавить соку Молодила (Sempervivum) и лавровой смолы, но, натерши руки, можно брать безнаказанно раскаленное железо. (Chr. 94). См. Черный дроздъ.

Кикимора* Это слово происходить отъ славянскаго «Кикимора» — божество ночныхъ мечтанш. Оно почти тождественно съ назвашемъ «Игошъ», «Мара», «Шишнга». По поверью, оне суть умериия иекрещенныя или проклятия матерями дети, которыхъ колдуньи сажаютъ къ кому-нибудь въ домъ, где оне творятъ разныя проказы н делаютъ ущербь въ хозяйстве.

Чтобы избавиться отъ Кикиморы,.обметаютъ печь и углы въ избе, окуривая ее ладаномъ и приговаривая: «Выходи ты; кикимора-домовая, изъ горюнина дома скорее, а не то заде- рутъ тебя каленными прутьями, сожгутъ огнемъ-полымемъ, зальютъ черною смолой. Слово мое твердо. Аминь».

Кикиморы суть женщины, унесенныя въ младенчестве чертями и посаженныя на несколько летъ колдунами къ кому- нибудь въ домъ, которыя бываютъ невидимы. Однако, иныя- нзъ нихъ съ хозяевыми говорятъ и обыкновенно по ночамъ прядутъ, и хотя никакого вреда не делаютъ, но наводятъ во ликш страхъ своимъ неугомонствомъ. Говорятъ, что и мужескъ полъ такимъ образомъ сажаютъ въ домы, которые унесены въ младенчестве отъ матерей и воспитаны нечистыми духами, и сш называются дьявольское навождеше. Также сажаютъ плотники въдомъ дьяволовъ или кикиморъ, когда имъ не заплатить за работу надлежащего; ио оный дьяволъ не столь спокоенъ бываетъ, ломаетъ все въ доме, делаетъ шумъ и стукъ и наконецъ самого хозяина выживаетъ изъ дому, отъ чего избавляюсь доки, или те-же плотники, получивъ сполна за работу. Древше славяне кикимору почитали ночнымъ божест- вомъ и соиныхъ мечтанш. (Абевега русск. суев.).

Кирикъ (Quiric). Называется обыкновенно «камень изменника» и находится въ гнезде удода. Надо положить его иа голову спящаго, узнаешь все его мысли. (Альб. Вел.). См. Кольцо-невидимка.

Кладь — Клевета

Кишекъ воспалеше. Излечивается козьимъ пометомъ, нысушеннымъ, стертымъ въ порошокъ н приложеннымъ къ животу.

Кладъ. На заранее определенное место нахождс- 1пя сокровищъ, придя, сжечъ куреше даннаго дия; посадить правой рукой лавровую ветку, а левой — ветку железняка к между ними рыть яму; когда будетъ въ человечесюй ростъ, сделать изъ обеихъ ветокъ веиокъ и надеть его на голову, прикрепивъ къ нему талисманъ. Если копаютъ несколько дней, каждый день передъ началомъ работы надо сжигать соответственное куреше.

*11. Сделать свечку изъ воска н человечьяго сала и вставить въ подсвсчникъ, вырезанный нзъ ореховаго дерева въ виде подковы. Придя на указанное место, зажечь свечку, и чемъ ближе будетъ кладъ, темъ она сильнее мерцаетъ; когда она внезапно потухнетъ, вы находитесь на месте, где лежнть кладъ. Чтобы осветить работу, надо иметь три фонаря сь освященными восковыми свечами. Если не будетъ твердаго намерения отдать десятую часть бсдпымъ, опсращя не удастся. (Chris. — «Magie»).

III. Когда покажется въ ночное время или днемъ одному какое животное, или теплющаяся свеча, то должно но той вещи легохонько ударить и сказать: «аминь, аминь, раз- сыпься», которая и оборотится котломъ, пли кубышкой съ деньгами, a cie называется кладъ; котлы обыкновенно находить по явленно какого-нибудь животнаго на поле, въ лесу, плн въ саду, и такая экспедишя бываетъ опасна и сопряжена со многнмъ страхом; ибо въ то время, какъ вынимаютъ ко- телъ, выбогаютъ изъ лесу черти и кричать: «режъ, бей, губи»; при такомъ случае берутъ всегда въ помщь колдуна. Клады полагаютъ таюе суеверы и ие объявляютъ оныхъ и при самой своей смерти, кои верятъ, что и на томъ свете пользоваться снмъ имешемъ могутъ. (Абевега русск. сусв).

IV. Придя на место, где предполагается кладъ, скажите, стукая три раза левымъ каблукомъ о землю и делая кругъ влево: «Sadies satani agir fons foribus; приди ко мне Saradon, который будетъ назпанъ Sarietur». Произнесите это три раза подрядъ. Если вблизи, действительно, находится кладъ, то вамъ его место будетъ сообщено на ухо чьимъ-то неизвестны мъ голосомъ. (Grim. Honor.).

Кликуши — Коверъ

Когда покажется кладъ, должно проговорить: «Чуръ, чуръ, наше место свято, чуръ Божье да мое!» или «чуръ, мой кладъ, съ Богомъ на пополамъ!» Затемъ накинуть на место клада шапку съ головы, что значить оставить въ залогъ голову, и никому не открыть тайны, и, иаконецъ, проговорить: «Аминь, амииь, аминь! разсыпься».

Клевета — смотри Гелютропъ.

Кликуши. Бываютъ кликушами вдохновенный или испорченный женщины, кои, приходя въ некоторое неистовство, плетутъ всякш вздорь п делаютъ иногда пророчества. Оне кричать голосами разныхъ животныхъ по временамъ и вы- кликаютъ того имя, кто ихъ испортилъ. (Аб. рус. суев.).

Коверъ приготовить годный для получешя ответовъ на сделанные вопросы

Надо сделать изъ белой новой шерсти коверъ, и, въ часъ Солнца, когда полная Луна будетъ въ знаке Козерога, — отправиться въ уединенное место, где-бы не было ничего не- чистаго; разстеливъ углами къ сторонамъ света и очертивъ вокругь него окружность, встать на восточный конецъ ковра. Держа во-все время операши свою магическую палочку въ протянутой руке, ты долженъ, обратись къ Востоку, вызвать Михаеля, въ сторону Севера — ты вызовешь Рафаеля, въ сторону Запада — Габр1'еля, а въ направлены Юга — Мю- р1еля. Затемъ, ставъ на восточный уголь, ты благоговейно происнесешь имя «Агла» и, взявъ этотъ уголь левой рукой и повернувшись къ Северу, сделаешь то-же затемъ и съ обоими другими углами такъ, чтобъ они не касались земли и, обратись вновь къ Востоку, произнесешь: «Агла,Агла, Агла, Все- могуццй Боже, составляющей жизнь Mipa и владычествующий надъ четырьмя частями этого Великаго Тела силон и свойствами четырехъ буквъ Своего святого имени Тетраграмматонъ, 1од-хе-во-хе — благослови покрывало, которое я держу, во- славу Твоего имени какъ Ты благословнлъ плащъ Ильи и руку Елисея такъ чтобы, будучи покрыть Твоими крыльями, и былъ-бы защищеиъ отъ какого-бы то ни было вреда, такъ какъ сказано: «In ala sua abumbrabit tibi et sub pennis ejus sperab scutum et clipeus est veritas ejus».

(Переводъ. Крыломъ своимъ осеиитъ Онъ тебя, пока перья Его возложишь ты свою надежду, такъ какъ щитъ Его — истина).

Коиолка

После этого, ты его сложишь, говоря следующее: «Reca- buslira, cabustira, bustira, tira, га, а» и спрячешь бережно до надобности.

Когда тебе понадобится сделать какое-нибудь разъяснеше, дождись полнолушя или новолушя -и, после полуночи до сол- иечнаго восхода, пойди въ намеченное место, если это дли отыскашя сокровищъ или для другой целн, лншь-бы она была чиста.

Накануне изобрази лазуревой красной на девственномъ пергаменте голубинымъ иеромъ следующее:

покрой ковромъ голову и тело и, бросивъ на жаровню съ новы мъ огнемъ соответственна го благовошя, ты ляжешь на землю лицомъ внизъ ранее, чемъ фнм^амъ начнетъ подниматься, такъ чтобы фнм!амъ окуривалъ коверъ, и, держа палочку такъ, чтобы подпереть ею подбородокъ, а правой придерживая на лбу приготовленный кусочекъ пергамента, произнеси: «Vgale Hamicata, Umsa, Terata, Ye, Dah, Ma, Baxa- soxa un hora hime sere. О, Боже Безконечный, пошли вдохновение Твоего света слуге Своему, какъ Ты это сделалъ Давиду; открой мне тайну, о которой я Тебя спрашиваю, существуетъ-ли такая-то вещь (объяснить причину вызова), и дай мие всесторонне узнать все это чрезъ посредство Твоихь святыхъ служителей: Rasiel, Tsafaniel, Matmoniel, Ессе veri- talem voluisti juvenibus et in obslruso sapientiam scire facies me Recabustira, cabustira, bustira, tira, га, a».

(Переводъ). «Вотъ Ты пожелалъ для юношей выясиеиш истины и Ты подашь и мне мудрость познать скрытое»).

Тогда ты услышишь отчетливо ответъ на своп вонросъ. (Ключики Соломона).

Коволка.

Есть трава, именемъ Коволка, собою велика, растетъ въ человека; на ней что иглы коленцами, цветъ мохиатъ, синь; растетъ по старымъ пахотнымъ местамъ и по межамъ. Добро во вякой храмине держать; а у кого скотниа вертица, вложи корень съ носкомъ въ шерсть, и нечистый духъ отойдетъ. (В. Губерти).

Козелъ — Колдовство

Козелъ

Орешки (испражнешя) перемешать съ пшеничной мукой и, высушипъ, развести растительнымъ масломъ; если подогретыми намазаться, то жена не полюбить другого. Для того- же служить и сало козла. (Gallien). Теплую кровь вскипятить съ уксусомъ и стекломъ — стекло станетъ мягкимъ, какъ тесто, и ие будетъ лопаться. — Потеревъ этимъ составомъ лицо, увидишь ужасныя вещи. Бросить въ огонь и дать одержимому эпилепЫей въ руки алмазъ — упадетъ замертво; а дать выпить крови угря съ водой — исцелится. (Альб. Вел.).

Форма козла заимствована для шабаша княземъ этихъ собранш — Леоиардомъ.

Козла считаютъ жипотнымъ вещимъ и колдовскимъ. Его кровь употребляется въ спешальиыхъ составахъ, для производства иекоторыхъ ужасающихъ видешй. Это животное играетъ иногда роль инкуба. Такъ, мы видимъ изъ Библж, что иекоторыя израильсшя женщины распутннчали съ козломъ (Chris. — «Magie»). См. «Словарь термин. Оккул.» — Азаэель.

Козелъ Мандесскаго храма былъ назначсиъ лишать невинности молодыхъ египтянокъ, приносившихъ свою девственность, какъ жертву Богу. «Богъ Мандеса (пантеистическое представлеше египетскаго синтеза), вероятно, пред- ставлялъ воплощение Сатаны, когда фанатизмъ народа пре- давалъ сладостраспю козла, воспитаинаго при храме, девственность молодыхъ египтянокъ». (Guaita — «Temp, de Satan»).

Кока перуанская.

Листья его являются могущественнымь возбуждающимъ средствомъ. Подкожное вспрыскиваше его соли — кокаина, можстъ сделаться, по мненио Гуайта, иастоящимъ актомъ обязательства по отношещю сущсствъ астрала. (Sed.).

Перуанцы приписываютъ лнстьямъ Кока магическ1я свойства, а колдуны Южной Америки употребляютъ ихъ во-всехъ своихъ преступныхъ операш’яхъ. Кока, равно какъ и гашишъ, производить иа астральное тело непосредственное и сильное дейсгае, хотя и совершенно другого характера.

Колдовство.

Помешать колдуну вредить можно, воткнувъ иожъ въ крестъ оконной рамы, верхшй косякъ двери или сучекъ, обведи его предварительно треугольникомъ.

Колдовство

Заговоръ. «Hostia sacra vera corrum, отгоняя великаго дьявола преисподней, все слова, знаки и действ1я, которые были сделаны, прочитаны и совершены иадъ моими лошадьми, чтобы оне устали и упали подо-мною — да-будетъ без- сильны». (Grimoire du раре Honorius).

Колдовство чтобы снять, всякое, и заставить придти человека, причинившего зло.

Возьмите сердце мертваго жнвотнаго, безъ всякаго прн^ знака жизии, положите его на чистую тарелку, и приготовивъ девять шиповъ боярышника, приступайте къ следующему заклиианно: воткните въ сердце одинъ изъ шиповъ, говоря — «Abibaga, Sabaoth, contra ratout prisons prerunt fini unixio parade gossum». Вонзая следующихъ два шипа, произносите: «Qui fussum mediator agros gaviol volax». Следующие два: Landa zozar voloi sator saluxio parade gossum». Еще два: «Mortus cum fice sunt et per flagellationem Domini nostri Jesu Christi». Наконецъ, вонзая последше два шипа, произнести: Avirsunt devant vos paracletur strator verbonum offizuin sidando», Затемъ продолжайте: «я призываю того или ту, кто заставилъ действовать Missel Abel. Трусь, тебе причинили боль, чтобы ты сейчасъ-же явился къ намъ черезъ море или сушу, чрезъ все препятств|'я, безъ промедлешя и безъ отгово- рокъ». Съ этими последними словами проткните сердце гвоз- демъ. Заметьте, что если нельзя достать шиповъ боярышника, можно заменить нхъ новыми гвоздями. Проколотое, такимъ образомъ, сердце уложите въ мешокъ и подвесьте въ трубу. На другой день выньте его изъ мешка, положите на тарелку и, вытаскивая первый всаженный вами шипъ, воткните его въ другое место, произнося означеиныя выше слова. Затемъ выньте два следующихъ и воткните нхъ снова, произнося соответствующую фразу. Такнмъ образомъ надо поступить со- всемн остальными шипами, стараясь ие вонзать ихъ въ проколотое уже место. Этотъ опытъ продолжается въ течеше девяти дней.

Однако, если вы не желаете давать отдыхъ преступнику, то можете произвести эту девятидневную операщю въ одинъ день. Тогда поступаютъ следующимъ образомъ: вонзивъ гвоздь въ сердце съ произнесешемъ указанныхъ выше словъ, надо развести огонь, положить сердце на решетку и поджаривать его на яркомъ огне. Тогда колдунъ придетъ просить пощады.

Кольцо

ЕслИ-же ему невозможно явиться въ назначенный вами срокъ, то, такимъ образомъ, вы заставите его умереть. (Grim. Honor.).

Колокол ъ.

Ему приписываютъ свойство удалять грозу. Эта уверенность дала поводъ святошамъ Западной Европы къ странному обычаю. Они прюбретаютъ малеиьюе серебряные колокольчики, освященные папой, которые вывозятъ изъ Рима тысячами. Когда тучи грозятъ жатве, они выходятъ со-своими колокольчиками на порогъ жилищъ и заклинаютъ, такимъ образомъ, грозу и градъ.

Колоколъ для черной обедни делается изъ рога, а язы- чекъ — изъ дерева.

Коллирш (глазная повязка). Такъ называютъ въ Практической Мапи различныя приготовлешя глазъ, чтобы видеть духовныя проявлешя. (См. Nydauld — «De la lycanth- ropie». Paris, 1818 г.). Въ «Непримиримомъ гиоме» — аббата де-Вильяръ, сказке по шуточной форме, — можно найти страничку, где затрагивается вопросъ объ оккультическомъ кол- лир!е. Мы выписываемъ ее целикомъ: «Я взялъ обратно таинственный плащь и шляпу; печати, фим1амъ и очишешя тоже не были забыты. Я произнесъ на коленахъ, съ лицемъ обра- щеннымъ на востокъ, заклинательныя молитвы Льва-папы. На глаза мне наложили Коллирш, сделанный известными евреями, которымъ пользовался Пселлъ, чтобы видеть духовъ, и, наконецъ, 'после того какъ мне дали принять несколько капель эликсира добытаго изъ пламенной и очищенной земли, — Магнамара селъ на филосовскш стулъ и повелелъ правителю подземныхъ народовъ, именемъ великаго и почитаемаго Бога вселенной, появиться въ комнате. Онъ предсталъ; Магнамара подиялъ Коллирш, и я ясно увиделъ передъ собою Царя Гномовъ». (Guaita).

Кольцо Gyges’a или Невидимка.

Каббалисты оставили способъ делать это кольцо, которое возвело Gyges’a на лидшсмй престолъ. Надо начинать эту операщю въ Среду, весной, подъ вл1ян1емъ Меркур1я, въ то

время, когда онъ находится въ & съ одной нзъ благо- пр!ятныхъ планетъ, какъ (; $ ^ и О Надо

иметь хорошую, твердую, очищенную ртуть и сделать изъ нея кольцо, въ которое легко можетъ войти среднш палецъ; въ него надо вставить маленькШ камень нзъ гнезда удода, а

Кольца

вокругъ кольца вырезать слова: «Іисусъ проходнщій -f между нами + ушелъ». (Ев. отъ Луки, гл. 4, стих. 30). Потомъ, по- местивъ это на пластинку изъ твердой ртути, окурить благо- воніемъ Меркурія, завернуть кольцо въ шелковую матерію цвета этой плаиеты; положить въ гнездо удода на 9 дней, после чего окурить н сохранять въ ящичке изъ твердаго Мер- курія. При надеваніи кольца на палець камнемъ вверхъ* оно дслаетъ невидимы мъ.

Порфирій Ямблихъ, Петръ Афоискій и Агриппа указы- ваютъ другой способъ: изъ шерсти съ макушки гіены сплести косички, изъ которыхъ сделать кольцо, положить въ гнездо удода, оставить 9 дней, окурить подъ вліяніемъ Мсркурія и употреблять, снимая, если хочешь, -чтобы видели.

Кольцо, уничтожающее действіе кольца невидимки.

Приготовить изъ чистаго свинца кольцо, по указанному пыше способу, — вложить въ него глазъ молодой ласки, у которой были одинъ разъ детеныши, а на кольце изобразить слова: «Apparet, Dominus Simoni» (появись, св. Си-

монъ). Приготовлять его надо въ Субботу, когда въ о—о съ затемъ трижды окурить благовоніемъ завер

нуть въ кусокъ бывшаго въ употреблении савана и зарыть на 9 дней на церковномъ дворе. Вынувъ, 3 раза окурить и употреблять. Основано на аитипатіи гіены и ласки, и (Guaita).

Кольца, привлекающія благопріятное вліяніе планетъ —

изготовляютъ изъ соответственнаго металла и украшаютъ

камнемъ: — орлиный камень или орл«къ и гіацинтъ,

— изумрудъ — магнитъ и аметистъ, — то-

пазъ и порфиръ, — бериллъ, — корнеаль (рого

вой камень), — халцедонъ и яшма.

Кольцо Сатурна — делается изъ свинца со вставкой

изъ оникса или граната, на которомъ изображаютъ змею, обвившуюся вокругъ чстыреуголыіаго камия.

Кольца — Коралл б

Кольцо Юпитера 2; — изъ олова съ топазомъ, сапфи-

ромъ или аметистомъ, иа которомъ нзображенъ орелъ, дер- жащш въ клюве пятиконечную звезду.

Кольцо Марса $ — нзъ железа, со-вставкой рубина,

красной яшмы или кровавика, съ изображенieMb змеи, кусающей рукоять меча.

Кольцо Солнца О — изъ золота, со-вставкой пацинта

или хризолита, съ изображешемъ змеи съ короиой на голове.

Кольцо Венеры 9 — изъ меди, со-встпвкой изумруда,

съ изображешемъ индшекаго лингама — эмблемой соединены двухъ половъ.

Кольцо Меркур1*я $ — изъ олова, свинца и твердой

ртути, съ сердоликомъ или ходелитомъ (алекторннъ — камень, находимый въ печени стараго холотценаго петуха), съ изображешемъ кадуцея.

Кольцо Луны — изь серебра, со-вставкой горнаго

кристалла или селентина, съ изображешемъ шара, разделен- наго двумя полумесяцами. (Christ. — «Magie»).

Кольца зод1акальнаго вл1яшя, см. Папюсъ — «Практ. Мапя», часть II, стр. 185.

Кольцо супружества.

Колдуны советуютъ мужьямъ, при обмене кольцами вовремя венчашя, надевать жене кольцо до самаго корня пальца, такъ какъ въ протнвиомъ случае жена возьметъ верхъ надъ мужемъ.

Кольцо отъ эпилепеш.

Сделайте перстень изъ чистаго серебра, въ гнездо кото- раго вложите кусочекъ отъ копыта лося, потомъ, выберите весной Понедельникъ, когда Луна будетъ въ хорошемъ аспекте или въ соединены съ Юпитеромъ илн Веиерой, и въ благопр1ятный часъ по созвезд!ямъ, — напишите внутри кольца: + Dabi-{-Habi-f-Haber-(-Habi. Будьте уверены, что, нося этотъ перстень постоянно на средиемъ пальце, вы будете гарантированы отъ падучей. (Petit-AIbert.).

Колюка девясилъ — (J п u I а Н е I е n i и т).

Сбирается въ Петровки, во-время вечерней росы, засушивается и хранится въ пузыряхъ.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-24; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 457 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Если вы думаете, что на что-то способны, вы правы; если думаете, что у вас ничего не получится - вы тоже правы. © Генри Форд
==> читать все изречения...

2214 - | 2158 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.016 с.