Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Межэтнические отношения,., 2) Власть и происхождение245




ников и пасторов чужакам, говорящим на иностранном языке, было равносильно тому, чтобы лишиться голоса и твердого национально -го самоопределения. Кроме того, специфические условия подбора клерикальных кадров придавали необычайную нестабильность всему процессу церковной колонизации. Поскольку в принципе такие назначения осуществлялись по заслугам, а не по наследству, то церковная иерархия оказывалась открыта для кандидатов нового типа. Войти в круг светской знати можно было посредством купли-продажи, брака или бенефиция, но во всех случаях на это требова­лось время. Что касается постоянно пополнявшегося бюрократичес -кого аппарата, каковым, по сути, являлась церковь, то тут при опре­деленных обстоятельствах этнический состав должностных лиц мог меняться намного быстрее.

Церковь была растущим образованием, ей требовалось расши­рять свой штат и определять, пригоден ли каждый потенциальный кандидат на тот или иной пост. Ежегодно выносились тысячи реше­ний по поводу новых назначений в конкретную епархию, пребенду, аббатство или приход. Здесь должны были учитываться несовпадаю­щие интересы местных религиозных общин и знатных родов, мона­шеских орденов и отдельных прелатов, королей и папства. Был выра­ботан целый набор критериев, по которым кандидат мог допускаться на церковную должность. Учитывались такие аспекты, как личная сво­бода, легитимность, физическое здоровье и возраст. В областях, о ко­торых мы сейчас ведем речь, то есть в подвергшихся колонизации ок­раинных районах католического мира, к этому набору критериев добавлялась еще и этническая принадлежность кандидат.

Церковь была не обычным институтом, а открыто претендую­щим на особое предназначение. Вот почему всякая борьба за крес -ло в церковной иерархии сопровождалась рассуждениями о долге духовенства, особенно той его части, которой вверялась забота о душах верующих. (Подчас, впрочем, такие декларации преследова­ли исключительно тактические цели.) Поскольку долг пастора под­разумевал чтение проповедей, исповедь, утешение, совет и порица­ние, то исполнить его эффективно было под силу лишь священни­ку, способному общаться с паствой на ее родном языке. Как прави -ло, этот принцип не подвергался сомнению. Хронист Герлах Мюль-хаузенский сетовал, что в 1170 году руководить Пражской епар­хией был поставлен немец, «абсолютно не владеющий чешским языком». Автор относит факт его назначения за счет родственных связей кандидата с королевой Богемии, ибо «сами они [выборщи­ки] по своей воле ни за что бы не избрали иностранца, не знающе­го их языка»2. Напротив, Козьма Пражский обращал особое внима­ние на то, что немцы, избираемые на епископский престол в X веке, «владели славянским языком в совершенстве» либо «были ему в совершенстве обучены»-*. Когда Геральд Валлийский пример­но в 1200 году предложил свою кандидатуру в епархию св. Давида, он заявил, что «собрание каноников св. Давида ни за что не утвердит

Роберт Бартлетт. Становление Европы

того [кандидата], кто не владеет языком их народа и не сможет чи -тать проповедь или исповедовать без переводчика»4. Известный астролог Майкл Скот, которого папа римский выдвинул на престол ирландского архиепископства Кэшел, нашел благовидный предлог, чтобы отказаться от предложения: он заявил, «что не знает языка этой страны»5.

В тех регионах, где жили бок о бок носители двух или более языков, идеальным вариантом становились двуязычные священни­ки и проповедники, как «брат Петр, он же Нарр, проповедующий на всех наших языках», чья деятельность в Богемии пришлась на XTV век6. В отдельных случаях владение двумя языками и вовсе становилось условием получения той или иной церковной должное -ти. Так, в 1293 году, когда принималось решение о строительстве церкви св. Марии в предместье Баутцена (Верхний Лаузитц), было специально оговорено, что священник «станет в вечернее время ухаживать за теми, кто болен или лежит на смертном одре за пре­делами города или в окрестных деревнях. Следовательно, приход­ский священник должен владеть как немецким, так и славянским языком. Если окажется, что он не знает славянского, то при нем должен быть помощник-славянин»7. Далее документ регламентиро­вал распределение пожертвований.

Попытка найти иное решение проблемы лингвистически пе­строй общины была предпринята в начале XIII века в Щецине, где немецкие купцы и ремесленники жили вперемежку с местным по-морянским населением. Было установлено правило, что «все немцы, живущие внутри крепостной стены... должны принадлежать к при­ходу св. Якоба... но славянам внутри крепостной стены надлежит ходить в церковь св. Петра»8. Разделение не было абсолютным, по­скольку сельское население было предписано и к тому, и к другому приходу, и договор не имел долгой жизни. Для нас существенна сама попытка деления паствы не по территориальному, а по этни­ческому принципу, что должно было способствовать формирова­нию моноязычной общины прихожан, по крайней мере в случае славянского прихода св. Петра. Аналогичный пример деления жите -лей на разные приходы по языковому признаку имел место в чеш­ском городе Чески-Крумлов (Крумау), где в XIV веке служили «Ио­ганн, проповедник немцев», и «Николай, проповедник чехов»9.

Как мы видим, двуязычные священники были наилучшим реше­нием вопроса, но имелись и случаи деления паствы по националь­ному принципу. Чаще же встречались более конфликтные ситуа­ции. В этнически пестрых приграничных областях католической Ев -ропы именно соперничество между разными этническими группа­ми играло решающую роль в формировании церковного аппарата. Завоеватели могли навязывать своих представителей, влиятельные группы иммигрантов — продвигать собственных пасторов. Типич­ным примером первого случая служит частичная англиканизация епископата Уэльса и Ирландии; второго — право немецких посе-

9. Межэтнические отношения... 2) Власть и происхождение 247

ленцев в Трасильвании избирать пасторов из своей среды. Местные жители могли сопротивляться навязыванию им чужих прелатов, равно как и постепенному выдвижению иноязычного духовенства из среды эмигрантов. Таким образом, в приграничных районах сама Церковь становилась ареной этнического конфликта.

Польская церковь появилась в конце X века и черпала примеры для подражания, культурные модели и кадры у своих западных со­седей, в первую очередь Германии. Сам по себе этот факт еще не являлся основанием для беспокойства или противоречий. Однако в XIII веке достигшая Польшу новая волна сельской и городской не­мецкой колонизации изменила ситуацию с пополнением церковных кадров. Теперь население внутри исторических границ Польши четко делилось на две языковые и культурные группы, следствием чего стало соперничество из-за влияния на кадровую политику цер­кви. Особенно яркой и показательной фигурой в этой борьбе был архиепископ Гнезно Якуб Швинка, занимавший это кресло в 1283— 1314 годах. Его правление пришлось на то время, когда одни райо­ны подведомственной ему территории, в частности Силезия, пере -живали стремительную германизацию, другие, например, Данциг, оказались захвачены немцами, а весь регион в целом претерпевал массированную немецкую колонизацию и усиление немецкого вли -яния в сфере культуры. В этих условиях Швинка занял позицию активного национализма. «Он был таким ярым врагом немцев, — отмечает хронист того времени Петр Циттауский,

«что называл их не иначе как "собачьими головами". Однажды, когда Иоганн, епископ Бриксенский, в присутствии короля произнес в храме красноречивую молитву по-латыни, архиепископ обратился к ко -ролю со словами: "Прекрасный был бы проповедник, если б не был со -бачьей головой и немцем"»10.

Такая же позиция, но выраженная в более корректной форме, прослеживается в местных статутах, изданных Шзинкой в 1285 го­ду. Отчасти они были вызваны к жизни неприкрытым желанием «защитить и укрепить позиции польского языка» (ad conservacionem et promocionem lingwe Polonice). Священникам надлежало в воскрес­ной службе на польском языке читать Символ веры, «Отче наш» и «Аве Мария». Исповедь также должна была проходить на родном языке. Учителей можно было принять на работу только при усло­вии, «что они владеют польским языком и могут читать с детьми ав -торов на польском языке». Заключительное положение более обще­го плана предусматривало, что «никто не может быть допущен к сану и исцелять души, если не является уроженцем этой земли и не владеет ее языком»11, Эта бескомпромиссная позиция, которую в 1326 году подтвердил на провинциальном синоде и преемник Швинки, давала польскому языку статус единственного языка цер­кви и школы. Кандидаты в священники или учителя были обязаны сдать языковой экзамен.

Роберт Бартлетт. Становление Европы

Межнациональные трения отчетливо проявились и в разногла­сиях между архиепископом Швинкой и епископом Иоанном Кра­ковским, приведших в 1308 году к смещению последнего. Среди выдвинутых против него обвинений (в частности, и от имени его собственных прихожан), значились «попытки выслать за пределы Кракова господина Владислава, герцога Краковского и полноправ­ного наследника, стремление изгнать польский народ и отдать их ремесленные мастерские и имущество чужеземцам». Ему даже предписывалась такая клятва: «Если мне не удастся завершить на­чатое дело и изгнать с этой земли польский народ, то я скорее умру, чем останусь жить!» Во время дознания показаниями по меньшей мере десяти свидетелей было подтверждено обвинение его в отказе назначать поляков на какие бы то ни было церковные должности в Кракове: «он не выдвигает поляков, а все больше ино­странцев и немцев»; «он не выдвигает достойных поляков, утверж­дая, что они не годятся для сана»; «он не выдвигает поляков, уро­женцев этой земли, а только иностранцев — немцев». Пожалуй, самым важным из всех было обвинение в «клятвопреступлении.., поскольку при посвящении в сан он поклялся прелатам, что никог­да не допустит и не облечет ни одного немца саном в церкви Кра­кова, но, поступая вразрез с собственной клятвой, он набрал в цер­ковь Кракова фактически одних только немцев»12. Если при посвя­щении Иоанна в епископский сан такая договоренность действи­тельно существовала, то она свидетельствует о реальных попытках претворения в жизнь решений синода 1285 года, касавшихся ис­ключительного права на духовную карьеру представителей одной национальной группы. Однако вероятнее всего, что этнический со­став духовенства в целом соответствовал составу населения, и не­мецкая иммиграция во владения польской короны неизбежно вела к возрастанию числа церковных должностных лиц из числа немцев. Это, впрочем, не означает, что процесс протекал гладко, направляе -мый лишь невидимым демографическим перстом. В решениях си­нода 1285 года, как и в тексте клятвы посвящения епископа Кра­ковского и в последующем его отстранении, усматриваются черты политической кампании с целью остановить германизацию поль­ской церкви.

В Польше и Богемии иммигранты из Германии селились в тех областях, где у власти, по крайней мере вплоть до XIV века, стояли представители местных западнославянских династий. В кельтских же областях ситуация была обратной. Там появление английских и других иноземных поселенцев происходило одновременно или сле­дом за свержением местных правителей и их заменой иностранны­ми. Однако эта замена была лишь частичной, и политическая ситуа­ция в Уэльсе вплоть до его окончательного завоевания в 1282 году характеризовалась борьбой «своих» и «чужих» правителей за вли­яние в церковной иерархии. В Ирландии такая борьба проходила непрерывно.

9. Межэтнические отношения... 2) Власть и происхождение 249

Ключевым моментом этого противостояния было назначение епископов. Судя по всему, с начала XIII века английская корона и ее должностные лица в Ирландии всеми силами проводили полити­ку отстранения коренных национальностей от церковных должное -тей. В 1217 году в послании правительства английского короля к юстициарию Ирландии было сказано:

«Поскольку избрание ирландцев в нашей земле Ирландия в про­шлом часто становилось причиной беспокойства и нарушения мира в этой земле, то мы повелеваем, дабы вы, повинуясь нам по закону вас -сальной преданности, отныне не допускали избрания ни одного ир -ландца на церковную должность в наших владениях, равно как и ни в один собор. По велению нашего преподобного отца, лорда Генриха, ар -хиепископа Дублинского, и по вашему собственному разумению вам надлежит всеми силами обеспечивать избрание и продвижение на ва -кантные должности в епархиях и других церковных инстанциях наших должностных лиц и иных добропорядочных англичан, столь незамени -мых для нас и нашего королевства»13,

Архиепископ Дублинский Генрих оказался самой подходящей фигурой для осуществления этой политики. Он был сыном лондон -ского олдермена, по меньшей мере трое его братьев занимали в Лондоне пост шерифа. Генрих готовился к духовной карьере, к 1192 году имел сан архидьякона Стаффорда и при короле Иоанне служил королевским судьей, администратором и дипломатом. После назначения архиепископом Дублина он провел в епархии преобра­зования англо-французского толка, видоизменил ее архитектурный облик, реформировал структуру управления, создал капитул по об­разу и подобию Солсбери, а первым деканом в нем сделал одного из своих лондонских племянников. Архиепископ исполнял и неко­торые светские обязанности в масштабах Ирландии, в частности, королевского юстициария и руководителя работ по реконструкции Дублинского замка. Генрих был истинный колониалист, и неудиви­тельно, что грамота, сопровождавшая выделение ему земли в Стаф -фордшире, называла адресатом пожалования «архиепископа и его преемников, которые также не являются ирландцами» Н

Политика отстранения коренных ирландцев от церковных по­стов в епархии навлекла критику со стороны папы15. Впрочем, пре­творить ее со всей строгостью едва ли было возможно. Однако от­голоски этой политики можно найти в действиях английских влас­тей и в последующие столетия. В 20-х годах XIII века собраниям ка­ноников давалось право выбора новых членов с тем условием, что «они будут избирать из англичан»16, а назначенная Эдуардом I ко­миссия сформулировала такую рекомендацию: «В интересах коро­ля, чтобы ни один ирландец никогда не становился архепископом... поскольку их проповеди всегда направлены против короля, и в своих ирландских церквях они всегда призывают к тому, чтобы ир­ландцы могли избираться епископами для сохранения их нации» ".

Роберт Бартлетт. Становление Европы

В последующее столетие были разработаны правила, согласно кото -рым «никто не может быть посвящен в церковный сан и исцелять души смертных, если он не говорит и не понимает по-английски надлежащим образом»18. Как и в Польше, язык религиозного обря­да приобрел ключевое значение для сохранения этно-политической целостности и власти.

Если обратиться к черному духовенству, то здесь этнические конфликты носили иной характер. С одной стороны, здесь не было такого упора на исцеление душ, хотя полностью исключать его тоже было нельзя. С другой стороны, факт существования к XII веку международных монашеских орденов означал, что круги от разногласий внутри обители расходились далеко за ее пределами. Иннокентий III не считал чем-то «новым или нелепым то, что бра­тья разных национальностей служат одному общему Господу» ^ Однако внутри таких монашеских общин наблюдалась естествен­ная тенденция к формированию своего рода этнических фракций. Поскольку в XII, XIII и XIV веках монашеские братства редко были самостоятельными единицами местного значения, а чаще входили составной частью в достаточно сложные и разветвленные конгрега­ции в лице международных религиозных орденов, то и националь­ные фракции внутри братств тоже оказывались вовлечены в борьбу за влияние, формирование или противостояние этим орденам.

Организационно новые ордена строились строго по територи-альному принципу, но они также имели важное национальное и по­литическое значение. Их вышестоящие инстанции находились во Франции и Италии; кроме того, могущественные административ­ные центры второго порядка имелись в Англии и Германии. Аббат­ство Сито и четыре его «старших дочери», то есть самые ранние из цистерцианских монастырей, были расположены в королевстве Французском. Крупнейшие соборы доминиканского генерального капитула в XIII веке в 40 процентах случаев проводились в Италии (но никогда — южнее Рима), в 35 процентах — во Франции и в 10 процентах — в Рейнской области2^. Стоит ли говорить, что они никогда не собирались в кельтских или славянских странах. Новые ордена XII—XIII веков пришли в кельтский и славянский мир из Англии и Германии, и их натурализация в новых краях так и не стала окончательной. На их религиозной «географии» явно отража­лось взаимодействие политических и духовных аспектов. Напри­мер, степень независимости шотландских францисканцев менялась в зависимости от побед и поражений в шотландских войнах за не­зависимость: в 1329 году, после успехов Роберта Брюса, они «были полностью отделены от английского братства», однако снова попа­ли в их подчинение в XIV веке, когда верх в англо-шотландском противостоянии одержал Эдуард III21. В Восточной Европе марк­граф Бранденбургский был против того, чтобы доминиканский мо­настырь, который он надумал организовать в своих владениях, на­ходился в польской провинции ордена, поскольку «это может поро-

9. Межэтнические отношения... 2) Власть и происхождение 251

дигь между нашими наследниками и польскими правителями тер­риториальный спор»22. Вот как комментирует это событие Джон Фрид: «Если нищенствующий монашеский орден оказывался при­писан к той или иной провинции, то становился потенциальной базой для территориальных или феодальных притязаний на весь регион»23. Одним из последствий германского заселения и колони­зации Силезии, Пруссии и других областей за Одером была их передача францисканской провинции Саксония24.

В конце XIII века немецкие нищенствующие монашеские орде­на стали рассматриваться некоторыми славянскими прелатами и правителями как инструмент культурной колонизации. «Братьев, говорящих на немецком языке, — гласил текст одной жалобы, по­данной в Богемии,

«намного большей численности, чем требуется, направляют в от -дельные францисканские обители нашего королевства и в польские герцогства, в то время как братья из числа славян рассеяны среди ино -земцев, где пользы от них быть не может. В результате души славян пребывают в большой опасности»25.

Неудивительно, что Якуб Швинка занял твердую позицию в от­ношении проникновения и распространения немецких монастырей. «Отдельные монахи, — негодовал он, — отказываются принимать в свои ордена наших коренных поляков, а напротив, отдают предпо­чтение иноземцам». Он повелел епископам лишать такие монасты­ри их владений. В конце концов, подчеркивал он, монастыри созда­вались «для спасения здешнего народа»2^. В ряде случаев нацио­нальная исключительность даже провозглашаюсь в письменной форме, фиксировалась в уставах религиозных братств и богоугод­ных заведений. Например, в 1313 году Владислав Локитек Польский основал в Бресте (область Куявия) лечебницу, оговорив, что «в эту обитель и больницу братья не допустят ни одного немца, будь то клирик или мирянин». Двадцатью годами позже, основывая в Рауд-нице августинский монастырь, националистически настроенный епископ Пражский Ян Дражицкий сформулировал такое условие: «Мы не должны допускать в это братство или обитель ни одного представителя какой-либо другой нации кроме богемской [то есть чешской] и рожденного от двух родителей-чехов».

В Ирландии цистерцианский орден, ставший «первой эффектив­ной международной организацией в Европе»2? расцвел пышным цветом задолго до вторжения и покорения ее англо-нормандцами. Первых монахов белого братства привез в страну св. Малахий, друг св. Бернара, ив 1142 году был основан первый в Ирландии цистер­цианский монастырь — Меллифонт. Он «расплодился» множеством дочерних обителей, от него произошло большинство ирландских Цистерцианских монастырей. После того как в конце XII века нача -лась английская колонизация Ирландии, местные ирландские коро­ли и вожди продолжали оказывать ордену покровительство. К 1228 го-

Роберт Бартлетт. Становление Европы

ду в Ирландии насчитывалось тридцать четыре цистерцианских братства, из которых только десять были основаны англо-норманд-цами28.

Однако напряженность в отношениях между интернациональ­ным орденом и ирландскими братствами в первой четверти XIII века вылилась в кровопролитие и скандал, получивший назва­ние «Меллифонтского заговора»29. Заморских эмиссаров, направ­ленных цистерцианцами для устранения злоупотреблений, допуска­емых в ирландских обителях, игнорировали, подвергали оскорбле­ниям и нападениям. Б монастырях возводились укрепления. Все громче слышался ропот, что в дочерних монастырях Меллифонта признаки монастырской жизни совершенно исчезли. В конце кон­цов Генеральный капитул поручил Стефану Лексингтонскому, абба­ту английского цистерцианского братства Стэнли, совершить поезд­ку с официальной инспекцией этих обителей, с тем чтобы подавить очаги оппозиции, добиться неукоснительного соблюдения правил монастырской жизни и полного послушания вышестоящим органи­зациям ордена, причем в случае необходимости было предписано не отказываться и от содействия светских властей. В 1228 году Сте­фан исполнил это поручение. Меры дисциплинарного воздействия носили самый решительный характер. В результате его поездки (а также инспекции, предпринятой его предшественником годом раньше) были подавлены два непокорных братства, смещены со своих постов полдюжины аббатов, монахи из ирландских братств разосланы в разные заморские обители цистерцианцев и вся струк­тура цистерцианских монастырей подверглась пересмотру. Место головных братств во многих случаях заняли английские монастыри, причем в первую очередь это касалось самого Меллифонта.

С одной стороны, подавление «Меллифонтского заговора» пред­ставляется примером успешного восстановления контроля со сторо -ны центральных властей международного ордена над его местными и заблудшими членами. Но с другой стороны, очевидно, что кон­фликт носил и этническую окраску. Сам Стефан Лексингтонский о проделанной в Ирландии работе писал: «Мы назначили туда мно­жество аббатов разных языков и национальностей». Вот как он на­ставлял новых должностных лиц в главной английской администра­ции в Лейнстере, владении эрла-маршала: «Как следует заботьтесь о наших новых аббатах, на каком бы языке они ни говорили, по всему Лейнстеру, во имя блага лорда эрла, вашего собственного блага и мира на нашей земле»30. Как мы только что видели, одним из способов усмирения ирландских цистерцианских монастырей была передача их дочерних обителей в подчинение английским или французским головным монастырям. Более того, в наказание за за­говор он на три года наложил запрет на назначение любого ирланд­ца аббатом в цистерцианских обителях Ирландии. Наконец, он ввел свои ограничения на монастырскую жизнь и в отношении языка. В отчете, направленном аббату Клерво, он писал:

9. Межэтнические отношения... 2) Власть и происхождение 253

«Мы издали неукоснительное предписание, дабы отныне никто не допускался к монашескому сану, ежели не может проповедовать по-французски либо по-латыни. Писание толкуется и впредь будет толко -ваться в Меллифонте... и многих других ирландских обителях только по-французски, так что когда вы лично посетите их или направите туда своих представителей, они смогут понимать службу, а братья, в свою очередь, смогут понимать их, а кроме того, теперь, когда нет более прикрытия в виде чужого языка, ни у кого не останется ширмы для не -послушания. Ибо как может человек, владеющий только ирландским языком, по-настоящему любить обитель или Писание?»

Откровенный галлоцентризм подкрепляется таким наставлением:

«Мы предписали ирландцам, что ежели в будущем они пожелают принять кого-либо из своих соплеменников в ряды братства, то долж -ны озаботиться тем, чтобы прежде послать их в Париж или Оксфорд, либо в какой-нибудь другой славный город, где они смогут научиться грамоте, красноречию и приличному поведению. Мы особо подчеркну -ли, что орден не имеет намерения отлучать какую-либо нацию, за ис -ключением неподходящей, негодной или той, что не умеет вести себя надлежащим образом»31.

Это приравнивание норм поведения и культуры, определенных национальными факторами, к нормам международного монашеско­го ордена наглядно характеризует ситуацию на колониальных окра­инах Европы. Когда в Ирландии белые братья, казалось, принялись за создание независимой конфедерации монастырей, похожей в чем-то на раннеирландскую монастырскую парухию (paruchia), и угроза радикальной адаптации к местным условиям стала казаться особеннно близкой, то Генеральный собор цистерцианских канони­ков выслал на его усмирение Стефана Лексингтонского, то есть англичанина, прошедшего парижскую школу. Его задачей, по собст­венному выражению, было «добиться единообразия в ордене»; а методами ее осуществления были насаждение английских аббатов, подчинение ирландских братств английским и наступление на по­зиции национального языка.

КНЯЖЕСКИЙ ДВОР

Другой ареной этнических противоречий был двор правителя, и для этого также имелись глубинные причины. Даже в самых благо­приятных условиях княжеский двор разительно отличался от окру­жающего общества развитием культуры в широком понимании, был средоточием протекционизма, зоной более высокого уровня потребления, космополитизма и моды, и все эти проявления легко вызывали на себя огонь критики со стороны церковников, пуритан и ретроградов, Если вдобавок господствующая часть двора, или даже сам правитель, принадлежали к нации и культуре иммигран­тов, то этот потенциальный антагонизм мог приобрести еще более острый характер с выраженным этническим оттенком. По самой

Роберт Бартлетт. Становление Европы

9. Межэтнические отношения... 2) Власть и происхождение 255

своей природе княжеский двор тяготел к тому, чтобы стать при­ютом для чужестранных элементов. Это был эпицентр династийной политики, что подразумевало передачу политической власти на ос­нове не национальных, а семейных приоритетов. Соответственно, он то и дело испытывал на себе удары в виде сватовства к замор­ским невестам и появления чужестранных наследников. Само уст­ройство правящего двора эпохи Средневековья, как затем и начала Нового времени, создавало условия, когда шотландцам приходилось вновь и вновь дожидаться своей Маргареты Норвежской, а испан­цам — своего неведомого Карла Пятого.

Официальная политика Церкви, поощрявшей экзогамию, и на­стороженность в отношении браков с представителями местной знати, чреватых политической поляризацией, вели к тому, что мно­гие правящие династии стремились к установлению внешних меж-династийных связей через браки. Если молодая невеста, а значит, и ее многочисленные фрейлины, капелланы, слуги, а возможно, и братья, племянники, кузены и даже родители принадлежали к дру­гой национальности, то следствием такого брака непременно стано -вилась стремительная и кардинальная культурная переориентация двора. Например, после женитьбы Эдуарда I Английского на кас­тильской принцессе в его гардеробе появился испанский костюм с беретом, а старшего сына короля нарекли Альфонсом. В пригранич­ных областях католического мира появление при дворе группы чу­жестранцев и приток переселенцев той же национальности созда­вали крайне нестабильную политическую ситуацию.

Неприязненное отношение местных аристократов к принцессе-иностранке нашло, например, свое яркое выражение в так называе -мой «Хронике Далимила», стихотворной летописи на чешском языке начала XIV века. Событием, давшим повод для выражения таких взглядов на брак правителя, стала женитьба герцога Удальри -ха {XI век) на чешской девушке-крестьянке. Герцог объясняет своим сподвижникам, почему он предпочел жениться скорее на простой крестьянке, чем на «дочери иностранного короля». Как яв­ствует из самого текста, намек сделан на немецкую принцессу:

«Такая женщина предана своему языку;

Вот почему иностранка никогда не будет мне мила;

Она не была бы лояльна к моему народу.

Иностранка окружила бы себя иноземными приближенными.

Она стала бы учить моих детей немецкому языку

И переиначила бы все их обычаи.

И тогда в языке началось бы раздвоение,

А для страны

Это была бы гибель.

Мужи...

Кто хочет говорить с женою-немкой

Через переводчика?»32

 

Таким образом, появление королевы-иностранки означало опас­ность насаждения чужой культуры, а кроме того, трения между мо -лодыми принцами смешанной крови и исконной местной знатью. То была извечная проблема династийной политики. Например, в XI веке византийцы, по-видимому, воспротивились женитьбе сына им­ператора на нормандской принцессе, ибо появление при дворе принцев смешанного происхождения могло открыть двери нор­мандской экспансии33. Опасения, звучащие в «Хронике Далимила», были высказаны от лица чешской знати как монолитной группы. Именно по их настоянию французская и люксембургская свита мо­лодой Бланш Валуа, прибывшей в 1334 году в Богемию для бракосо­четания с наследником чешского престола, была отправлена домой и заменена придворными-чехами. И все же опасения Далимила, по -хоже, оправдались. Бланш и ее свекровь, королева Беатриса, не слишком преуспели в изучении чужого языка: отмечалось, что «тот, кто не говорит по-французски, не может с ними общаться свобод­но»34.

Иностранные короли появлялись реже, чем королевы, зато в таких случаях осложнений в отношениях с местной правящей эли­той бывало больше, В последующем фигура иностранного правите­ля в государствах средневековой Восточной Европы стала играть исключительно важную роль, поскольку национальные правящие фамилии фактически исчезли с исторической арены. В XIV веке местные королевские династии в Богемии, Польше и Венгрии вы­мерли. Пржемысловичи, Пясты и Арпады, то есть династии, кото­рые в X и XI веках принесли своим народам христианство и тем обеспечили себе политическое выживание, в конце концов выроди -лись. Последний представитель рода Арпадов, Андрей II, умер в 1301 году, последний Пржемыслович, Венцеслав III, — в 1306, а Пясты, сумев в 1320 году возродить единое Польское королевство, в 1370 остались без наследника престола по мужской линии. В ре­зультате короны Восточной Европы оказались доступны претенден­там как из самого региона, так и из-за его пределов. На протяже­нии Позднего Средневековья Богемия и Венгрия управлялись пос­ледовательно французскими династиями, германскими, а затем местными аристократами, прежде чем перешли под власть Габсбур­гов. Польша пережила два более кратких по времени, но аналогич -ных по сути смутных периода в XIV веке, сначала — накануне воз -рождения королевства в 1320 году, а затем — между 1370 и 1386 го­дами, когда языческая литовская династия Ягеллонов (в лице вели­кого князя Ягайло) приняла христианство и одновременно поль­скую корону.

Появление правителей-иностранцев было удачным моментом для местной знати заявить о своих условиях. Когда граф Люксем­бургский Иоганн в 1310 году стал королем Богемии, ему пришлось дать обещание не назначать на высокие государственные посты лиц «иностранного происхождения» (alienigenap^. Теоретически

Роберт Бартлетт. Становление Европы

9. Межэтнические отношения... 2) Власть и происхождение 257

даже приобретение недвижимости было им заказано. Однако ко­роль, судя по всему, допускал отступления от буквы, ибо уже через несколько лет, как явствует из источников, «в его окружении было множество графов и дворян из Германии, которые выдвинулись благодаря не столько своему положению, сколько государственной мудрости, без их совета практически не вершилось никакое дело в его королевстве, и он жаловал им королевские земли и высокие посты». В 1315 году чешские бароны сетовали: «У всех народов вы­зывает недовольство, когда иммигранты из чужой стороны так обо -гащаются и важничают». Иоганну пришлось отослать своих немцев. Спустя несколько лет королю-иностранцу по-прежнему приходи­лось клясться, что он «не поставит иноземца командовать ни одной королевской крепостью либо замком, будь то в официальной долж­ности или как-либо еще, как и не сделает никого из чужеземцев бургграфом, а будет назначать одних чехов».

Иногда этнические противоречия проистекали не из-за ино­странного происхождения короля или королевы, а в силу того, что король, принадлежащий к коренной национальности, начинал при­вечать иноземцев и поощрять создание целого слоя иностранных воинов, номенклатуры и придворных. Примеров тому множество в истории польской династии Пястов, хотя были случаи, когда эти правители-космополиты наталкивались на опасную оппозицию со стороны националистически настроенных местных кругов. Тем не менее, согласно одному источнику, Болеслав II Силезский (1242— 1278), довольно слабо владея немецким, «стал предпринимать кру­тые действия против поляков, самым безобразным образом отдавал предпочтение немцам и во множестве раздаривал им поместья. На этом основании поляки перестали признавать его своим королем и низвергли»36. Автор приведенной цитаты объясняет последующее пленение королем епископа Вроцлавского его «одержимостью дья­волом и давлением немцев, под чью диктовку он действовал»37. Не­приятие космополитизма проявила и коренная польская знать в об­ласти Куявия, когда отказала в доверии своему герцогу на том ос­новании, что он слишком благоволил к Тевтонским рыцарям38. По-знанский летописец жаловался, что молодые силезские герцоги, пришедшие к власти в 1309 году, «окружены немцами, которые на­вязывают им свои советы, так что они могут делать только то, что на руку немцам»39.

ГОРОДСКОЕ СООБЩЕСТВО

Население средневековых городов было по существу эмигрант­ским. Такая картина наблюдалась повсеместно, приобретая особен­но важное значение в приграничных районах, где горожане или значительная их часть в этническом отношении нередко отличались от окрестного сельского населения. Переселение в далекие края за­частую имело конечной целью именно город, и в областях наподо-

бие Восточной Европы или кельтских земель противоречия между городом и деревней сопровождались и усугублялись этническими противоречиями, ибо многие городские поселения, целиком или большей частью, были населены иммигрантами. То обстоятельство, что понятия немец и чех были фактически равнозначны соответст­венно понятиям горожанин и крестьянин, наглядно иллюстрируется рассказом о чуде, происшедшем в Праге в 1338 году. Ремесленники разных специальностей обсуждали, как праздновать день св. Вацла­ва, когда один из них, немец, заявил, что «он не намерен отмечать праздник этого крестьянина». И только когда его разбил паралич, а исцеление наступило от мощей Вацлава, «немцы стали относиться к нашему покровителю с большим почтением»40. Здесь мы имеем пример того, как межэтническая рознь оказалась облечена в форму взаимной неприязни между городом и деревней.

В Восточной Европе немецкий язык был преимущественно язы­ком городов и правящих дворов. Список новых бюргеров, допущен­ных жить в старую Прагу в XIV веке, показывает, что от 63 до 80 процентов тех, чью национальную принадлежность можно уста­новить по именам и фамилиям, были немцы. Эта статистика еще более убедительна, если рассматривать состав городского совета41. Француженка по происхождению, королева Богемии Бланш, стре­мясь достичь большего взаимопонимания со своими подданными, стала учить не чешский, а немецкий язык, «ибо почти во всех горо -дах королевства и повсюду в присутствии короля немецкий язык употреблялся чаще чешского»4^. Аналогичная ситуация имела место в Польше. Когда будущий архиепископ Львовский (Лембергский) в середине XV века приехал из сельской местности в Краков, «он об­наружил, что все общественные и частные дела вершатся на немец -ком языке» (Filippo Buonaccorsi, alias Callimachus, Vita et mores Gre-garii Sanocei, ed. Ludwik Finkel, MPH 6 (Cracow, 1893, repr. Warsaw, 1961), pp. 163—216, at p. 17943}, что побудило его впоследствии от­правиться в Германию для совершенствования в языке. По мере продвижения на восток, в те районы, где немецкие сельские посе­ления становились реже, города все больше напоминали острова немецкой культуры среди морей культуры славянской, прибалтий­ской, эстонской или мадьярской.

Так же четко могли быть охарактеризованы с точки зрения языка и города Британских островов. Здесь значительно чаще, чем в окрестных селах, звучала французская речь. После нормандского завоевания французские переселенцы закрепились во многих горо­дах Британии — Книга Страшного суда, в частности, упоминает о сорока трех бюргерах-французах в Шрусбери44, — и процесс раз­вития культуры в последующие столетия шел по пути дальнейшей галлизации. В начале XIV века горожане в пять раз чаще владели французским по сравнению с сельскими жителями45. В землях кельтов французский также являлся языком городов и переселен­цев. Одним из главных памятников старофранцузской литературы

Роберт Бартлетт. Становление Европы

9. Межэтнические отношения... 2) Власть и происхождение 259

ирландского происхождения является поэма о возведении в XIII ве­ке стен Нью-Росса, нового города, ставшего вскоре самым оживлен­ным портом Ирландии46. Примечательно, что сам город колониза­торы и торговля были воспеты в поэтической форме на француз­ском языке. В то же время в Уэльсе и Ирландии к французскому как языку престижа и привилегий присоединился и английский. Не будучи престижным на родине, английский язык стал таковым в колонизованных западных землях. В XII веке переселенцы прибы­вали в новые города Уэльса и Ирландии из разных краев: в одном источнике начала XII века упоминаются «все горожане, французы, англичане и фламандцы» города Кидвелли47. Однако на протяже­нии XIII и последующих столетий городское население колонизо­ванных кельтских областей стало все в большей степени самоиден­тифицироваться в качестве английского. Сохранилась петиция XTV ве­ка, составленная от имени «английских горожан английских боро в Северном Уэльсе» (характерно, что она при этом написана на французском языке). В другом документе утверждалось, что «ни один валлиец не должен жить в свободных городах Уэльса»48. Час­то города Уэльса и Ирландии оставались в языковом отношении изо­лированными анклавами, как города польской Галиции или Ливонии.

Будучи языковыми анклавами, города тем не менее редко харак­теризовались полной этнической однородностью. Внутри городских стен жило и местное население, иногда — на самой тяжелой физи­ческой работе, а иногда — в роли ремесленников или даже купцов. Рост городской экономики в XII—XIII веков, по-видимому, вполне позволял процветать и эмигрантскому, и коренному населению. Картина приобретает более мрачные оттенки с началом экономи­ческого спада Позднего Средневековья. Еда в «кормушке» начала убывать, и припавшие к ней смотрели друг на друга все более недо­верчивыми глазами.

Кризис восточноевропейских династий в Позднем Средневеко­вье привел в частности, к тому, что немецкое население городов оказалось перед лицом куда более сложных и острых политических проблем. В XII—XIII веках эмигранты-немцы находились под могу­чим покровительством местных правителей, которые, в свою оче­редь, имели достаточно устойчивые позиции. В новых условиях XIV и XV веков немецкие переселенцы часто оказывались перед нелег­ким выбором и порой в этом выборе ошибались. Случалось, что местные правители видели в немцах «пятую колонну», как было в Померелии в 1290 году, когда местный славянский правитель обви­нил «немцев, живущих в Померелии», в сговоре с его немецким не­другом, маркграфом Бранденбургским49. По-видимому, бывали слу­чаи, когда немецкое население действительно пыталось привести к трону немецкого короля50. Например, в ходе династийных манев­ров начала XIV века, которые привели к возрождению королевства Польского под властью Владислава Локитека, немецкие бюргеры Кракова допустили серьезный просчет. Они сначала поддержали не

Докитека, а люксембургского претендента, затем силезского, в ре­зультате лишились союзников и навлекли на себя жестокие репрес -сии, принявшие форму преследований по национальному признаку. Крайне недружественно настроенная летопись под названием Ап-nales capituli Cracoviensis описывает, как

«в год от рождества Господа нашего Христа 1312-й, бюргеры города Кракова, объятые безумной германской яростью, будучи приспешника -ми мошенников, тайных и замаскированных врагов мира, предложили принести клятву верности, точно так, как Иуда поцеловал Иисуса, но потом забыли о страхе перед Господом и оказали открытое неповино -вение Владиславу, герцогу Кракова и Сандомира и правителю всего ко -ролевства Польского»51.

Восстановив контроль над городом, Владислав повелел некото­рых горожан протащить по улицам, привязав к лошадям, после чего они были повешены за городской чертой и провисели так, «пока не сгнили сухожилия и не истлели кости». В летописи Krasinski Annals добавляется такая деталь: «всякий, кто не мог произнести слов soczewic ("чечевица"), kolo ("колесо"), miele ("жернов") и ralyn ("мельница"), был предан казни». Применение такого критерия при­дает событиям несомненный этно-лингвистический характер. Язы­ковой шовинизм проявился и в другом нововведении того же года. С 18 ноября 1312 года официальные бумаги города Кракова стали писаться по-латыни, тогда как прежде они составлялись на немец­ком языке. «Отсюда начинаются акты города Кракова и документы о передаче собственности, записанные на латинском языке», — гла­сит относящийся к этому моменту текст52. Исключение немецкого языка из официальной документации служит продолжением анти-немецкого погрома того года. В то же время факт замены его не польским, а латынью говорит о еще недостаточной развитости письменного польского языка. (Похожая история случилась с анг­лийским: когда после завоевания Англии франкоязычной знатью в 1066 году староанглийский язык исчез из бумаг типа завещаний и другой судебной документации, на его место пришла латынь, а не французский. Французский язык XI века, как и польский XTV-ro, еще не «заслужил» статуса языка официального делопроизводства.) На протяжении ста лет после краковского восстания 1311— 1312 годов город постепенно полонизировался. По всей вероятнос­ти, сам Владислав Локитек настоял на том, чтобы полякам было по­зволено владеть престижными участками земли, прилегающими к рыночной площади, что само по себе причисляло их к рингбюрге-рам (ринг, Ring — «рынок»), а за период 1390—1470 годов доля в го­родском населении новых горожан польского происхождения воз­росла с 25 до 60 процентов. Краков стал скорее польским городом с немецким меньшинством, нежели немецким городом в Польше-Н

Роберт Бортлетт. Становление Европы

9. Межэтнические отношения... 2) Власть и происхождение 261





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 316 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студенческая общага - это место, где меня научили готовить 20 блюд из макарон и 40 из доширака. А майонез - это вообще десерт. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2373 - | 2321 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.015 с.