To the fire, lit a cigarette.
"I’m afraid it's been very quiet down here; I hope you haven't had an awfully
dull time."
"It's been heavenly."
"You've made a tremendous success with my people (ты имела грандиозный
успех у моих родителей: «моих людей»). They've taken an enormous fancy to
you (они чрезвычайно привязались к тебе; enormous — громадный, огромный,
грандиозный, to take a fancy for /to/ smb. — полюбить кого-либо,
привязаться)."
"God, I've worked for it (Боже, я билась на этим: «работала» для этого),"
thought Julia, but aloud said (подумала Джулия, но вслух сказала): "How d'you
know (откуда ты знаешь)?"
"Oh, I can see it (о, я вижу это: «я могу видеть это»). Father told me (отец
сказал мне, что) you were very ladylike (ты очень похожа на леди /и манерами
и наружностью/; ladylike — воспитанная, умеющая себя вести), and not a bit
like an actress (и совершенно не похожа на актрису: «и ни капли как
актриса»), and mother says you're so sensible (и мама говорит, что ты такая
благоразумная)."
Julia looked down (Джулия опустила глаза: «потупила взор») as though the
extravagance of these compliments (как будто щедрость: «преувеличение,
расточительство» этих комплиментов) was almost more than she could bear
(было почти невозможно вынести: «больше, чем она могла вынести»).
Michael came over (Майкл приблизился, подошел /к ней/: «подошел через»)
and stood in front of her (и остановился: «встал» перед ней). The thought
occurred to her (ей пришла в голову мысль) that he looked like a handsome
young footman (что он выглядит, как красивый молодой лакей) applying for a
situation (который подает заявление о приеме на работу; to apply —
обращаться с просьбой, просить). He was strangely nervous (он был
необычно взволнован; strangely — странно, необычно, удивительно). Her
heart thumped against her ribs (ее сердце неистово билось в груди: «колотилось
о ребра»).
"Julia dear, will you marry me (Джулия, дорогая, ты выйдешь за меня замуж)?"
tremendous [trI'mendqs] enormous [I'nO:mqs] sensible ['sensqb(q)l]
"You've made a tremendous success with my people. They've taken an
enormous fancy to you."
"God, I've worked for it," thought Julia, but aloud said: "How d'you know?"
"Oh, I can see it. Father told me you were very ladylike, and not a bit like an
actress, and mother says you're so sensible."
Julia looked down as though the extravagance of these compliments was
Almost more than she could bear. Michael came over and stood in front of her.
The thought occurred to her that he looked like a handsome young footman*