Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Да и что можно было бы придумать для ее оправдания, чтобы они могли




повторить это и ослабить удар ужасающего презрения гостиных?

Ведь даже вымолвить такое признание - и то было бы ужасно; а написать!

"Есть вещи, которых не пишут!" - вскричал Наполеон, узнав о капитуляции при

Байлене. И ведь как раз Жюльен и рассказал ей об этой фразе, точно он

Заранее хотел преподать ей урок.

Но все это еще были пустяки; мучительные опасения Матильды проистекали

Из других причин. Невзирая на то, какое ужасное впечатление могло все это

Произвести на общество, какой несмываемый позор и презрение грозили ей, -

Ибо она оскорбляла свою касту, - Матильда решилась написать человеку совсем

Иной породы, нежели все эти Круазенуа, де Люзы, Келюсы.

Глубина, непостижимость натуры Жюльена могли испугать даже при самых

Обычных отношениях с ним. А она собиралась сделать его своим возлюбленным,

Быть может, своим властелином.

"Кто знает, какие у него появятся притязания, если я когда-нибудь

окажусь в его власти? Ну что ж, мне придется тогда сказать себе, как

говорила Медея: "Средь всех опасностей что ж ныне мне осталось? - Я - я

сама!"

"У Жюльена нет никакого уважения к благородству крови, - думала она. -

Хуже того, может быть, он даже вовсе и не влюблен в меня!"

В эти мучительные минуты ужасных сомнений ее стали преследовать мысли о

женской гордости. "Все должно быть необычно в судьбе такой девушки, как я!"

- вскричала однажды разгневанная Матильда. И тогда гордость, которая была

Взлелеяна в ней с колыбели, восстала против добродетели. В эту минуту отъезд

Жюльена внезапно ускорил ход событий. (Такие натуры, к счастью, весьма

Редки.)

Вечером, уже совсем поздно, Жюльену пришло в голову схитрить: он

Распорядился отнести свой дорожный сундук в швейцарскую и поручил это лакею,

который ухаживал за горничной м-ль де Ла-Моль. "Может быть, эта хитрость ни

К чему и не поведет, - сказал он себе, - но если она удастся, Матильда

подумает, что я уехал". И он уснул, очень довольный своей проделкой.

Матильда не сомкнула глаз.

На другой день Жюльен спозаранку ушел из дому, никем не замеченный, но

Вернулся, когда еще не было восьми часов.

Едва он вошел в библиотеку, как в дверях появилась м-ль де Ла-Моль. Он

Передал ей свой ответ. Он подумал, что ему следовало бы что-то сказать ей -

Более удобный момент трудно было бы и выбрать, - но м-ль де Ла-Моль не

Пожелала его слушать и исчезла. Жюльен был в восторге, ибо он не знал, что

Ей сказать.

"Если только все это не шутка, которую они затеяли сообща с графом

Норбером, ясно как день, что именно мои невозмутимо холодные взгляды, они-то

И зажгли эту диковинную любовь, которую эта знатная девица вздумала питать

Ко мне. Я оказался бы непозволительно глуп, если бы когда-нибудь позволил

себе увлечься всерьез этой долговязой белобрысой куклой". Это умозаключение

Привело к тому, что он почувствовал себя таким холодным и расчетливым, каким

Никогда в жизни не был.

"В сражении, которое сейчас готовится, - продолжал он, - ее дворянская

Гордость будет своего рода пригорком - военной позицией между мной и ею. Вот

По нему-то и надо бить. Я преглупо поступил, оставшись в Париже. Эта оттяжка

С отъездом унижает меня, ставит меня в невыгодное положение, если, конечно,

это не что иное, как комедия. А чем бы я рисковал, если бы уехал? Вышло бы,

Что и я насмеялся над ними, в случае если они насмехаются надо мной. А если

Она действительно сколько-нибудь интересуется мной, то ее интерес ко мне

только вырос бы от этого во сто раз".

Письмо м-ль де Ла-Моль до такой степени приятно польстило тщеславию

Жюльена, что хоть он и посмеивался, не решаясь поверить тому, что произошло,

Но ему и в голову не пришло серьезно подумать, как уместен был бы его

Отъезд.

Он был чрезвычайно чувствителен к своим промахам, - это была

Злосчастная черта его характера. На этот раз он до такой степени огорчился,





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 337 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Вы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потерять берег из виду. © Христофор Колумб
==> читать все изречения...

2280 - | 2103 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.