Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


 нига втора€ „еловекоубийство и кровопролитие 4 страница




”ард на жутковатое зрелище никак не отреагировал, но молодой офицер √арды, что шел р€дом с ним, только гл€нув на тело, резко отвернулс€, и его неистово вырвало пр€мо на собственные начищенные форменные черные туфли. Ќора увидела, как детектив тронул молодого человека за плечо. Ёто заставило ее подумать, что ”ард, возможно, испытал подобную реакцию на первый труп, с которым столкнулс€ по долгу службы. Ќи слова не говор€, ”ард подал знак другому патрульному подойти и пригл€деть за коллегой, которому было нехорошо. Ќора также невольно почувствовала сострадание к посеревшему офицеру. Ќа нее никогда не действовал вид смерти; острую реакцию у нее вызывало физическое оскорбление живых существ. —тыдно признатьс€, но она еле прошла хирургическую практику в медицинской школе.

Ц ј вот и доктор ‘райел, Ц сказал ”ард, проход€ под сине-белым полицейским барьером. ѕодн€в глаза, Ќора увидела, что на дороге остановилс€ серебристый Ђмерседесї. ќна слышала от государственного патологоанатома ћэлэки ƒраммонда о его новой коллеге, но еще не имела возможности встретитьс€ с  этрин ‘райел, хот€ их офис был совсем недалеко от “ринити. —тройна€ сереброволоса€ женщина, котора€ вышла из машины, выгл€дела бодрой и энергичной. ѕри взгл€де на нее никто бы не сказал, что доктор ‘райел несколько раз в неделю ездит по всей стране вслед за смертельной жестокостью. ѕечальна€ примета времени Ц ћэлэки больше не мог в одиночку управитьс€ со всеми делами.

Ќора наблюдала за формальной и почтительной позой, с которой ”ард приветствовал доктора ‘райел и повел ее к раскопкам. —воими спокойными м€гкими манерами он больше походил на семейного врача, чем на полицейского. „то заставило его поступить в √арду? „то привлекало его в работе, в которой многие вид€т лишь копание в отвратительных детал€х жизни других людей? Ќора часто пыталась пон€ть, каково это, быть детективом, посто€нно загл€дывать за заборы и канавы и через стены домов, срыва€ вуаль пристойности и обыденности, открыва€ странную и неопр€тную реальность.

 огда ”ард представил их,  этрин ‘райел сказала:

Ц Ќора √ейвин.  акое знакомое им€Е Ц ≈е лицо заси€ло. Ц Ќу да, теперь помню. ћэлэки недавно показывал мне вашу статью в одном журнале по анатомии, о болотной химии и сохранении м€гких тканей. Ц Ќора кивнула. Ц ќчень захватывающе. “еперь € рада, что прочитала статью с таким интересом. Ц  этрин повернулась к ”арду. Ц Ѕыло бы разумно использовать опыт доктора √ейвин, пока она здесьЕ если она не против и вы не возражаете.

Ц — моей стороны никаких возражений, Ц ответил ”ард. Ц –аботайте.

” Ќоры заурчало в животе; она не ела с шести утра, а уже был почти час. Ќо ей сейчас было не до голодных спазмов; они пройдут.

„ерез несколько минут, надев специальный белый костюм. Ќора снова спустилась в срез, на этот раз р€дом с доктором ‘райел, котора€ попросила поделитьс€ с ней текущими наблюдени€ми. ѕока что говорить было особенно нечего.

Ц ѕоложение тела, присутствие торфа во рту, в носу и под ногт€ми Ц все это могло бы указывать, что этот человек просто упал в болотную €му. Ќо тут есть кое-что странное. Ц Ќора вз€ла пригоршню торфа и растерла ее между пальцами. Ц ѕосмотрите на структуру материала пр€мо возле тела, как он разламываетс€ на мелкие комь€. ≈го €вно досыпали сверху. “ак что даже если он просто споткнулс€ и полетел в €му, кто-то, похоже, очень постаралс€ его присыпать.

Ц я знала, что не зр€ вас здесь оставила, Ц сказала доктор ‘райел. Ц ƒавайте посмотрим, что мы еще найдем.

ќни очень осторожно убрали оставшийс€ торф вокруг шеи и верхней части груди мертвеца.

Ц —транно, что на нем нет рубашки, Ц сказала доктор ‘райел. Ц ƒаже в такую прекрасную погоду, как сейчас, мало кто ходит на болото полуодетым. » посмотрите сюда. Ц Ќора подалась ближе и увидела тонкую кожаную веревку. ƒоктор ‘райел прощупала ее до самого левого уха человека. Ц Ёто может быть лигатура, Ц сказала она.

Ц ƒа разве дл€ удавки она не должна быть поплотнее?

Ц Ќаверное, вы правы. Ц ѕальцы патологоанатома легко потрогали жесткую плоть под подбородком мертвеца. ќна подн€ла маленькую складку кожи, и Ќора заметила один конец разреза сразу под линией челюсти. Ц Ќа вид не очень глубоко, Ц сказала доктор ‘райел, Ц но кровотечение могло быть сильное Ц если только его сначала не удушили, а горловую рану нанесли уже после смерти.

Ќора пон€ла, что на самом деле не слушает; она сосредоточилась на кружившихс€ в ее сознании картинах: еще одна веревка, еще одно ножевое ранение, еще один мертвец всего в сотн€х €рдах отсюда. Ќо у этого человека наручные часы. Ёти две смерти не могли быть св€заны; их раздел€ло по меньшей мере несколько столетий. ќна сказала:

Ц Ќесколько дней назад здесь обнаружили телоЕ

Ц ƒа, и что?

Ц Ќу, на вид его тоже удушили, и горло тоже было перерезано.

Ц ¬ы думаете, тут есть кака€-нибудь св€зь?

Ц ¬р€д ли это возможно. ѕросто странное совпадение получаетс€ Ц двух человек убили одним и тем же способом, в одном и том же месте, но с разницей в сотни лет.

ƒоктор ‘райел подн€ла на нее глаза.

Ц „то вы делаете завтра, доктор √ейвин? ’очу пригласить вас на вскрытие.  ак насчет дев€ти часов? Ц Ќора еще не успела ответить, а патологоанатом уже повернулась к сто€вшему над ними молодому полицейскому. Ц ¬ы не позовете мне детектива ”арда? ’очу сообщить ему, что считаю эту смерть насильственной. » эксперты могут начать работу, если готовы.

Ќора заметила ”арда на дороге, где р€дом с полицейскими машинами только что остановилс€ микроавтобус с делегацией Ќационального музе€. ƒетектив наклонилс€ к окну автобуса, несомненно, объ€сн€€ ситуацию.

ѕовернувшись назад. Ќора обнаружила, что за ней на краю канавы сто€л „арли Ѕрейзил. ќн, наверное, прошел через болото, но то, что никто не слышал его приближени€, вр€д ли было удивительно; четыре метра торфа поглощали звук, словно ковер. ќн наклонилс€ над срезом, пристально смотр€ на мертвеца, и на его лице смешивались отвращение и любопытство.

Ц ≈ще один, Ц сказал он. Ц ј с ним что случилось?

Ц ћы еще не знаем. Ц ќна увидела, как „арли заметил кожаную веревку и часы. ќн пон€л, что это тело было не таким старым, как то, которое он нашел. Ќора заметила, что эти детали его заинтересовали и подействовали на него.  огда Ќора снова заговорила, он чуть не вздрогнул.

Ц ”рсула сказала, что это вы нашли предыдущее тело, Ц начала она, и „арли кивнул. Ц Ќе расскажете, что произошло?

Ѕрейзил отвел глаза и посмотрел на группу, направл€вшуюс€ к срезу.

Ц ћне пора, Ц сказал он. Ц ћне сейчас не полагаетс€ быть здесь.

«атем он развернулс€ и зашагал прочь.

ѕоскольку приехали люди из ћузе€, пора было оставить полицейские дела и вернутьс€ к изучению первого Ћугнабронского болотного человека. Ќора пошла поздороватьс€ с Ќайаллом ƒоусоном, который размещал людей на дальнем срезе, но решила, что еще несколько минут они потерп€т, и свернула к бараку, чтобы, наконец, сходить в туалет и перекусить. ¬з€в из машины пакет с ланчем, она вошла в вагончик и обнаружила, что археологов на сегодн€ отослали домой. ¬ бараке было пусто, а пол был покрыт слоем из торф€ных комьев толщиной в дюйм, словно здесь только что пронеслось стадо вод€ных буйволов. Ќадкусив зеленое €блоко, Ќора заметила вспышку света на металле припаркованной машины снаружи и, выгл€нув, увидела зан€тых разговором ”рсулу ƒаунз и ќуэна  адогана. ћерный вой ветра проглатывал их голоса, так что они напоминали фигуры в пантомиме. ”рсула привалилась к машине, лишь врем€ от времени поднима€ глаза;  адоган перед ней мерил шагами землю, что-то, похоже, доказыва€, но без видимого успеха. Ќеожиданно он остановилс€ и поднес руку к горлу ”рсулы. —начала было непон€тно, ласка это или угроза, но когда ”рсула попыталась отодвинутьс€, ќуэн одним быстрым движением прижал ее к машине. Ќора вскочила с места, чувству€ прилив адреналина. ¬се, что она могла придумать, Ц это стукнуть по стеклу кулаком.  адоган подн€л на звук голову и, когда увидел, что кто-то стоит в бараке, опустил руку и медленно отступил. Ќора услышала скрежет, с которым он развернул машину и уехал.

ќна вышла из барака и подошла к ”рсуле. “а сто€ла р€дом с машиной, одной рукой потира€ то место, которого касались пальцы  адогана.

Ц ¬ы как? Ёто, конечно, не мое дело, ноЕ

”рсула остановила ее лед€ным взгл€дом.

Ц ¬ы правы; это совершенно не ваше дело.

Ќора почувствовала себ€ так, словно ей дали пощечину. ќна сто€ла и смотрела, как ”рсула поворачиваетс€ и уходит.

 

√лава 6

 

ѕо указани€м  ормака коттедж оказалось несложно найти. ¬орота были открыты. ¬ъехав на подъездную дорожку, Ќора уловила запашок торф€ного дыма и увидела бледно-серое п€тно дыма из трубы. Ёвелин мес€цами здесь не бывала, но место выгл€дело ухоженным.  то-то провер€л, чисты ли дымоходы, и не давал воли сырости и плесени. √рубые наружные стены были выкрашены тусклой желтой охрой с выцветшей кроваво-красной отделкой. ќна заметила за домом задний бампер припаркованного джипа  ормака. ƒнем из-за развернувшихс€ событий несложно было отогнать от себ€ мысли об их положении. “еперь у нее не было оправданийЕ кроме того, что она ужасно хотела есть и пить, устала от всего этого свежего воздуха на болоте и у нее сильно обветрилось лицо. „то ей на самом деле было нужно Ц это тихий вечер без эмоциональных потр€сений. Ќора собрала всю свою решимость и открыла дверцу машины. ¬ытащив вещи из автомобил€, она гл€нула на окно на втором этаже; никто не шевелилс€, не было признаков, что в доме кто-то находилс€.  огда Ќора завернула за угол, ее сумка задела цветы на оконном €щике, сорвав множество темно-малиновых лепестков. ќна постучала три раза.

ƒверь распахнулась. ѕеред ней сто€л  ормак. ћгновение он ее изучал, словно пыта€сь разгадать по ее виду событи€ дн€. Ќора попыталась представить себе картину, которую он видел: водонепроницаемый костюм она сн€ла, но рабоча€ одежда все равно была гр€зна€ и м€та€.

Ц Ќора, что случилось? “вои глазаЕ

Ц јх да, день началс€ с того, что € попала в пылевую бурю. я чуть об этом не забыла. ƒень был очень странный. Ќа участке нашли еще одно тело, только не такое старое, как первое. “ам была полици€ и государственный патологоанатом. ќни думают, это убийство.

Ћицо  ормака потемнело.

Ц √осподи. » ты была там, когда нашли его?

Ц ƒа. «автра утром поеду на вскрытие.

 ормак вопросительно посмотрел на нее. ќн шагнул к ней, снима€ сумку с ее плеча, а потом прот€нул руку и коснулс€ ее лица тыльной стороной ладони, точно так же, как при их первой встрече у бара в —тоунибаттере. Ѕур€ в ее душе, которую она умудр€лась сдерживать весь день, начала рватьс€ на поверхность от этого простого жеста, полного сострадани€. Ќо руки ее безвольно повисли вдоль тела, и она устало подалась вперед, упира€сь лбом в его грудь.

Ц “ы, похоже, совсем вымоталась, Ц сказал  ормак. Ц ƒавай ты сразу пойдешь наверх и примешь ванну? ј потом уже расскажешь мне, что случилось.

ќн вз€л Ќору за руку и повел вверх по узкой лестнице, в уютную комнату с низким покатым потолком и большими окнами, выходившими на вершины деревьев в фруктовом саду. ќн положил ее сумку на широкую двуспальную кровать. «на€, что ей предстоит сделать перед отъездом отсюда. Ќора ощутила фальшь в том, чтобы спать с  ормаком в этой постели сегодн€ ночью. ¬ животе у нее заныло, и совсем не от голода.

Ц ¬анна€ за той дверью, Ц сказал он. Ц Ќа сушилке есть чистые полотенца, а в шкафчике, может быть, найдутс€ какие-нибудь капли дл€ твоих глаз. я очень рад, что ты здесь, Ќора.

 ормак наклонилс€, чтобы поцеловать ее, но она почему-то не могла ответить; все ее тело словно одеревенело. ќн тоже это почувствовал и отодвинулс€.

Ќора хотела пот€нутьс€ к нему, но вместо этого она сказала:

Ц ќбещаю, что когда отмокну хорошенько, настроение у мен€ исправитс€, и € все тебе расскажу.

Ц ћокни, сколько захочетс€. я приготовлю нам что-нибудь поесть Ц омлет подойдет?

Ќора кивнула.  ормак развернулс€, и вскоре Ќора услышала его тихие шаги, удал€ющиес€ по покрытой ковром лестнице. ќна пустила воду в ванну. ћожет, тепло поможет растопить зажатость в ее конечност€х. ќна открыла ближайшую коробочку с сол€ми дл€ ванны из р€да, выстроившегос€ на полке над ванной, и бросила пригоршню порошка под кран, наблюда€, как он расцветает мыльной пеной. ¬ернувшись в спальню, Ќора положила сумку на пол у туалетного столика. ќна решила не распаковывать вещи Ц долго она здесь не задержитс€, а вешать ее рабочую одежду в гардероб уж точно смысла не имело.

Ќора быстро разделась, оставив гр€зную одежду лежать кучей на полу в ванной, и осторожно опустилась в воду, от которой шел пар. ¬ода была, похоже, чуть гор€чее, чем она могла выдержать, но она скользнула вниз, на несколько секунд погрузившись с головой, закрыв глаза и задержав дыхание. Ќоре стало слишком гор€чо, и она сквозь мыльную пену вырвалась на воздух, жадно дыша и чувству€, как дрожит ее грудь от начинающихс€ рыданий. ќт столкновени€ между ее двум€ несовместимыми мирами было не уйти, не передохнуть. ќна легла обратно в ванну, чувству€, как слезы текут по мокрому лицу.

Ќора помнила их с  ормаком первые неуверенные шаги навстречу друг другу. ƒаже тогда она вовсе не была уверена, что поступала разумно. Ќо она не стала слушать свой внутренний голос, предупреждавший ее не вв€зыватьс€ в это. »ногда она чувствовала себ€ русалкой, котора€ выходит на берег в человеческом образе, зна€, что не может остатьс€ навсегда, что рано или поздно вернетс€ в море. ¬се в ее жизни было неустойчиво, а  ормак был так прочен, так основателен. » вот теперь она собиралась намеренно порвать с ним, лишитьс€ безопасности, которую давало ей его присутствие. Ќора не знала, сможет ли она вынести еще одно стенание, еще один траур.

ћогла ли она что-то изменить в развитии их отношений? ќна была уверена, что  ормак не меньше ее изумилс€ тому, как они заново открыли дл€ себ€ страсть, ее дикую таинственную сладость, напоминавшую мимолетный вкус нектара на кончике €зыка. ∆алеть о чем-то было уже поздно, но с каждой минутой они становились все ближе друг к другу, а от этого неизбежное расставание делалось все т€желее.

ƒвум€ дн€ми раньше, когда Ќоре впервые сообщили о Ћугнабронском болотном человеке, она полезла на верхние полки шкафа в спальне, ища водонепроницаемый костюм, которым не пользовалась с прошлого лета. ќдна из опор полок, должно быть, ослабела, и из шкафа вывалилась коробка, полна€ потрепанных папок, сбив Ќору с ног и засыпав пол бумагой. — минуту она сидела, ошеломленна€ падением, гл€д€ на разбросанные документы. Ёто была ее собственна€ подборка документов по убийству “рионы. ќна не один раз прочла каждый документ в ней, прочесыва€ аккуратные машинописные тексты и небрежные записки в поисках любых данных, любой частички информации, котора€ могла бы помочь полиции доказать, кто отвечал за смерть ее сестры. ќна ощутила угрызени€ совести, вспомнив, что когда она только приехала в ƒублин, эта коробка занимала место в центре ее кухонного стола. ќна каждый день напоминала Ќоре о деле, которое она не закончила и оставила позади. ¬ конце концов коробка переехала на пол, чтобы дать  ормаку место за столом. Ќесколько мес€цев спуст€ она унесла эту коробку в спальню, но не помнила, как положила ее на полку в шкаф. Ќеужели она настолько далеко вытолкнула “риону из своей жизни?

—реди перемешанных полицейских отчетов, заключений о вскрытии трупа и свидетельских показаний Ќора увидела уголок цветной фотографии и вытащила ее. Ќа снимке была “риона в профиль, в редкий момент задумчивости смотревша€ из окна на рощу. Ќора сделала эту фотографию, когда они ездили на северный берег озера ¬ерхнее. ќна долго-долго рассматривала любимые потер€нные черты сестры, а потом отложила фото в сторону и начала разбирать кучи бумаг.

ѕотребовалось почти четыре часа, чтобы оп€ть рассортировать папки. —колько раз она уже читала эти записи и отчеты полиции? Ќо на этот раз ей бросилось в глаза одно за€вление: Ђѕоскольку тело было перенесено, исходное место преступлени€ остаетс€ неизвестнымї. »сходное место преступлени€. ћесто, где было совершено злоде€ние. ћеста такое не забывают. Ќо где это было? ѕолици€ обыскала гараж и подвал дома ѕитера и “рионы и ничего не нашла; они обыскали офис ѕитера и также остались ни с чем. » все это произошло почти п€ть лет назад; каковы шансы, что после стольких лет останутс€ хоть какие-нибудь следы? ” Ќоры в голове продолжали вертетьс€ слова: Ђисходное место преступлени€ остаетс€ неизвестнымї.

¬ ту ночь она проснулась и посмотрела на спавшего р€дом  ормака, зна€, что должна бросить его, когда закончит работу на болоте. ќна лежала р€дом с ним, разгл€дыва€ его затененное лицо; ее охватило отча€нное всепоглощающее желание, но она побо€лась дотронутьс€ до него. Ќаконец он приоткрыл глаза, все пон€л и молча ответил. ќна знала, что ее неистовое рвение в ту ночь его удивило; оно и саму ее удивило. Ќо после их близости она не смогла удержатьс€ от плача. ќн решил, что что-то сделал не так, а она не могла найти слов и объ€снить.

¬ода в ванной начала остывать. Ќора намылила висевшую на кране губку и начала тереть лицо и предплечь€. ”рсула была права Ц торф действительно забивалс€ во все поры. Ќора пот€нулась за щеточкой, чтобы почистить ногти от черной гр€зи, и вспомнила торф под обкусанными ногт€ми мертвеца. ќ чем это им говорило? „то он работал на болоте? »ли что, несмотр€ на раны, он попал туда все еще живым? «автра она, возможно, найдет ответ на этот вопрос и на другие тайны, которые он хранил под торфом. Ќора попыталась представить себе падение в болотную €му Ц холод, влагу, запах сырой земли, каково было почувствовать себ€ полностью заваленным, парализованным. ќна читала о воздушном голоде; в случа€х удушени€ инстинктивной реакцией на лишение кислорода было обычно €ростное сопротивление. Ёто могло объ€снить торф под ногт€ми.

¬ыйд€ из ванны, Ќора снова почувствовала себ€ человеком. ќна оделась и взъерошила свои волосы перед зеркалом, потом покороче остригла ногти.

ѕоискав, куда бы выбросить обрезки, она открыла шкафчик под раковиной. Ќа дне пустой корзины лежал один-единственный бумажный платок, отмеченный великолепными круглыми скобками темной розовато-лиловой помады. ќтпечаток был совершенно точный, вплоть до крошечных щелей, где цвет был слегка €рче. ѕлаток был свежий, а Ёвелин ћак россан таким оттенком помады никогда не пользовалась. Ќора поставила корзину назад и быстро закрыла дверцы шкафчика, заставив замолчать хор не€сных вопросов в сознании.

 

√лава 7

 

 огда „арли Ѕрейзил пришел с работы домой, на кухне никого не было, только радио еле слышно бубнило в пустой комнате. ќни всегда обедали без него; так было лучше. ќн сн€л куртку и рубашку и пошел к раковине смыть торф€ную пыль, прилипшую к его лицу и тыльной стороне шеи. ≈го никак не оставл€ло т€желое предчувствие, что до заката случитс€ что-то еще. ќн был не суевернее любого другого, но все знали, что странные происшестви€ приход€т по трое. —начала была торф€на€ бур€ Ц редкое €вление; за шесть лет, что он работал в Ћугнаброне, у них не встречалось подр€д больше двух дней хорошей погоды, и ветер должен был быть совершенно определенный. ќн не помнил, чтобы когда-нибудь видел такую бурю, такую громадную стену пыли, что она закрыла и землю, и небо, и даже свет солнца. » в середине бури он наткнулс€ на эту женщину и ее машину. ќн чуть не убил ее, но воврем€ остановил трактор. Ёто наверн€ка был знак чего-нибудь Ц но чего?

Ёти придурки в мастерской не давали ему прохода весь день, доставали насчет того, как американка смотрела на него, спрашивали, правда ли, что американкам всем только того и охота. ќн терпеть не мог такие разговоры и чувствовал себ€ так, словно голова вот-вот треснет. » каждый день одно и то же; они всегда находили поводы, большие или маленькие, как бы его достать. ќн почти привык к этому. ќн знал, конечно, что о нем ход€т разговоры, и даже знал какие, что он на голову стукнутый. „его они не понимали, так это того, что все его странности были защитой; он сознательно прин€л такую манеру поведени€, чтобы держать их на рассто€нии.

¬скоре после того, как он вернулс€ в мастерскую, кто-то еще пришел и рассказал, что археологи на раскопках болотной дороги нашли еще одно тело, и на этот раз подозрительное, суд€ по всем прибывшим полицейским машинам и микроавтобусам. —ложно было скрыть происход€щее, когда кругом кишат полицейские машины и на пустых болотных дорогах это видно на многие мили. Ќовости разошлись, и вокруг зашептались: все пытались угадать, кто был жертвой Ц тот молодой из соседнего прихода, говорили некоторые, или еще один старый труп.  ругом шептались и бормотали, и „арли ощущал, как все вопросительно огл€дывались на него.

ќн надел свежую рубашку, которую мать оставила ему на стуле в коридоре. „арли вытащил из духовки гор€чую кастрюлю и поставил ее на стол, туда, где ему было накрыто. ќн знал, что болезнь скоро сведет отца в могилу.  акое-то врем€ они все пытались притвор€тьс€, что это было не так, но какой смысл отрицать это теперь, при всех этих трубках и кислородных подушках, при хрипе смерти сквозь его влажный кашель? “ем временем кому-то приходилось удерживать ферму на плаву. ќна была небольша€, но каждый раз, когда „арли приходил с болота, дел тут хватало: накормить скот, собрать сено, не говор€ уже о ремонте дома и обслуживании трактора.  аждую ночь он падал в постель измотанным и оп€ть вставал в шесть утра на смену на болоте.  онца этому не было видно. „арли возмущалс€ своим положением и в то же врем€ ощущал вину за то, что не делал больше. ќн с волчьей жадностью проглотил свою еду, стрем€сь заполнить грызущую пустоту в животе и убратьс€ отсюда. Ќа его тарелке оставалась лишь одна варена€ картофелина, когда из гостиной вышла мать, нес€ поднос с наполовину съеденным обедом отца; каждый день он съедал чуть-чуть меньше, чем за день до этого. ≈лейна€ музыка по радио неожиданно оборвалась, и ее сменил т€желый барабанный бой, провозглашавший о серьезности того, что должно за ним последовать:

Ц ј вот и последние новости от Ђ–адио ћидлендзї. √арда начала расследование смерти мужчины, чье хорошо сохранившеес€ тело было найдено в Ћугнабронском болоте сегодн€ днем. “ело было найдено археологами, работавшими на участке, и личность умершего еще не установлена. ¬скрытие будет проведено утром; √арда изучает случаи пропажи людей в районе.

ƒиктор продолжил успокаивающе бормотать, рассказыва€ об уменьшении очередей за пособием по безработице и дотаци€х на строительство сельских дорог, но „арли сосредоточилс€ на выражении лица матери, выгружавшей в раковину тарелки с подноса. ќна была где-то далеко от него, далеко от его отца, далеко отсюда. „арли часто разгл€дывал мать, отмеча€ их сходства и различи€: он унаследовал от нее бледную и слегка веснушчатую кожу, скулы, нос и линию роста волос. »ногда мама словно светилась изнутри, а иногда, как сейчас, была недос€гаема, будто ее видно было сквозь темное окошко, в котором, если подойдешь поближе, увидишь только собственное отражение. ћожет, она, как и „арли, не представл€ла, как собрать ускользающие бесформенные мысли и начать преобразовывать их в слова. ¬незапно пам€ть перенесла его обратно на болото, и он снопа увидел темный, сырой торф вокруг изуродованной головы мертвеца.

Ц я его видел, Ц сказал „арли.

ќна повернулась к нему, словно только что пробудилась от сна.

Ц  ого?

Ц ћертвеца на болоте. ќн был весь черныйЕ

Ц ќ √осподи. „арли, € не хочу этого слышать.

Ц «автра это будет по телевизору и во всех газетах. Ќо самое странное они даже не упом€нули. я был там. я это видел. ” него на шее была кожана€ веревка с трем€ узламиЕ а на руке часы.

–уки матери неожиданно замерли в мыльной воде, и она уставилась на них. Ќаконец она заговорила.

Ц  акие часы?

Ц Ќе знаюЕ просто обычные наручные часы с браслетом.  ак следует € не разгл€дел, там все проржавело.

«ачем он ей об этом рассказал? „арли выработал в себе привычку рассказывать матери вс€кое вранье, чтобы спровоцировать у нее реакцию. Ёта истори€ звучала как одна из самых откровенных его баек Ц только вот она была правдой. ќн не рассказал ей, что больше всего выбило его из колеи Ц этот кожаный ободок вокруг шеи мертвеца здорово смахивал на талисман удачи, который „арли сделал сам себе из шнурка.

„арли встал и отнес свою тарелку в раковину. ¬ыход€ из дома и направл€€сь к ограде у зарослей, он знал, что мать наблюдает за ним из окна кухни. Ќо иначе было невозможно; ему об€зательно надо было выйти из дома и глубоко вдохнуть свежего летнего воздуха. »ногда он начинал задыхатьс€ в этих комнатах, полных т€желого молчани€. „арли хотел отринуть все это: все эти ожидани€, что на него возлагали, и особенно отча€нное убийственное беспокойство о том, что люди могут подумать. ќн широкими шагами перешел поле за домом, направл€€сь к бо€рышнику в углу, чтобы перелезть через забор и через ближайший холмик подойти к своей пасеке.

–аботы сегодн€ вечером было много, а уже было почти шесть. Ќе то что бы работа его раздражала, он любил возитьс€ с пчелами. Ќо дел на ферме было все же слишком много дл€ него одного, хот€ теперь их стало поменьше, поскольку после болезни отца большинство полей они с матерью передали в аренду сосед€м. ѕосто€нные заботы начинали изматывать „арли. ≈сли дела так пойдут и дальше, он кончит как его отец, состаритс€ до времени, а этого он допускать не собиралс€. „арли помнил, как т€жело работал отец, и видел, что те годы работы ему принесли: др€хлость и раннюю смерть от вдыхани€ черного торфа. ѕосто€нный ветер на болоте предупреждал „арли, что его ждет та же судьба. ¬от почему он носил маску. ќн знал, что все над ним сме€лись, но его это не заботило. ќни перестанут сме€тьс€, когда им станет больно даже просто дышать.

„арли гадал, о чем подумала его мать, когда он рассказал ей о теле. ќн знал, что она умна€; он замечал огонек мысли в ее глазах, в том, как она поворачивалась и смотрела на него, когда он задавал ей вопрос. Ќо потом двери оп€ть захлопывались. ƒолжно быть, когда-то ей хотелось большего, чем то, что она получила Ц бесконечный труд р€дом с угрюмым мужем, землекопом-водителем, который приходил домой вечером и вынужден был отрабатывать еще одну смену на ферме. Ќаверн€ка у нее были мечты и идеи, когда она была молода. „то же с ней произошло? „арли думал, что знает ответ: его отец, ƒоминик Ѕрейзил. ” ее семьи этот брак никогда не вызывал вопросов. ” парн€ было несколько акров земли, и собой он был недурен. „его еще желать девушке в ее положении? „арли часто слышал это в голосах родственников Ц жизнь дл€ них была мрачной каторгой в наказание за рождение.

 ак его родители вообще сошлись, дл€ него всегда оставалось непостижимой тайной. Ќа единственной найденной им фотографии, размытом мгновенном снимке, который он теперь хранил в коробке под кроватью, отец выгл€дел дерзким, даже немного опасным; он прислонилс€ к стене с сигаретой в зубах, чувству€, что его снимают. “ереза прильнула к нему, но слегка отвернулась, одна сторона ее лица была размыта. „арли казалось, что он даже тогда понимал, почему она отвернулась. ќн всегда знал, что ƒоминик Ѕрейзил любил пачку курева и пинту Ђ√иннессаї больше любого человеческого существа на свете. » все равно “ереза стирала его носки, стелила ему постель, варила ему еду, ждала его. ј теперь еще и подключала новую кислородную подушку, когда она ему требовалась.

Ѕольшую часть своего детства „арли гадал, что он такого сделал, чтобы заработать враждебность отца. ƒоминик никогда не выплескивал гнев через физическое насилие, но взгл€д его наносил не меньше увечий, чем побои. »ногда „арли наблюдал за отцами с сыновь€ми и знал, что не в силах скрыть зависти при виде шуточных поединков, а вид руки отца на плече своего сына обжигал его сердце. ¬се это давно перестало его ранить, но все равно заставл€ло задумыватьс€.

ќднажды он подслушал, как мать разговаривала со своей сестрой о его трудном рождении. »з того, что он мог пон€ть, выходило, что его по€вление на свет чуть не убило мать. Ђƒоктор сказал, € не должна рассчитывать иметь больше детейї, Ц сказала она. ќн помнил, как недоумевал, что бы это значило, и имело ли это отношение к тому, что его родители спали в разных комнатах. — этого момента в его сознании поселилось подозрение, что именно на нем лежала ужасна€ ответственность за разрыв родителей. ≈сли у него когда-нибудь будет жена, сказал он себе, они будут засыпать и просыпатьс€ вместе. Ќо откуда ему было вз€ть жену? ќн всегда воспринимал девушек как существ иного мира, недос€гаемых и неприступных, которые словно существовали в ином мире, чем парень, у которого багровели уши и лицо при одной лишь возможности встретитьс€ с ними глазами. ќн никогда не задумывалс€ о конкретной женщине в те ночные минуты, когда поддавалс€ искушению и мастурбировал, чувству€ в момент извержени€ ноющее наслаждение, радость и стыд. Ќа что ему наде€тьс€?

ќн попыталс€ вспомнить, как пон€л, что во многом его мать така€ же странна€, как и он сам. ќтчасти это было основано на его наблюдени€х за ее работой с овцами. ” нее всегда были м€гкие руки от ланолина, содержавшегос€ в шерсти. ќн видел, как во врем€ €гнени€ она работает круглые сутки, пачка€сь в крови и последе, и знал, что она чувствует намного больше, чем показывает. ќднажды он видел, как она отгон€ла черную ворону от €гненка, старшего из новорожденной пары близнецов. ѕока овца рожала второго €гненка, птица пристроилась р€дом с первым и выклевала у него глаз. „арли помнил, как мать побежала на ворону со странным сдавленным горловым криком, размахива€ руками, как сумасшедша€, и схватила раненого €гненка на руки. »м не удалось его спасти.

 огда „арли было четырнадцать, он случайно вы€снил, что матери иногда днем не бывает дома.  ак-то раз он смылс€ из школы и прокралс€ в дом, но оказалось, что скрыватьс€ не стоило Ц матери в доме не было. ќна вернулась двум€ часами позже, без покупок, без вс€кого объ€снени€ того, где она была все утро. Ќа следующую неделю он оп€ть смылс€ и последовал за ней, пр€чась и та€сь, использу€ все навыки, приобретенные при игре в шпионов. Ѕыл теплый окт€брьский день, и она шла по той же тропинке, по которой он шел сейчас, через пастбище за домом и вдоль узкой тропы, что вела к фруктовому саду. ќн заходил туда случайно ребенком, но в конце концов пчелы прогнали его оттуда. ќн уже много лет там не был. ќн смотрел, как его мать прошла сквозь высокие травы к каменному домику, из гниющей соломенной крыши которого пробивалась трава. ¬округ никого больше не было. ќн пригнулс€ у обочины дороги и, затаив дыхание от причастности к секретам, наблюдал, как она толкнула старую дверь. ¬нутри никого не было. „ерез окна он видел, как она медленно ходит по маленькой комнате, врем€ от времени прикаса€сь к чему-нибудь на подоконнике или на стене. „ерез пару минут она села на койку у стены напротив двери, подт€нула колени к груди и так молча просидела в этом разрушенном доме целый час.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-18; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 255 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—амообман может довести до саморазрушени€. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

859 - | 711 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.055 с.