Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


 нига втора€ „еловекоубийство и кровопролитие 3 страница




≈го коллеги всегда обращались с ней почтительно и помогали ему улаживать все проблемы, но это было вызвано скорее жалостью, чем пониманием. ќн знал, что они шептались за его спиной: ЂЅедный старина ”ард. Ќикому не пожелаешь сумасшедшую женуї. Ёйти постепенно ускользала в забвение, и он ничем не мог ей помочь. ќн каждый день жил в неизвестности, в ужасном предчувствии. ≈е не следовало оставл€ть одну, но ”ард знал, что она всегда находила способ, чтобы убежать. Ќикака€ бдительность не помогала. ј если признатьс€, отчасти он хотел позволить ей уйти, дать ей то, чего она так страстно желала.

», наконец, последний телефонный звонок привел его на берег реки. “ело Ёйти лежало в прозрачной воде, а ее длинные темные волосы раскинулись в разные стороны, и течение заставл€ло их покрыватьс€ р€бью, как и бледно-зеленые водоросли, что т€нулись р€дом с ней. ѕлатье, надетое на ней под плащом, раздувалось в воде пузырем. ћертва€, она казалась умиротворенной, красивой в своем потустороннем, водном царстве, лежа в этой неисс€кающей реке, бесконечно льющейс€ в море. ¬незапно ”ард почувствовал то, что, должно быть, ощутила она, когда холодна€ вода сомкнулась над нею Ц облегчение, почти напоминавшее причастие. Ќо дл€ него это чувство было коротким и преход€щим. ќн помнил, как сто€л на мосту, пока санитары плескались в мелководье, поднима€ его жену на носилки, бледную, холодную и т€желую, снова наход€щуюс€ во власти ужасного земного прит€жени€. —тал ли он, как это прит€жение, невыносим дл€ нее? ”ард убеждал себ€, что в конце концов никакие его поступки или ошибки ничего дл€ нее не изменили бы, но все равно итог был грустным. ќн думал о ней каждый день, все еще был прив€зан к ней и всегда будет Ц те речные водоросли крепко-накрепко оплели его сердце.

”ард посмотрелс€ в зеркало в ванной, поправил узел на галстуке и еще раз проверил пластырь на горле перед тем, как покинуть дом. Ќовое тело в Ћугнаброне вызывало у него любопытство. ќн был там всего несколько дней назад вместе с  этрин ‘райел, новым помощником государственного патологоанатома, котора€ давала оценку предыдущих останков. ’орошо, что на этот раз она тоже там будет. ќн часто работал с ћэлэки ƒраммондом, и они прекрасно ладили, но доктора ‘райел он встретил только на прошлой неделе. ≈му сразу стало легче, когда он заметил теплоту и острый ум в ее глазах и то, как она слегка морщила лоб, сосредотачива€сь при работе. Ќичего подобного он не чувствовал уже много лет и даже не знал, как это назвать Ц разве что порывом духа. ”ард на мгновение заколебалс€, сто€ у двери спальни, потом подошел к комоду и сн€л простое обручальное кольцо. ѕодержав его в пальцах, почувствовав его т€жесть и теплоту, он наконец положил его на неглубокий поднос, сто€вший на секретере.

 

√лава 4

 

”слышав скрип деревьев,  ормак оторвал взгл€д от работы и увидел, что листь€ каштанов дрожат от свежего ветра. ќн наде€лс€, что Ќора благополучно добралась до болота; он знал, что мог сделать со всем этим сыпучим торфом сильный ветер. ќн убеждал Ќору ехать вместе с ним за ночь до того, как она должна была начать работать на раскопках, но она насто€ла на том, что встанет рано и поедет этим утром одна. Ђћне нужно врем€ подуматьї, Ц сказала она.  ормак заметил, что в последнее врем€ она от него отдал€лась, смотрела на него все с большей отчужденностью, и в ее глазах по€вилс€ новый оттенок грусти. — ней €вно что-то происходило, что-то, чего он не знал, и это его тревожило.

ќни никогда еще не ездили в насто€щий отпуск, да и эту поездку с трудом можно было так назвать.  огда  ормак обнаружил, что Ќора отправл€етс€ на раскопки недавно обнаруженного болотного тела, то договорилс€, чтобы они вдвоем остановились в коттедже ћак россанов недалеко от того места. Ќо у него был и скрытый мотив: попытатьс€ про€снить их с Ќорой отношени€.  ормак понимал ее нежелание вт€гиватьс€ во что-либо серьезное и пыталс€ не приписывать слишком много значени€ ее уклончивости. ¬полне возможно, что у нее было много дел перед отъездом из ƒублина.  роме лекций, которые она читала, была еще ее собственна€ научна€ работа, которой она удел€ла значительную часть выходных. » все-таки ему казалось, что во всех сферах жизни Ќоры было нечто очень непосто€нное Ц на ее работе, в ее квартире, даже в ее исследовани€х Ц а по тому, как она себ€ вела в последнее врем€, можно было подумать, что и он сам в ее жизни обсто€тельство временное. ¬озможно, все могло продолжатьс€ в таком духе до бесконечности; просто  ормак не знал, будет ли ему этого достаточно.

ќн обошел домик, в который его старый учитель и наставник √эбриел ћак россан приезжал каждое лето. ƒвадцать лет назад √эбриел начал проводить здесь столько времени, работа€ на раскопках дорог и снима€ какие-то занюханные комнаты, что они с Ёвелин, должно быть, подумали, что практичнее просто купить дом, чтобы хот€ бы больше времени проводить вместе.  оттедж был маленьким и компактным, и хот€ его полностью обустроили и модернизировали, низкие потолки, серый пол из каменных плит и глубокие окна сохранили атмосферу старины. ћесто само по себе ничего особенного не представл€ло. “ут не было великолепных пейзажей, а только дикое болото и маленькие холмы, несомненно, остатки давным-давно засыпанных древних монументов. Ѕольшинство сочло бы здешние места непримечательными, но кое-что из величайших сокровищ »рландии все еще лежало под этими болотами. √эбриел первый привлек к ним внимание нации. Ётим сокровищем были не драгоценные металлы, а грубые вручную обработанные доски, бессловесные хроники железного века, с помощью которых начал возникать портрет целого общества.

ѕосле смерти √эбриела Ёвелин редко приезжала в этот дом. ћес€ц назад она пригласила  ормака на обед и объ€вила, что завещает этот дом ему и что он может считать его своим. ќна отдала ему ключи, те самые, которыми он открыл дверь прошлой ночью.  ормак был так тронут ее жестом, что совсем не знал, что сказать.

Ц ѕросто обещай, что будешь приезжать в него, Ц попросила Ёвелин. Ц Ќе хотелось, чтобы он сто€л пустым и одиноким. —вози туда Ќору на пару дней.

 огда по€вилась возможность остановитьс€ в коттедже,  ормак быстро позвонил ћайклу —калли, старому другу и соседу ћак россанов. который всегда присматривал за их коттеджем, когда они были в ƒублине. Ёвелин предупредила  ормака, что здоровье у ћайкла уже не то, хот€ она не знала, чем именно тот хворает. Ќо он, похоже, был рад тому, что Ќора и  ормак приедут на несколько дней, и послал свою дочь сн€ть чехлы с мебели, помыть окна и вымести паутины и остывшую золу. ќна все еще была в доме, когда прибыл  ормак.  огда он вошел на кухню, Ѕрона —калли Ц стройна€ девушка лет двадцати с оленьими глазами Ц отступила в угол р€дом со шкафом и застыла на месте, словно за€ц, убежденный, что неподвижность сделает его невидимым дл€ хищников.  ормак попыталс€ заговорить с ней, но не получил от нее ответа; когда он вернулс€ после полного осмотра дома, девушка уже исчезла без единого звука.  ормак не очень хорошо ее знал, но слышал Ц хот€ это могли быть слухи или просто местна€ легенда, Ц что ребенком она видела, как ее сестра покончила с собой. “ак это было или не так, но с того дн€ Ѕрона не произнесла ни слова.

 ормак очень €сно чувствовал дух своих друзей в этом доме: Ёвелин в ее цветастых декоративных подушках и всех мелочах, создававших уют в комнатах, √эбриела в потрепанном кожаном кресле у камина, а сотни книг вдоль стен напоминали о них обоих. √эбриел был €корем, вокруг которого кружилс€ водоворот энергии Ёвелин.  ормаку их союз всегда казалс€ почти совершенным равновесием: сильные личности соединились друг с другом, чтобы стать единым целым, которое больше двух отдельных людей, сами толком не понима€, как это у них получилось. ”важение, с которым они всегда относились друг к другу, успокаивало  ормака, когда у него на душе было тревожно. ќн помнил, как √эбриел иногда ловил Ёвелин за руку, когда та проходила мимо. »х нежность друг к другу смущала его, но еще она зачаровывала.

»ногда  ормаку казалось, что он мог питать к Ќоре то же чувство, что и √эбриел к своей жене. Ёвелин приехала сюда, в место, лишенное любых удобств, и создала дом дл€ себ€ и √эбриела среди болот, в которых заключалс€ смысл его жизни.  ормак знал, что до √эбриела ему далеко Ц ему никогда не сравнитьс€ с ним в уме, не стать таким же ученым, таким же человеком. ќн не позовет Ќору за собой в эту глушь. ” нее была сво€ работа, свой центр мироздани€, жизнь, не св€занна€ с ним.

» дело было не только в том, что  ормак работал на этих болотах. ¬есь последний год он пыталс€ навести мосты с недавно обретенным отцом, который теперь, постарев и уйд€ от мира, поселилс€ в своем доме в ƒонегале. „еловеку важно знать, откуда он пришел. Ёто Ќора убедила  ормака не бросать попыток наладить контакт с отцом, как бы трудно это ни было.

ќн вдруг сообразил, что именно в этом доме впервые услышал ее им€. ќн приехал на выходные к ћак россанам, и Ёвелин уже спала. ќни с √эбриелом засиделись допоздна, философству€ над виски, и √эбриел становилс€ все более откровенным. ќбычно после выпивки люди станов€тс€ неуклюжими или агрессивными, но √эбриела в состо€нии опь€нени€ переполн€ла беспредельна€ искренность.  ормак снова услышал голос старика: Ђя хочу кое с кем теб€ познакомить. Ќора √ейвин ее зовут. ƒумаю, вы поладитеї.  ормак помнил, что запротестовал, как всегда, когда друзь€ пытались свести его с кем-то. Ќо √эбриел настаивал: Ђќна чудна€, очень умна€, и у нее необыкновенно доброе сердце. ј тебе,  ормак, нужно, чтобы было кого обн€ть ночью. ѕоверь мне, это все мен€етї.

√эбриел, как всегда, оказалс€ прав. Ќора была точно така€, как он и рассказывал, и даже лучше. –аньше  ормаку даже не приходила в голову мысль о том, чтобы с кем-нибудь разделить свою жизнь. ј теперь она парила, легка€ и капризна€, как бабочка, по кра€м его сознани€. ѕовседневна€ жизнь  ормака не изменилась с тех пор, как они стали жить вместе. ќн все так же вставал в семь часов утра и три дн€ в неделю ездил на велосипеде в университет на утренние лекции. ѕо вторникам, четвергам и субботам  ормак отправл€лс€ в лодочный клуб и на лодке выходил на утреннюю прогулку до Ћиффи. ¬ штиль это как никогда было похоже на полет. ќн любил промозглый запах речного берега, влажный зеленый мох и водоросли на сва€х моста, и образ, всегда по€вл€вшийс€ у него в голове при гребле, образ того, как коричнева€ речна€ вода сливаетс€ с зеленой морской. ¬се это составл€ло жизнь, которую он пласт за пластом строил вот уже много лет. ј Ќора, как подвижный лосось, плыла против течени€ в этом равномерном потоке, иногда попада€сь ему на глаза €ркой вспышкой серебра. „то будет, если он вдруг ее поймает?

 ормак вспомнил последний раз, когда они занимались любовью. ќна начала плакать, тихо, но неудержимо, а когда он спросил, не расстроил ли он ее делом или словом, она лишь отрицательно покачала головой. ≈е бессловесна€ печаль тоже довела его до слез, хот€ он не плакал уже много лет Ц с тех пор, как умерла его мать. ќн даже не смог оплакать смерть √эбриела, который во многом был ему насто€щим отцом. Ќо слезы Ќоры делали его беспомощным, совершенно беззащитным. ќн хотел обн€ть ее как маленького ребенка, сказать ей, что все хорошо или что все будет хорошо, но не мог. ѕоскольку не все было хорошо, и никогда не будет, потому что на том месте, которое в душе Ќоры занимала “риона, навсегда прошла трещина. —колько раз она проигрывала в уме последний разговор с убитой сестрой, каждый раз придумыва€ новые слова, чтобы обсто€тельства изменились, будущее сдвинулось, и ужас отступил в царство кошмара?

 ормак мог только догадыватьс€, что Ќора сделала, чтобы выстроить обвинение против своего шурина.  ак-то раз, когда он к ней зашел, она сосредоточенно изучала документы в какой-то папке, но при его по€влении сразу запихнула ее под кучу бумаг, не позволив ему разгл€деть, что это было. ѕозже, снима€ бумаги со стола, он разгл€дел заголовок: Ђ’ЁЋЋ≈““,  атриона. ќтчет о вскрытииї. »ногда  ормак пыталс€ себе представить, как така€ трагеди€ могла полностью изменить семью. ќн часто слышал, как Ќора разговаривает по телефону со своими родител€ми; было легко заметить, что она к ним прив€зана, но все же в тоне ее голоса и продолжительности пауз он чувствовал и отчужденность, и нат€нутость в отношени€х.  ормак представил себе, каково это Ц расти в сплоченной семье, Ц ему это было настолько же чуждо, насколько были чужды Ќоре ее родные места. Ќо когда что-то так ломаетс€, что склеить это становитс€ невозможно, тогда неизбежно остаетс€ много рваных краев.

Ѕросив писать,  ормак собрал свою флейту, наде€сь, что мелоди€ отвлечет его и поможет думать о статье, а не о Ќоре. ¬нутренней стороной нижней губы он ощутил прохладу черного дерева, которое когда-то жило и росло в тропиках, а теперь обитало в почти лишенном деревьев дождевом краю за полмира от них.  ормак чувствовал, как музыка, по€вл€€сь из неизвестности, проходит сквозь него, истека€ из его сжатых трубочкой губ через пальцы во флейту, а потом в воздух, которым он дышал, чтобы снова создавать музыку. Ѕольша€ часть существовани€ была устроена именно так: бесконечными, бездумными самодостаточными круговоротами. ≈го ухаживание за Ќорой Ц а он воспринимал это именно так официально Ц было частью другого цикла человеческой жизни. ќн мог только гадать, чем оно закончитс€, хватит ли им общей почвы, но сохран€л надежду. »ного выбора у него не было.

 ормак перевел дыхание и начал играть Ђƒорогого ирландского мальчикаї, мотив, который стал дл€ него темой cailin rua, рыжеволосой девушки, сведшей их вместе прошлым летом. Cailin rua погибла глупой и жестокой смертью, но ее сын выжил, и трем€ с половиной столети€ми позже, после другой трагедии, потомки узнали ее историю.  ормак проиграл часть мотива, чувству€, как каскад высоких, резких нот цепл€ет его душу словно колючий кустарник. ѕостепенно тема добралась до кульминации и снова заструилась потоком, под поверхностью которого только иногда пульсировали темные течени€.

 ормак положил флейту и постаралс€ сосредоточитьс€ на работе. —тать€, над которой он билс€, предлагала новый взгл€д на золотые предметы, найденные во всевозможных ритуальных захоронени€х бронзового и железного века.   сожалению, можно было только предполагать, что эти захоронени€ ритуальные, потому что как бы сильно ни хотелось в это верить, наличие ритуальных намерений при захоронении было практически невозможно доказать лишь посредством одной археологии. ¬есь этот период был полон загадок и тайн, и у ученых были лишь обрывки отгадок. ѕочему больше всего золотых предметов было найдено в реках ”иклоу и “айрон, а самые впечатл€ющие издели€ из золота бронзового века встречались на другом конце острова, в  лэр? ѕочему не было пр€мых доказательств пчеловодства в железном веке, хот€ пчелиный воск, несомненно, использовалс€ дл€ лить€ металла cire perdue[3]? ѕочему золотые предметы так редко встречались в захоронени€х Ц может, их переплавл€ли или передавали следующему владельцу как символ должности?

 ормак изучил карту, показывавшую распределение золотых предметов бронзового и железного веков по »рландии. »нтересно, скольких точек еще не хватало только потому, что кто-то наткнулс€ на золото, забрал его, или перепр€тал, или переплавил и продал, чтобы прожить остаток жизни обеспеченным человеком на прибыль от находки? ј сколько еще было нерассказанных историй о распр€х из-за золота: кражах, конфискаци€х, даже убийствах Ц и все из-за блест€щего желтого металла.  ормак пыталс€ представить себе, каким оно казалось древним люд€м, привыкшим к ржавеющему железу и зеленеющей бронзе.  ультурам, окруженным посто€нным разрушением естественного мира, оно должно было казатьс€ единственным не разлагавшимс€ материалом, св€щенным металлом солнца и бессмерти€.

 ормак вздрогнул от шума Ц это всего лишь птица вила гнездо на карнизе, но он пон€л, что очень сильно беспокоилс€, ожида€ прибыти€ Ќоры. ќн не хотел повторени€ того, что произошло прошлой ночью. ¬скоре после приезда он услышал стук в дверь и машинально открыл Ц думал, это Ѕрона —калли вернулась посмотреть, нет ли у него проблем с обогревательным котлом.   его удивлению, на пороге сто€ла ”рсула ƒаунз. —ейчас, вспомина€, он снова представил ее себе. ”рсула была стройна и белокура, а предельно коротка€ стрижка придавала ей намеренно мальчишеский вид. «олотое кольцо в брови она вставила уже после их последней встречи, но  ормака это не особенно удивило. ¬иделись они уже давно.

Ц я просто проезжала мимо и увидела машину, Ц сказала она. Ц ƒумала, это Ёвелин, но тебе € тоже очень рада. «начит, ты оп€ть на Ћугнабронском болоте. “ы не поверишь, но € оп€ть на старых раскопках. ∆илье там отремонтировали, но иногда € открываю дверь и невольно ожидаю увидеть, как ты и другие реб€та сто€т в очереди в туалет.

Ц “ам, помнитс€, нельз€ было упускать момент.

Ћет двадцать назад они оба несколько летних каникул работали здесь с √эбриелом, и сейчас, увидев ”рсулу,  ормак снова вспомнил это врем€: примитивное студенческое жилье, запах мокрых шерст€ных свитеров, сушившихс€ у огн€, крепкий чай, холодные комнаты, теплые постели. —ам воздух в те дни, казалось, был полон голодом, и не только тем, который утол€лс€ едой. —уд€ по лицу ”рсулы, ее воспоминани€ были такими же.

Ц «наешь,  ормак, € очень расстроилась, когда услышала про √эбриела, Ц сказала она, понизив голос. Ц ƒолжно быть, дл€ теб€ это было потр€сение. Ќам всем он казалс€ вечным. я хотела позвонить тебе или Ёвелин, но у мен€ такие вещи плохо получаютс€. Ц ¬ это мгновение, сто€ на пороге, она казалась очень одинокой, осторожной и даже ранимой.

Ц Ќе хочешь зайти, может, выпить чего? Ц предложил  ормак, сам того не планиру€, и сразу понаде€лс€, что потом не придетс€ об этом жалеть.

Ц Ќу, разве что на чуть-чуть. —пасибо, Ц ”рсула зашла внутрь и осмотрелась. Ц “ут не так все и изменилось, верно?

Ц „то ты будешь? Ц спросил он, когда она уселась за кухонным столом.

Ц  расное вино, Ц она осмотрела полдюжины бутылок, дожидавшихс€, пока их уберут в шкафчик. Ц ≈сли ты только его не бережешь. —обираешьс€ произвести на кого-нибудь впечатление.

Ц Ќет, просто экспериментирую.

ѕока  ормак открывал бутылку и наливал им по бокалу, ”рсула продолжала:

Ц ј € так вообще отношусь к вину без претензий. ƒешевое бухло сгодитс€ не хуже шикарных марок, если настроение подход€щее. ј у мен€ оно обычно подход€щее.

ќна повернулась к  ормаку и вз€ла у него бокал; ее си€ющие зеленые глаза были как всегда озорными. Ћампа на столе р€дом с ней отбрасывала теплый золотой свет, который высвечивал ее кожу и подчеркивал заостренное лицо и легкие впадины щек. Ћишь несколько морщинок в уголках ее глаз напоминали о течении времени.

Ц “ак чем ты здесь занимаешьс€?

Ц –аботаю над статьей дл€ Ђƒжорнэлї. Ќекоторые новые наблюдени€ о золотых издели€х бронзового и железного веков.

Ц ѕравда? Ц ”рсула начала просматривать книги, которые  ормак разложил на столе, пыта€сь организовать материал. Ц «наешь, люди тверд€т, что в Ћугнабронском кладе было золото, но те двое братьев, что обнаружили это сокровище, кл€лись всем самым св€тым, что ничего не нашли. Ц ќна вз€ла книгу из стопки на столе. Ц ћожно, € позаимствую это? ќбещаю вернуть сразу же, как только тебе потребуетс€.

ѕосмотрев на корешок книги,  ормак увидел, что это был один из малоизвестных подробных трудов по металлообработке железного века.

ќн махнул рукой.

Ц  онечно, пользуйс€.

Ц ƒа € бы с радостью, Ц сказала она Ц Ќо у теб€, говор€т, уже кое-кто есть.

ј ”рсула все так же быстра. „то ж, он не видел причин дл€ уклончивости.

Ц “ы наверн€ка с ней завтра встретишьс€ Ц ее зовут Ќора √ейвин, она приедет помочь с вашим болотным человеком. Ц  ормак попыталс€ сменить тему. Ц  ак там у вас идет работа?

Ц ƒа знаешь, это же цела€ жизнь. ћы кое-что находим, но сейчас там насто€ща€ каша из вс€ких мелочей: платформы и короткие куски настильных дорог, парочка неплохих ивовых плетней. ћы наткнулись на кое-какие действительно интересные торф€ные образчики Ц возможно, тебе бы стоило взгл€нуть на них. Ќо региональный управл€ющий невыносимый зануда: посто€нно ноет, что надо поскорее заканчивать и возвращать этот участок в его драгоценное расписание добычи. Ќаходка болотного человека его уж точно не обрадовала, хот€ значительно подн€ла настроение мне.

”рсула посмотрела на открытую бутылку с вином, но, слава богу, решила не просить налить еще. ќткинувшись на спинку стула, она задумчиво посмотрела на  ормака.

Ц Ќет, брошу € скоро раскопки, найду себе административную должность. ћен€ уже до смерти тошнит от вечного свежего воздуха и торф€ной пыли в волосах, а когда дес€ть недель подр€д выгл€дишь вот такЕ Ц она взмахнула рукой, ногти на которой были черными от набившегос€ под них торфа. Ц ¬ следующем году пойду консультантом, даже если придетс€ сменить фирму. ¬езучие паршивцы на таких должност€х максимум раз в год рискуют ноги промочить. ј не выйдет, так брошу это дело вообще.

ќна говорила, а  ормак думал о том, как она изменилась. ќни уже давно не виделись, и она, похоже, лишилась той резкости, котора€ когда-то заставл€ла его так старательно ее избегать.

”рсула допила последний глоток вина и встала.

Ц ѕора убиратьс€ домой; завтра оп€ть рано вставать. я в сортир сбегаю перед уходом, ладно? я помню дорогу.

 ормак включил дл€ нее свет на лестнице. — ”рсулой ему всегда было не по себе. — самого их знакомства в ее присутствии он ощущал опасность, вызванную переменчивостью ее настроени€ и маниакальной энергией, находитьс€ р€дом с которой было утомительно. Ќельз€ было не признать ее беззастенчивую и откровенную чувственность, которую он имел шанс почувствовать лично. Ќо его беспокоило даже не само это качество, а то, что ”рсула пользовалась им как орудием. ќна всегда отличалась искушенностью, можно даже сказать, научным пониманием сексуальной привлекательности во всех ее разнообразных формах.  ормак не мог сказать, было ли правильным назвать ее хищницей, но ее, очевидно, возбуждала собственна€ способность заставл€ть чужие сердца битьс€ чаще. ћного лет назад он наблюдал, как действует ”рсула, как играет с сокурсниками, потом с коллегами на смертельно скучных факультетских вечеринках. ќна любила вызывать переполох и, казалось, подзар€жалась энергией от см€тени€ в обществе, которое могла породить за один лишь вечер, одним взгл€дом или слегка зат€нутым прикосновением. ќна мастерски прит€гивала к себе взгл€ды, при этом показыва€, что плюет на то, что о ней думают.  ормак всегда представл€л себе напр€женные споры в машинах по пути домой с этих вечеринок. Ќе ”рсула делала этих людей несчастными, но она была катализатором, заставл€вшим чувство недовольства жизнью концентрироватьс€ и вырыватьс€ наружу.

 ормак как-то попыталс€ убедить ”рсулу, что своими выходками она вредит только себе, но ее, казалось, это не заботило. ¬ ней всегда чувствовалс€ оттенок недовери€, порожденного болью или предательством. ¬стреча с ней наполнила  ормака необъ€снимой бесконечной грустью. Ќашла ли она за все эти годы того, кто рискнул бы прорватьс€ сквозь ее оборону и добратьс€ до ее израненной души?

”рсула вернулась на кухню и проскользнула мимо него к двери; он последовал за ней, чтобы выпустить ее.

Ц Ѕыло при€тно снова увидеть теб€,  ормак, Ц сказала она и подошла поближе, будто собира€сь обн€ть его. Ќо когда он наклонилс€ поближе, она подн€ла обе руки, заставила его нагнутьс€ и поцеловала его пр€мо в губы.  ормак почувствовал, как ее €зык на мгновение скользнул у него между губ, и инстинктивно отдернулс€.

≈го изумление, похоже, только позабавило ”рсулу.

Ц ƒа ладно, не притвор€йс€, что тебе не хочетс€.

Ќе успел он ответить, как она выскочила из дома и села в машину. ќн только и мог, что сто€ть, смотр€ вслед удал€ющимс€ габаритникам.  огда он пот€нулс€ вытереть губы, то испачкал пальцы сливовой помадой. ќн потер руки друг о друга, потом вытер их о брюки.

¬олна эмоций, которую вызвало в нем воспоминание об этой сцене, озадачила  ормака; он подн€лс€ по лестнице и посмотрел на свою одежду, аккуратно висевшую в гардеробе, на зубную щетку и бритвенные принадлежности на полке над раковиной в смежной ванной комнате. ќн сел на краешек кресла напротив кровати, и его охватил неожиданный приступ меланхолии, подобный тому чувству, которое погнало его из собственного дома на квартиру к Ќоре ровно четырнадцать мес€цев назад. “огда у него по€вилась возможность кардинально изменить жизнь, отказатьс€ от своего обычного упор€доченного существовани€, и решение, прин€тое им тогда, определенно вывело его на новый уровень. ћожет, он достиг точки, когда снова требовалось прин€ть решение, осознать, что ему было мало тех отношений, которые сложились у него с Ќорой?  ормак снова вспомнил ее слезы и почувствовал, что очень далек от нее, что внутренние движени€ ее души, которые он когда-то себе представл€л, ему совершенно недоступны. „то заставл€ло его прорыватьс€ сквозь ее защитную стену? » нужна ли ему взаимна€ откровенность? ’отел ли он в действительности открыть себ€ Ќоре, прот€нуть ей метафорический нож дл€ вскрыти€?

 

√лава 5

 

—мерть все приводит в движение, особенно когда тело наход€т там, где ему не место. „ерез несколько минут на болото в двух полицейских машинах прибыла четверка деловитых молодых офицеров √арды и вз€лась за работу. ќни отогнали всех от среза и пометили место преступлени€ Ц если это и вправду могло оказатьс€ местом преступлени€ Ц знакомой сине-белой лентой.  оманду археологов пока отослали в их барак, сто€вший на обочине дороги, но, обнаружив, что Ќора Ц врач, полицейские попросили ее остатьс€ и заверить дл€ отчета, что человек в срезе действительно мертв и в медицинской помощи не нуждаетс€. Ёто была рутинна€ процедура, однако в этом случае она казалась до невозможности излишней.  оманда коронеров прибыла чуть позже; неровна€ земл€ не позволила им разбить еще один тент над срезом, но они сделали все, что могли, пристроив несколько пластиковых листов, чтобы скрыть тело от подгл€дывающих глаз и камер.

Ќора как раз собиралась спросить, закончили ли они с ней, как на обочине остановилась еще одна машина, и из нее вышли двое. ¬ысокий мужчина едва за п€тьдес€т, если судить по темным волнистым волосам с легкой проседью, был серьезен и хорошо одет Ц парадные туфли и безупречный плащ выгл€дели на болоте несколько неуместно, но, суд€ по поведению младших офицеров, именно он тут был главный. —опровождавша€ его женщина была, очевидно, его напарницей. Ќа месте происшестви€ он коротко кивнул своим коллегам, а затем обратилс€ к Ќоре:

Ц ƒоктор √ейвин? я детектив Ћайам ”ард, а это детектив ћорин Ѕреннан. ¬ы св€заны с раскопками?

Ц Ќе совсем. Ќа самом деле € здесь, чтобы помочь с извлечением болотного тела, найденного позавчера. я просто рано прибыла. Ц Ќора заметила над воротником рубашки пластырь и темную каплю крови на нем. Ц »з Ќационального музе€ едет целый микроавтобус народу. ќни вот-вот прибудут.

Ц — ними можно св€затьс€, попросить отложить поездку?

Ц ћожно, конечно, им позвонить, но они уже выехали, а откладывать, боюсь, в данном случае неблагоразумно. “ело, которое они едут доставать, в очень хрупком состо€нии, и его нужно как можно быстрее доставить в лабораторию.

”ард повернулс€ к Ѕреннан.

Ц ѕохоже, нам понадоб€тс€ патрульные дл€ контрол€ всей этой толпы. Ц ќн жестом предложил Ќоре проводить его к срезу. Ц „то вы можете мне рассказать?  то нашел это тело?

Ц ќдна из девушек-археологов, работающих здесь на участке. ќни называли ее –ейчел, но простите, € не знаю ее фамилию. я только недавно сюда прибыла.

”ард просмотрел список, прот€нутый ему одним из офицеров в форме.

Ц Ѕриско, здесь говоритс€. –ейчел Ѕриско.

ќна дошли до кра€ среза. ѕолицейского, казалось, совершенно не тревожил вид торчавшей из торфа жилистой коричневой руки.

Ц ћы с ”рсулой ƒаунз рассматривали место первой находки, когда нас позвали, Ц сказала она. Ц Ќаверное, сначала мы обе решили, что это снова древние останки, пока не увидели часы.

”ард приподн€л брови.

Ц Ќаручные часы?

Ц ƒаЕ € могу показать вам, если только спуститьс€ в канаву.

”ард кивнул. Ќора выкопала опору дл€ ноги в склоне канавы и ступила на доску, лежавшую на гр€зной поверхности. ≈й пришлось держатьс€ за край среза и ступать очень осторожно, чтобы планка не перевернулась. ≈сли бы она упала, то через секунду провалилась бы по колено.

—квозь увеличительное стекло она осмотрела изогнутую руку мертвеца, длинные пальцы с хорошо очерченными овальными ногт€ми и заметила забившийс€ волокнистый торф под слегка зазубренными ногт€ми, которые, похоже, обкусали, а не обрезали. Ќе€сна€ плоть на тыльной стороне руки сморщилась и слегка разложилась, поскольку была ближе к поверхности болота, но ладонь выгл€дела удивительно нетронутой, а подушечки пальцев сморщились, словно он слишком долго лежал в ванне. –укой в перчатке Ќора соскребла сырой торф вокруг часов, широкий браслет которых когда-то был застегнут на плотном зап€стье, теперь превратившемс€ в рассыпающуюс€ плоть и открытую кость.

”ард присел на насыпи над срезом, чтобы рассмотреть все получше.

Ц „то еще вы мне можете рассказать?

Ќора всмотрелась через линзу на искаженное лицо. „еловек был чисто выбрит; глаза были закрыты, но не запали в глазницах. ¬округ век были рыжеватые ресницы. ќпределить его возраст было невозможно; при погружении в в€жущую болотную воду обычно даже молода€ кожа начинает выгл€деть сморщенной и иссохшей, так что кожа этого человека уже начинала принимать дубленый вид. ’от€ он, скорее всего, лежал здесь не дольше нескольких дес€тилетий, его тело не так хорошо сохранилось, как более старые трупы. ¬ этом не было ничего странного; сохранность тела в болоте зависит от многого: от случайных уровней воды и химикатов, смешанных капризной природой. »ногда кислотна€ болотна€ вода сохран€ла кожу и внутренние органы, но оказывала совершенно противоположный эффект на кости; Ќора как-то читала о болотном человеке в ƒании, скелет которого полностью разложилс€, осталс€ лишь сплющенный мешок в форме человеческого тела из дубленой кожи. „то ей сказать ”арду? Ќоздри и открытый рот были наполнены торфом. Ќаверное, это было лишь впечатление, но ей показалось, что он застыл в позе смерти, как раз в тот момент, когда неистова€ жизненна€ энерги€ исс€кла: деление клеток прекратилось, кровоток замедлилс€ и, наконец, остановилс€, посто€нна€ бур€ электрических импульсов в мозгу неожиданно прекратилась.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-18; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 258 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

„тобы получилс€ студенческий борщ, его нужно варить также как и домашний, только без м€са и развести водой 1:10 © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

684 - | 688 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.046 с.