Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


ќ деревь€х, кустарниках и растени€х страны  амчатки




¬ общем, € отсылаю благосклонного читател€ к моей "»стории камчатских растений" (Historiam plantarum Kamtschaticarum), часть которой уже отправлена. «десь € только укажу, что деревь€ и кустарники  амчатки ничем особенным не отличаютс€ от европейских и азиатских; зато почти половина присущих ей растений больше нигде, кроме нее, не встречаетс€, а следовательно -- неизвестна.

»з деревьев на  амчатке растут: лиственницы1 (larices), именующиес€ в Ќижнем остроге "кром", и ели2 -- "сокар"; растут они только на горах у реки  амчатки и отличаютс€ такою толщиной, высотой и крепостью, что они с большой пользой могут идти на постройку как кораблей, так и домов3. «ато здесь нигде не встретишь белых елей4, сосен5 и кедров. Ќо так как стволы их находили часто на морском побережье, куда их выбрасывало море, то это подало повод к разумному предположению, что недалеко от  амчатки, где-то напротив нее, находитс€ кака€-то друга€ больша€ страна, что впоследствии действительно и оправдалось.

Ѕереза6 растет в изобилии у Ѕольшой реки ("ичуда"), около Ќижнего острога ("ичин") и по всей  амчатке. ќна тут настолько отличаетс€ от березы европейской, что могла бы считатьс€ как бы особым видом ее, если бы не было известно, что это различие вызываетс€ климатом и услови€ми погоды. —тволы у этой березы очень кривые и покрыты множеством очень крупных наплывов или наростов, называемых в –оссии капом; эти наросты отличаютс€ большою твердостью и огнестойкостью и идут на выделку различной столовой посуды; кора этой березы не столько белого, сколько серого и пепельного цвета, древесина же очень тверда, т€жела и крепка, напомина€ в этом отношении кость. ѕо причине своей прочности и трудности обработки этот материал не идет ни на топливо, ни на постройки, а идет исключительно на сооружение саней и нарт.

Ѕерезовую кору на  амчатке употребл€ют также в пищу, но она трудно перевариваетс€ и со временем оказывает вредное вли€ние на здоровье, вызыва€ нарывы, чего при употреблении ивовой коры, по наблюдени€м камчадалов, можно не опасатьс€. ќни также ферментируют корою березовый сок, отчего он приобретает при€тный вкус, напоминающий малину.  роме того, есть еще два мелких низкорослых вида березы7: оба они стелютс€ по земле и растут на торф€никах.

“ополь, или топольник8, называющийс€ у Ѕольшой реки "костгаль", несмотр€ на всю его малоценность, идет главным образом в обработку, особенно у берегов ѕенжинского мор€. »з него стро€т жилища и лодки. ¬ымоченный в соленой воде, он с течением времени становитс€ таким же легким и губчатым, как пробковое дерево. «ола его на вольном воздухе сбиваетс€ в красноватый камень, довольно т€желый и с течением времени все увеличивающийс€ в своем весе: если такую глыбу, несколько лет пролежавшую на открытом воздухе, разломать, то внутри нее оказываютс€ железистые п€тна.

»ва9 и ольха {»ва называетс€ в Ќижнем остроге "чом", у Ѕольшой реки -- "чачэм", внутренн€€ кора, или лыко, -- "кук"; ольху именуют в Ќижнем остроге "каскат", а у Ѕольшой реки -- "скассата" -- ѕрим. —теллера. }10 идут исключительно на топливо и на постройку балаганов. » та и друга€ насчитывают много различных сортов. ќльхова€ кора €вл€етс€ настолько сильным крас€щим веществом11, что она дает цвет, нисколько не уступающий прекраснейшему померанцевому и оранжевому. ¬ голодное врем€ довольно часто на  амчатке население бросаетс€ в ивовые леса и сдирает кору с деревьев на больших пространствах. Ёту кору жители и других мест часто ед€т вообще вместо хлеба12.

ћелка€ кедрова€ поросль, нос€ща€ название "стланец"13, произрастает на горах и на торф€ных пространствах, стелетс€ по земле и чрезвычайно затрудн€ет передвижение по стране. ≈сли кедровые орехи род€тс€ в изобилии, они составл€ют добрую часть пищи, потому что ительмены ед€т их вместе с кожурою.

’от€ красна€ смородина14, называема€ в Ќижнем остроге "троротач", и встречаетс€ на  амчатке, но в весьма незначительном количестве, равным образом как и малина15.

»з кустарников наиболее полезна жимолость16, именуема€ в Ќижнем остроге "алтахт", а на Ѕольшой реке -- "маечигам"; €годы ее достигают величины темных вишен17, очень сладки и при€тны на вкус, тогда как в –оссии их из-за терпкости нельз€ вз€ть в рот.  роме того, что водка настаиваетс€ как на простой, так и на сладкой траве18, именуемой "кач" {  ач -- далее также кат (соответственно в источнике перевода: Katsch -- Kath). -- –ед. }, водка также ферментируетс€ этими €годами, вследствие чего она становитс€ крепче и гуще. ’лебное вино настаиваетс€ также на коре жимолости и получает от этого больше крепости, хмел€ и вкуса, что € сам испробовал и могу подтвердить. —уществует еще другой вид жимолости, дающей красные, похожие на вишни, €годы19; но из-за терпкого вкуса своего она не в почете.

–€бина (Sorbus humilis) 20,достигающа€ в ≈вропе и —ибири обычно размеров крупнейших деревьев, растет здесь в изобилии, но не достигает высоты более одной сажени; впрочем, ветви ее чрезвычайно развесисты, и €годы ее гораздо крупнее и вкуснее, чем на нашей р€бине; она называетс€ у ительменов "пицад" и должна быть причислена к заготовл€емым камчадалами впрок припасам, замен€ющим конфеты.

ћожжевельник21 также вырастает в стране и называетс€ у Ѕольшой реки "какаар", а на реке  амчатке -- "кунелетан". ягоды его туземцы употребл€ют в пищу (замен€€ им перец). ћожжевельником они, при прибытии русских в острог, обычно окуривают свои жилища22. –астет он по всей  амчатке.

Ѕо€рышник (Oxyacantha) имеет тут красные и черные €годы и встречаетс€ в двух сортах23. »тельмены ед€т красные €годы в сыром виде, черные же -- с примесью рыбьего жира, зна€ по опыту, как сильно эти €годы креп€т желудок и каким в€жущим средством они €вл€ютс€, а также и то, что, съеденные без жира, они в некоторых случа€х вызывали смерть24. ќба сорта бо€рышника растут в виде высоких деревьев25. ѕричем второй сорт его называетс€ на нижнешандальском €зыке "коарата".

¬ окрестност€х ¬ерхнего и Ќижнего острогов, помимо лиственниц и елей, не растущих вблизи ѕенжинского мор€, встречаетс€ еще черемуха26 (Padus Theophrasti), на местном €зыке -- "катхал", плоды которой на  амчатке, как и во всей —ибири, очень цен€тс€. “акже растут там и осина (Populus alba), на туземном €зыке -- "лиумч", и ветлы, идущие на изготовление очень больших лодок27.

»з низкорослых €годных растений туземцам известны следующие: черна€ крупна€ голубика28 (на реке Ќижней она называетс€ "тибуниц"); черна€ мелка€ черница29, которой очень мало и котора€ растет только вблизи Ќижнего острога, и красна€ брусника30. —тебли и листь€ последней вдвое мельче, чем в –оссии, хот€ сами €годы такой же величины, как и там.  азаки вар€т листву и пьют отвар вместо ча€. Ќаиболее известною, чаще всего встречающейс€ и наиболее полезною €годою €вл€етс€ желта€ морошка, по-нижнешандальски -- "ессельтаеч" (на болынерецком €зыке -- "сюч" и "сют", а также "сюэ"); ее собирают целыми бочками и изготовл€ют из нее напиток, который подают при вс€кой еде и примен€ют при изготовлении разного рода печень€. –аньше, до того, как стала известна польза сладкой травы, из морошки гнали водку, на вкус очень хорошую и своим беловатым видом напоминавшую фронтинь€к.

ƒругой сорт €год называетс€ по-русски шикшей, около Ќижнего острога -- "еннинэч", вблизи Ѕольшой реки -- "эит", по-латыни -- Empetrum. ’от€ это растение и встречаетс€ в окрестност€х —анкт-ѕетербурга на болотистых местах, неподалеку от мор€, оно там, однако, никогда не дает плодов. ѕоследние собираютс€ также с торф€ников в огромнейшем количестве и сохран€ютс€ в течение целой зимы; их употребл€ют дл€ приготовлени€ различных блюд и печень€. ѕо сравнению с морошкою эта €года гораздо крепче.  роме того, ее соком окрашивают в вишневый цвет всевозможные выцветшие шелковые ткани. ќбманщики вар€т ее вместе с квасцами и рыбьим жиром и этой смесью придают шкуркам морских бобров31 и соболей красивый черный цвет, который не лин€ет, отлича€сь в то же врем€ настолько €рким блеском, что покупатели за это качество готовы переплатить несколько рублей.

 роме названных вкусных €год, здешние жители употребл€ют в пищу отчасти еще неизвестные, отчасти безвкусные, вроде €год Corno humili Norwegico32, плоды шиповника, хот€ они в этих местах довольно безвкусны33, €годы неизвестного растени€, которые русские по сходству именуют толокн€нкою34. ѕоследнее растение действительно €вл€етс€ ее разновидностью, и потому описано мною под названием uva ursi.

’от€ русскую клюкву35 (Oxicoccus) и можно найти повсюду на торф€ных болотах, но здесь она дает €годы редко и в ничтожном количестве, почему и малоизвестна36.  н€жница37, именуема€ около реки Ќижней (Ќижнего острога) "ихолтс", произрастает на  амчатке повсюду во множестве и представл€ет собою превосходную €году.

„то касаетс€ остальных растений с сухими плодами, то € могу определенно за€вить, что любознательность здешнего населени€ и знакомство с местными растени€ми и их применением на кухне, в области медицины и экономики так исключительно велики, что подобных сведений нельз€ было не только предположить у такого уединенно живущего и дикого народа, каким местное население было еще до самого последнего времени, но даже найти в большей полноте у народов самых культурных. ќбычно местным жител€м известны все туземные растени€ как по их именам, так и по их свойствам; не могу в достаточной степени надивитьс€ тому, как они умеют определ€ть свойства растений, одинаковых по виду, но различных по месту их произрастани€ и по времени их сбора. Ћюбой ительмен имеет здесь то преимущество перед вс€ким иным человеком, что он повсюду и в любое врем€ умеет найти пропитание на родной почве и что нельз€ ему причинить вред или его лечить никаким €довитым или лечебным растением, в его стране вод€щимс€, которого бы он не знал. » хот€ ему, не знающему никакой торговли, и приходитс€ вести более трудную борьбу за существование и обходитьс€ без каких-либо иноземных товаров, он все-таки умеет использовать все и изо всего что-нибудь сделать себе, о чем бы не подумал даже величайший философ и знаток природы. ѕри этом, правда, философские теории ительменов оказываютс€ в высокой степени смешными и причудливыми. ’от€ и можно утверждать, что тому или другому их научили нужда и бедность еще в незапам€тные времена, тем не менее наблюдени€ над всем образом их жизни только подтверждают их огромную изобретательность, природную любознательность и предрасположенный к повиновению и ко всему хорошему характер; видно, что этот народ одарен богом живым умом и изумительною пам€тью. » относительно никакой другой народности во всей —ибири и –оссии, кроме именно этой, нельз€ быть более уверенным в надежде за короткое врем€ превратить ее представителей в добрых христиан и сделать из них нам лучших русских подданных. ¬се лучшее и более разумное, что ительмены вид€т у других, они воспринимают с благодарностью и настолько умеют сме€тьс€ над собственными суевери€ми и плодами своей причудливой фантазии, равно как иронически относитьс€ к своей былой слепоте, что этих качеств не найти ни у какого другого народа —ибири. » все это при условии (вопреки повелению ее величества) самого жестокого и гнусного обхождени€ с ними со стороны варварских €кутских кровопийц. ќт этого они страдают еще до сих пор, но господь, быть может, когда-нибудь смилостивитс€ над ними и направит сердце ее величества на то, чтобы вспомнить об этих наиболее отдаленных ее подданных и, путем посылки к ним добросовестных, разумных и по-христиански настроенных начальствующих лиц, превратить их в таких подданных, которые благодар€ своим способност€м и доброму нраву должны будут вс€ческими способами еще более вы€вить свою верность и готовность всеподданнейше служить своей государыне.

ќднако мое хорошее мнение об этом народе и мо€ жалость к нему слишком отвлекли мен€ в сторону от моей темы, и € вновь возвращусь поэтому к их знакомству с местного растительностью, с ее полезностью и пригодностью к бытовым услови€м. »так, € начну с трав.

” мор€ растет высока€ трава, как по стеблю, так и по верхушке своей похожа€ на рожь38. »з этой травы туземцы плетут всевозможного рода циновки39. ¬ праздники или при посещении чужих и проезжих людей они стелют их на пол, чтобы можно было на них сидеть, а также кладут на кровати; такими же точно циновками целиком обвешаны все стены их жилищ. Ќекоторые вплетают в эту траву китовый ус, выделыва€ таким образом разные на них изображени€ и фигуры, и приходитс€ только изумл€тьс€ столь искусной работе из столь плохого материала и хвалить ее красоту и полезность. »з той же травы они плетут очень красивые и полезные дождевики: внутри эти дождевики гладкие, снаружи же -- шероховатые и украшены по кра€м оборкою или каймою из плетеной соломы. Ёти плащи они летом, в дождливое врем€, всегда нос€т на себе, и нечего опасатьс€, что дождь проникнет сквозь них40.

≈ще из€щнее и красивее плетение из той же самой соломы. ∆енщины плетут из нее корзиночки и коробочки дл€ своих украшений и дл€ предметов домашнего обихода и обычно держат в них свои инструменты дл€ шить€ и все необходимое дл€ портн€жничества, а также разную весьма ценимую ими мелочь. Ќа первый взгл€д, никто не подумает, чтобы эти издели€ были изготовлены не из камыша. »ные вплетают сюда, в виде разных фигур, китовый ус, равно как выкрашенную в огненно-красный цвет тюленью шерсть, что считаетс€ здесь очень красивым.

»з той же соломы, но когда она еще зелена, они с меньшим старанием изготовл€ют разного рода мешки и кошелки -- "кулоке", в которых хран€т свои запасы рыбы, сладкой травы, кипре€41 или специально приготовленного ивн€ка, а также которые пересылают с места на место. –авным образом из нее же они делают всевозможные маты и рогожи, которые они всегда нос€т при себе, чтобы в случае необходимости немедленно зимою или осенью соорудить из них шалаш, где могут укрытьс€ они сами и спр€тать свое имущество.

¬с€кою длинною соломою туземцы вообще кроют как свои летние и зимние жилища, так и балаганы, или амбары; в короткое врем€ они умеют нарезать огромное множество этой соломы, пользу€сь кост€ным серпом, изготовленным из медвежьей лопатки. ѕри помощи камн€ они умеют отточить его так же, как железный. »з травы осок (gramine Cyperoides), котора€ в других местах считаетс€ совершенно ни на что не годною, они, расчесыва€ ее двузубчатым гребнем из кости чайки, изготовл€ют особый сорт м€гкой травы42, видом своим похожей на свежевыдернутый лен. –усские называют ее м€той травой или чичею, туземцы же около Ѕольшой реки -- "эхей"43, около реки  амчатки -- "йимт". ≈жегодно, осенью, заготовл€ютс€ большие запасы этой травы в нижеследующих цел€х:

1) ƒл€ новорожденных это растение, за отсутствием распашонок и пеленок, служит свивальником и помогает держать младенца в чистоте.

2)  огда ребенок подрастает, оно служит чулками; туземцы умеют так ловко обвивать им ноги, что растение, подобно чулку, плотно прилегает к ногам. Ётою травою все пользуютс€ во врем€ путешествий, потому что она м€гка, держит тепло и удобна.

3) ѕока дети пачкаютс€, на них надевают штаны, сзади снабженные широким клапаном, в который кладут эту траву.  огда ребенок сходил по своей нужде, матери остаетс€ только отстегнуть клапан, экскременты выпадают сами собою, ребенку же устраивают новую подкладку из этой травы.

4) “ак как ительменские девушки, по своему миросозерцанию и жару в половых органах, распадаютс€ на натуры гор€чие и холодные, причем первое свойство считаетс€ достоинством, а второе же -- заслуживающим порицани€, то те из них, которые желают стать плодовитыми, всегда нос€т в своих половых органах клочок этой травы, нащипанной в виде корпии; особенно придерживаютс€ они этого во врем€ мес€чных очищений. ” влюбленных супругов нередко можно наблюдать следующую картину: в случае надобности в платке или в салфетке муж получает таковую из панталон своей хоз€йки.

5) Ёта трава служит трутом, с помощью которого местные жители раздувают угли или вызывают горение.

6) ¬ прежнее врем€ в большие праздники ею украшали голову как бы венком, особенно в тех случа€х, когда устраивалась вечеринка или совершалась пл€ска.

7)  огда принос€т в жертву или закалывают какое-либо животное, оно за предоставл€емое им м€со украшаетс€ венком из этой травы; это делаетс€ дл€ того, чтобы предотвратить гнев убитого животного и его жалобу своим сородичам.  огда туземцы в былое врем€ убивали казаков, они также надевали на их головы венки из этой травы и прикрепл€ли их, в честь бога  утки, к дереву. “очно так же поступали они со своими убитыми врагами-соотечественниками.

»з стеблей растени€ Adianthum aureum44 туземцы изготовл€ют фитили дл€ своих каменных ламп, наполненных ворванью, тюленьим или рыбьим жиром; таким способом они в ночное врем€ освещают свои жилища.

 рапиву45 они вырывают из земли в августе и сент€бре, в€жут ее в пучки и высушивают их под своими балаганами на воздухе; затем, по окончании вс€кой рыбной ловли и прекращении сбора €год и трав, они зимою принимаютс€ за эти пучки. ќни разрезают стебли вдоль ножами46 и очень проворно собственными зубами очищают их от верхнего сло€, снима€ волокна; последние они тр€сут и, собрав их в пучки, колот€т по ним палкою. ѕосле этого, посто€нно смачива€ ладони слюною, они сучат их руками или, вернее, скручивают их в длинные нитки, которые сматывают; тонкими нитками они пользуютс€ дл€ шить€, а скрученными из двух или более частей -- дл€ изготовлени€ разного рода рыбачьих сетей47. ѕлести сети каждый из них умеет, но эти сети не выдерживают долее одного лета, и не только вследствие посто€нной с ними работы, а главным образом вследствие плохой обработки как сырой крапивы, так и ниток. Ќе говор€ уже о том, что они не вымачивают и затем повторно не сушат крапиву, не кип€т€т ниток и тем не придают волокну гибкости; они, чему следует удивл€тьс€, не научились у казаков ни ломать крапиву, ни провевать ее, ни изготовл€ть из нее пр€жу при помощи веретена, ни ткать из нее что-либо.  азаки своим личным опытом вовсе не желают облегчить и улучшить путем введени€ лучших методов обработки т€желый труд туземцев и спокойно взирают на то, что их собственные жены и дети работают точно таким же образом. ј между тем, опыт показывает, что изготовленные на берегах реки Ћены и сюда доставл€емые сети могут служить от трех до четырех лет подр€д. Ќо так как этот любознательный народец, по-обезь€ньи подражающий представител€м народа русского, ничего лучшего не видит у казаков, то он не в состо€нии и сделать ничего лучшего, хот€ уже это одно улучшение в производстве могло бы принести очень существенную пользу здешней экономике. ј так как вдобавок крапива не растет на мысе Ћопатка и в окрестност€х јвачи, где идет весьма выгодна€ ловл€ бобров, равно как она не встречаетс€ и на островах, то вследствие этого на  амчатке идет бойка€ и выгодна€ торговл€ нитками-сырьем: за 40 фунтов пр€жи можно получить трех бобров, сто€щих по здешней расценке от 40 до 45 рублей. “у крапиву, котора€ имеет красную кожицу48, туземцы еще недавно считали св€щенной и использовали дл€ манипул€ций шаманов и дл€ гаданий.  рапива достигает на  амчатке роста в 1 1/2и даже в 2 сажени.

ѕо всей  амчатке в огромном количестве растет трава, именуема€ на Ѕольшой реке "кат", а по-русски -- сладкою. ќна во всех отношени€х может быть сравнима с нашей медвежьей лапою (Sphondylis), называемой по-русски борщевиком, а около реки  амчатки -- "аунгч", разновидностью которого она и €вл€етс€. ћестные жители в июле собирают в большом количестве стебли, обрезают их и, очистив от листьев, св€зывают в пучки. ѕринес€ этот материал к себе домой, они очень проворно очищают раковинами верхний слой стеблей, вывешивают подготовленную траву пучками, нос€щими название пластин, на солнце и высушивают ее. ќт вли€ни€ обильного и сладкого сока трава уже через несколько дней приобретает белоснежный цвет и напоминает своим внешним видом ленты. ¬ течение шести недель, потребных на изготовление, одна женщина в состо€нии заготовить запас ее в 80--100 фунтов. Ётою травою пользуютс€ в следующих цел€х:

1) ее ед€т маленькие дети, которых таким средством, как у нас сахаром и фруктами, заставл€ют прекратить плач;

2) при вс€кой еде: горсть этой травы вымачиваетс€ в воде и присоедин€етс€ в миске к прочим блюдам; эту сладкую воду ед€т ложками в числе других блюд;

3) ею пользуютс€ вместо конфет наравне с другими составными камчадальскими блюдами, и тогда она называетс€ по-казацки толкушею, а по-ительменски -- "селага";

4) в былые времена туземцы приносили ее в жертву своим идолам и засовывали ее вместе с другими вещами в пасть пойманных животных; при этом они обращались к обглоданным черепам последних с увещанием впредь их не опасатьс€, но сообщить о том своим сородичам, чтобы те также дали поймать себ€ и получить столь чудесное угощение;

5) кое-где, пыта€сь гнать водку из различных €годных растений и даже из гнилой рыбы, добрались до этой травы и заметили, что при гонке она дает очень сильную и быструю ферментацию и легко опь€н€ет, и начали приготовл€ть из нее водку в котлах с дерев€нными крышками и приделанными к ним длинными трубками. Ётот напиток, к великой радости казаков, сразу оказалс€ настолько удачным, что уже после первой дистилл€ции дал насто€щую водку -- раку, которую до сих пор пьют в таком виде. Ќемногие дистиллируют ее вторично, отчего она приобретает такую крепость, что ее едва можно пить. ѕервым изобретателем указанного приема был енисейский казак „ерный. Ёта водка обладает, между прочим, такими особенност€ми: она весьма нежна, содержит в себе много кислоты и, следовательно, чрезвычайно вредна дл€ здоровь€, очень сгущает кровь, сильно на нее действует и придает ей черный цвет; водкою этой можно пользоватьс€ дл€ травлени€ железа и гравировани€ на нем. ѕьющие эту водку очень быстро хмелеют и, прид€ в состо€ние опь€нени€, станов€тс€ безумными и буйными; лица их при этом синеют, тот же, кто выпьет ее хот€ бы немного чашек, мучаетс€ затем всю ночь самыми странными и несуразными фантази€ми и сновидени€ми, а на следующий день становитс€ таким робким, опечаленным и беспокойным, как если бы он совершил величайшее преступление. Ёто состо€ние побуждает туземцев прибегать к новому опь€нению, и случаетс€ € это видел собственными глазами, что они на следующий после этого день вновь настолько пь€неют от стакана холодной воды, что бывают не в силах усто€ть на ногах.

—ама водка приготовл€етс€ следующим образом: на 2 пуда сладкой травы выливают 4 ведра теплой или тепловатой воды, кладут дл€ брожени€ в сосуд либо остатки предшествующей дистилл€ции, отчего напиток получает, впрочем, непри€тный запах или привкус, либо €годы жимолости; от этого настой приобретает очень большую крепость, становитс€ при€тнее и дает большое количество водки; или же всю смесь ферментируют окисленной мукою; спуст€ 24 часа ее подвергают перегонке и получают тогда ведро водки.

Ѕорщевик, растущий на востоке близ ¬осточного океана, дает гораздо больше продукции, чем тот, что находитс€ у ѕенжинского мор€. ќстатки перегонки €вл€ютс€ самым при€тным дл€ коров кормом, почему эти животные повсюду шатаютс€ по улицам острога, посеща€ места, где гон€т водку, и там обычно располага€сь. “аким образом, скотина часто вместо телохранителей сопровождает своих хоз€ев к кабакам, что неоднократно заставл€ло мен€ сме€тьс€. ќбычна€ цена этому растению колеблетс€ от 3 до 4 рублей, иногда, впрочем, бывает и выше, и жители ведут им оживленную торговлю. Ћишь только устанавливаетс€ санный путь, это -- первый доставл€емый в остроги товар. “ак как ительмены подвергаютс€ со стороны наспиртовавшихс€ казаков большим обидам и при опь€нении даже жестоким побо€м, то € обычно именую это растение кислой капустой.

¬ысушив это растение, его можно превратить в сахарную пудру, что делаетс€, впрочем, скорее курьеза ради, чем вследствие ожидаемой от того пользы. ≈сли с этого растени€ не снимать верхней кожицы, а расщепить его на четыре части, то хот€ это и дает одинаковое количество водки, однако она так вредна дл€ здоровь€, что люди от нее начинают удушливо кашл€ть, и все тело их при этом покрываетс€ синевою.

¬о врем€ сбора этого растени€ всюду царит большое веселье, как у нас при сборе винограда или на масленице.  ому желательно предатьс€ разврату, тот отправл€етс€ пр€мо в поле; тут повсюду можно найти в траве готовых беспрекословно отдатьс€ любому девушек, и никто не может сильнее наказать свою прислугу, как удержива€ ее в ту пору дома. ” девушек установилс€ обычай всегда оставл€ть срезанный борщевик в тех местах, где они предавались разврату. ¬о врем€ прогулки легко узнаютс€ места подобных совокуплений по этим брошенным предметам.

 роме обработанного борщевика, в пищу идут также и сырые стебли цветков, его так называемые "пучки"; они очень сладки. Ќо если, очища€ их от кожицы ртом, не соблюдать осторожности и уколоть волосками кожицы, наход€щимис€ там, как у крапивы, губы, то не только последние, но и все лицо начинает сильно пухнуть. —тебли, свареннные с м€сом, впрочем, очень вкусны, равно как и молоденькие растени€, отнюдь не уступающие по своему вкусу савойской капусте.

я полагаю, что и русский борщевик, подобно этому растению, пригоден ко всему указанному, тем более, что мне достоверно известно, что под “обольском из него гон€т водку, как € и указал в своих "Ќаблюдени€х" 1739 года. —амым удивительным €вл€етс€ то обсто€тельство, что то же растение произрастает и в јмерике, где оно подвергаетс€ такой же точно обработке и потреблению, как и на  амчатке. ќб этом можно, между прочим, осведомитьс€ из моего описани€ путешестви€ в јмерику.

ѕомимо этого растени€ на  амчатке, как и по всей ≈вропе и јзии, встречаетс€ Chamaerium speciosum, именующийс€ по-немецки красным ивн€ком, по-русски -- кипреем49, у Ѕольшой реки -- "алькута", по реке  амчатке -- "алькусит". Ћиству его вар€т вместе с рыбою или м€сом: она представл€ет собою хорошие овощи. «еленые листь€ этого растени€ заваривают и пьют как чай; когда же листва растени€ начинает ув€дать, стебли собирают, очищают при помощи раковин, накладывают друг на друга и подвергают просушке на солнце. ¬ высохшем состо€нии эти стебли похожи на черкасский табак. ќни представл€ют собою одно из изысканнейших и при€тнейших лакомств на  амчатке, очень сладки и м€гчат. “уземцы употребл€ют их в пищу в сыром виде, подмешивают их ко всевозможным толкушам, или селагам, вар€т. ќтвар и своим цветом, и вкусом похож на молодое пиво, сусло, име€ свойство сильно насыщать пьющих. ≈сли вз€ть на один пуд сладкой травы 6 пудов кипре€, заварить все это кип€тком и поставить закисать, то получаетс€ очень хороший и крепкий уксус. »тельмены, впрочем, не люб€т ни соли, ни уксуса, счита€ их горькими. Ётим растением, предварительно несколько прожеванным и см€гченным слюною, они лечат пуповины новорожденных младенцев. Ёто средство известно всему народу.

 ору роз50, измельченную вместе со стебл€ми и сваренную в воде, они пьют как зеленый чай, на который напиток этот по своему вкусу действительно очень похож.

“аким же образом они используют и листь€ растени€ Pentaphyllois fruticosa elatiori minus hirsuta, особенно на  урильских островах и на мысе Ћопатка, отчего это растение называетс€ также курильским чаем51; по причине его в€жущих свойств оно очень ценитс€ при поносах и коликах от простуды.

«наменитое растение, именующеес€ по-ительменски "кутахшу"52, также произрастает на  амчатке. ќно принадлежит к роду Thapsiae Tournefortii, внешностью своей почти одинаково с Angelica, обладает сладким душистым вкусом и при€тным запахом. “уземцы ед€т как его корни, так и цветочные стебли в сыром виде, равно как вареными вместе с рыбою, счита€ эту пишу полезною дл€ здоровь€. ќно же служит им пластырем и пов€зкою при всех нарывах и кровоподтеках, полученных от падени€ или удара. ¬следствие м€гчительных и согревательных свойств оно в последних случа€х оказываетс€ чрезвычайно полезным. ѕри тошноте первое, что делают, это пьют отвар из кутахшу и пользуютс€ припарками из этого растени€53.

„еремша, или медвежий чеснок54, называемый у Ѕольшой реки "босхат", как русскими, так и ительменами употребл€етс€ в пищу в сыром виде, или свареною с рыбою, или засушенною. Ќа зиму его заготовл€етс€ большое количество, причем его руб€т на мелкие кусочки и сол€т. Ёто одно из лучших и полезнейших растений; оно рано по€вл€етс€ весною из-под снега и в общем известно по всей —ибири.

"”чишаул"55 на Ѕольшой реке, или иначе "учухзу", упоминаетс€ в моих "«аметках" под названием Jacobaea cannabis folio flore Inteo; стебли (Turiones) и корни этого растени€ туземцы ед€т весною в сыром виде, листь€ же его сушат и вар€т с рыбою, вообража€, что такой суп вкусом напоминает тюлений жир, считающийс€ у них большим лакомством.

–астение, именующеес€ на Ѕольшой реке "кайлум", иначе Gale septentrionalium, произрастающее на болотистых лугах, они чрезвычайно люб€т и вар€т его с рыбою. ≈сли у них обнаруживаютс€ нарывы или матери€ отступает обратно в кровь, они при помощи отвара из этого растени€ и сушеной рыбы вновь выгон€ют ее наружу и заставл€ют нарывы вскрыватьс€. ќни также убеждены, что оно способствует потению и удал€ет из тела все €довитое.

"јшельхут"56 (на обоих €зыках) €вл€етс€ разновидностью myrrhidis и именуетс€ казаками морковником, потому что его цветочные стебли вкусом своим напоминают морковь. —тебли этого растени€ собирают в июне, квас€т их подобно капусте, и отвар служит питьем вместо кваса; сами же стебли замен€ют капусту или овощную приправу.

"»икум" или "сикуи", по-тунгусски -- "чагич", а по-русски -- макаршиные корень€ -- так именуетс€ растение Bistorta alpina minor 57.ќно часто произрастает на всех мшистых горных возвышенност€х и на торф€никах. ¬следствие своих креп€щих свойств корни его никем в ≈вропе не употребл€ютс€ в пищу, в медицине же они примен€ютс€ как крепительное при поносах и дизентерии. –астение это на  амчатке, однако, обладает креп€щими свойствами в весьма малой мере, отличаетс€ сочностью и напоминает вкусом лесные орехи; ед€т его как в сыром виде, так и в толкуше, или селаге. ≈го отчасти выкапывают из земли, отчасти выбирают вместе с некоторыми другими растени€ми из мышиных нор.

" адаход", "итха" -- на Ѕольшой реке, по-русски -- леб€жий корень58 представл€ет собою корень растени€ Populagine. ≈го туземцы весною выбирают из ручьев и ключей, кладут в дерев€нные корыта, заливают водою и вар€т, опуска€ в воду раскаленные камни. я сам ел его вареным с м€сом или приправленным уксусом и растительным маслом вместо салата; вкусом он почти одинаков со спаржею. ѕри употреблении в пищу в свежем виде эти корни вызывают воспаление горла.

 орень растени€, называемого "окельхарн"59, туземцы также ед€т сырым.

"Ўаламей" -- так именуетс€ особый вид Barba caprae60, произрастающего по всей  амчатке и описанного в моих "«аметках".  орни и побеги его собирают весною, ед€т в сыром виде, а в сушеном их сохран€ют на зиму. ѕо вкусу они очень похожи на персиковые косточки и сообщают этот вкус водке, подобно коре р€бины и персиковым косточкам, если ее на них насто€ть.

"—арана" -- по-татарски, "аугч" -- по-ительменски -- частью луковицы турецких пучковых лилий61, именуемых Lilium reflexum, частью луковицы других луковичных растений. Ќа  амчатке из них известны, собственно, п€ть сортов:

1) "кемчига"62 растет по “игилю и около ’ариузовки, похожа на крупный сладкий горошек и в вареном виде почти схожа с ним по вкусу;

2) "аугч" или круглою сараною63 называют луковицы растени€ Lilio reflexo flore atro purpureo, описанного в моих "«аметках";

3) сарана-овс€нка64, по-ительменски -- "тамук", мною еще не описана;

4) "титхпу"65 растет на реке Ѕыстрой; этого луковичного растени€ € также еще не видел цветущим;

5) "маттэвит"66 -- так называютс€ как красные, так и белые луковицы Bulbi satyrii.

¬се эти луковицы в большой цене у камчатского населени€; их употребл€ют в пищу как в сыром виде, так и сваренными с рыбою. “уземцы делают из них пироги или пирожки, пюре, по-русски называемое саламатом; поджаривают их на рыбьем жиру. ќни ежегодно делают значительные их запасы, которые сушат на солнце. ќтчасти они отнимают эти запасы со многими фантастическими церемони€ми и суеверными обр€дами у мышей. ¬ каком году развелось много мышей, в том туземцы соберут и много сараны, которую они вообще сравнивают с хлебом русских. –аскапыва€ мышиные норы, они об€заны делать это непременно при помощи изготовленного из оленьего рога инструмента, который у них называетс€ "коссикоас"67; при этом они обозначают все предметы не их насто€щими, а чужими именами, отчего возникает совершенно новый €зык; это делаетс€ с той целью, чтобы мыши, знающие местный €зык, не пон€ли их. ¬ыбрав весь запас, причем туземцы никогда не умерщвл€ют ни одной мыши, они суют в норы старое тр€пье, ломаные иглы, кипрей, сладкую траву, кедровые орехи и некоторое количество сараны; вс€ эта процедура должна напоминать нечто вроде торговли: ведь они таким образом снабдили мышей одеждою, постел€ми, утварью и другими предметами. ќни уверены, что если они этого не сделают, то мыши утоп€тс€ или повес€тс€, причем люди, конечно, лишатс€ своих работников. ѕри этом туземцы также обращаютс€ к мышам с просьбой на них не обижатьс€, они, мол, поступили так не со злыми намерени€ми, а по дружбе. Ќаход€ среди сараны и другого рода корни, они имеют на этот счет свою особую философию: попадающиес€ корни, именуемые у реки  амчатки "чикуачич", принадлежащие растению Ana campseros flore purpureo, они называют его "халопка"68 и утверждают, будто этим корень€м поручен весь запас на сохранение и под надзор. ¬ саране попадаетс€ иногда также €довитый корень растени€ Napello 69.“уземцы утверждают, что мыши в свои праздничные дни напиваютс€ его соком и пь€неют, подобно тому, как они сами опь€н€ютс€ мухомором, а казаки -- водкою.

¬ числе других курьезных и необыкновенных вещей туземцы употребл€ют в пищу также белые губчатые наросты на стволах березы. ќни колот€т по ним дерев€нными дубинами, затем руб€т топорами и в таком виде ед€т замороженными с величайшим аппетитом, хот€ этот трут70 совершенно лишен соков, совсем безвкусен и почти непереварим. »з грибов в большом и особом почете €довитый мухомор, по-ительменски -- "гхугакоп". ¬округ русских островов это, правда, давно уже оставлено, зато тем более распространено по “игилю и в стороне кор€кских пределов. “уземцы сушат эти грибы, поедают их, не пережевыва€, целыми кусками и запивают их значительной порцией холодной воды. ”же через полчаса после этого они впадают в дикое опь€нение и им мерещатс€ самые причудливые вещи.  ор€ки и юкагиры еще более падки на эту пищу и настолько люб€т ее, что повсюду скупают мухоморы у русских; те же из них, которые по бедности не в состо€нии купить их, собирают мочу опь€ненных и, выпива€ ее, станов€тс€ от этого столь же возбужденными и еще более сумасбродными. ћоча эта действует даже, пройд€ через четверых или п€терых. Ќевзира€ на то, что € об этом подробно говорил еще в своих "«аметках" 1739 года, кое-кто сделал мне по этому поводу возражени€ и подверг сказанное мною сомнению. ѕоэтому €, охотнее бор€сь за любовь к истине, чем за поддержание авторитетности своих слов, лично постаралс€ на месте вы€снить этот вопрос, причем узнал, что дело обстоит именно так, как € сказал, и не допускает никаких сомнений.  роме того, заслуживающие довери€, как русские, так и кор€ки, сообщили мне то же самое, а от бо€рского сына  утукова, которому поручен надзор за казенными оленьими стадами, € узнал, что северные олени, вообще очень падкие на грибы, между прочим, не раз поедали мухоморы, после чего падали наземь и буйно вели себ€, подобно пь€ным, в продолжение некоторого времени, а затем впадали в глубокий сон. » вот, если кор€ки наход€т дикого северного олен€ в подобном состо€нии, они св€зывают его по ногам, пока он не выспитс€ и пока грибной сок не прекратит своего действи€; только после этого они олен€ закалывают: если бы они умертвили его во врем€ сна и в состо€нии опь€нени€, то всех, кто отведал бы его м€са, обу€ло бы точно такое же бешенство, как если бы они сами поели мухоморов.

" уткуну"71 -- так называетс€ на Ѕольшой реке растение вышиною в один фут, с трем€ листь€ми, выход€щими из одного центра; над ним, на стебле длиною в вершок, по€вл€етс€, как у Herba paris, белый цветок, пестик которого превращаетс€ в овальный сочный плод, напоминающий грецкий орех и наполненный, подобно "жидовской вишне", множеством мелких белых сем€н. –астение это цветет в июне и дает плод в сент€бре; оно часто встречаетс€ на  амчатке и обладает при€тным сладковато кислым вкусом. ¬кушение его плода вызывает очень спокойный сон. »тельмены называют его плоды €блоками по их сходству с последними. ћежду тем, это растение представл€ет собою насто€щую разновидность Ephemeri 72,о чем подробнее сказано в моих "«аметках".

"„ацбан" { „ацбан -- далее чахбан (соответственно в источнике перевода: Tschatzban -- Tschachban). -- –ед. }73 -- так именуетс€ около Ѕольшой реки Drymopogon; очень распространенное по всей  амчатке растение; отвар из него туземцы пьют при опухании и бол€х в ногах.

»з "накустом" Acetosa на  амчатке известны два сорта74; их вар€т и ед€т, как капусту.

Chamaerhododendros flore magno sulphureo, или пь€на€ трава, именующа€с€ у Ѕольшой реки "катанагч" {  атанагч -- далее кетенано (соответственно в источнике перевода: Katanagtsch -- Ketenano). -- –ед. }75, на  амчатке по силе своей значительно уступает той, котора€ растет в других местах —ибири.  амчадалы пьют ее отвар при сифилисе, с плохими, впрочем, результатами, так как у них нет ни средств, ни умени€ лечить эту болезнь.

"ћитуй-корень"76, как его называют курильцы, -- произрастает на первом из  урильских островов и, будучи Radix Hedysari flore albo, именуетс€ по-€кутски "сардана"; около ¬ерхо€нска он употребл€етс€ в пищу сваренным в молоке. “ам же население варит его в рыбьем или тюленьем жиру, счита€ это весьма лакомым блюдом.

 орни растени€ Cerinthe77, повсюду встречаемого на морских побережь€х, употребл€ютс€ камчадалами в пищу в сыром виде. ѕри этом, по наблюдени€м туземцев, выходит, что корни его вызывают по€вление вшей.

"—усу" {—усу -- далее сюзу (соответственно в источнике перевода: Susuh -- Suhsu). -- –ед. }78 -- так называетс€ камчатска€ трава, мною доселе еще не наблюдавша€с€ на корню. ќна издает весьма при€тный запах. ѕутем расчесывани€ и трени€ женщины изготовл€ют из нее м€гкую, как лен, траву, которую забивают в свои половые органы дл€ их согревани€ и придани€ им при€тного запаха. ¬последствии € упом€ну о ней и о других травах более подробно в своих "«аметках".

" охакимч"79 -- название другой травы, употребл€емой с тою же целью и в таком же виде.

"Ёйнанумч"80 -- название растени€, служащего у туземцев дл€ придани€ благоухани€ половым органам.

–астение, называемое на реке  амчатке "кулитам", а русскими -- омецом, -- не что иное как Cicutaria Wepferi81. –астение это встречаетс€ на всей  амчатке около озер и рек; в былое врем€ оно при еде служило символом взаимного прощени€. ¬ случае сильной боли в спине туземцы жарко натапливают юрту, вызыва€ сильное потение, затем натирают спину корнем и быстро ощущают облегчение, но при этом они весьма остерегаютс€ прикасатьс€ к спинному хребту, ибо подобное прикосновение, по их мнению, быстро вызывает смерть.

Ћютик Napellus, на Ѕольшой реке называемый "згат", растет по всей  амчатке, и действие его известно всем камчатским жител€м, равно как кор€кам, юкагирам и чукчам. ¬ырыва€ его, они нанизывают его свертками на веревки, вывешивают на вольный воздух дл€ просушки, затем толкут его в порошок и смазывают им свои стрелы. ≈сли такою стрелою ранены животные или люди, раны начинают синеть, а некоторое врем€ спуст€ вс€ сторона тела, где находитс€ рана, вздуваетс€, причем по прошествии двух дней от этого гибнут даже крупнейшие киты и морские львы. –аненные таким образом морские животные уже не в силах дольше оставатьс€ в воде и вылезают на сушу, издава€ ужасный рев.

 

ƒев€та€ глава





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-18; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 420 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

≈сли вы думаете, что на что-то способны, вы правы; если думаете, что у вас ничего не получитс€ - вы тоже правы. © √енри ‘орд
==> читать все изречени€...

497 - | 519 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.058 с.