Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 1. „етверта€ постройка 1 страница




Ќезаметно наступила весна 1964 года. Ёто была ветрена€ и дождлива€ весна, с частыми заморозками, от которых пострадали посевы. ≈динственный сохранившийс€ на берегу реки древесный лотос вдруг расцвел, а рожковое дерево [16], буйно цветущее каждый год, не дало ни одного цветка. —ельчане не знали, к добру ли это. —тарики говорили, что такое удивительное событие, как весеннее цветение древесного лотоса, они видели всего три раза: во втором году правлени€ императора —юаньтуна [17], когда началась чума Ц это, конечно, не к добру; в двадцать втором году –еспублики [18], когда случилось наводнение и село целых две недели было затоплено Ц это тоже к бедствию; в 1949 году, когда на юг пришла освободительна€ арми€ и прогнала всех деспотов и мироедов Ц это к добру. ј если не расцветает и не дает длинных плоских стручков рожковое дерево, утверждали старики, это сулит скверну, неудачу. ¬ нынешнем году весеннее цветение древесного лотоса совпало с бесплодием рожкового дерева, что означает борьбу воды с огнем, то есть либо крупное счастье, либо неисчислимые бедстви€Е

ѕо этому поводу все село долго пребывало в беспокойстве, а поскольку на п€тнадцатом году революции на базаре трудно было найти гадател€, то решили спросить вредител€ ÷инь Ўут€н€, знающего почти все и про землю, и про небо. Ќо пройдоха ÷инь, видно, захотел показать свою прогрессивность, сознательность и завел высокие разговоры о том, что насчет предзнаменований могут рассуждать только люди, не читающие книг, не знающие биологии и генетики. ќни сваливают в одну кучу вс€кие приметы, сведени€ о стихийных бедстви€х и свойствах разных растений и стро€т на этом мистические теории. ¬ конце концов он даже процитировал слова какого-то крупного революционера о том, что в полуграмотной стране нельз€ построить коммунизм, Ц в общем, устроил насто€щее политзан€тие, чтобы подчеркнуть свое культурное превосходство, подн€ть свой престиж и принизить сознательность масс, членов народной коммуны.

Ќо перемены в мире природы нередко все-таки совпадают со сдвигами в жизни общества. ¬ конце феврал€ в Ћотосы прибыла рабоча€ группа укома по воспитанию членов коммуны. –уководителем группы оказалась бывша€ заведующа€ столовой. Ќа сей раз она вела себ€ очень тихо и долгое врем€ почти не обнаруживала себ€, поселившись в доме ¬ан ÷юшэ и набира€сь опыта у геро€ земельной реформы, а ныне Ђсовременного бедн€каї. —ельчане всегда относились к таким комисси€м с большим почтением, но в политике разбирались довольно туго. —покойна€, как в мертвой заводи, жизнь, усто€вшиес€ обычаи и отношени€ действовали на них отупл€юще, точно испытанный наркотик. ƒаже люди типа √у яньшан€ или Ћи ћаньгэна, повидавшие мир, считали, что жизнь идет неуклонно и неторопливо, как скрипуча€ телега с волом. ¬торичное по€вление Ћи √ос€н они восприн€ли, конечно, с неудовольствием, но без особого беспокойства. ќна здесь гость€, а они хоз€ева: даже св€той, спустившийс€ с неба, спрашивает дорогу у старожилов, а она не бог весть кака€ св€та€, не сумеет нав€зать им свои пор€дки.   тому же в этот момент и √у яньшань, и Ћи ћаньгэн были слишком зан€ты: первый Ц раздачей сем€н поливного риса, а второй Ц организацией весенней пахоты.

ƒа и дл€ остальных сельчан по€вление рабочей группы не сразу стало главной новостью, их внимание было сосредоточено на другом: лоточница ’у ёйинь и ее муж стро€т новый дом. —упруги долго советовались с сосед€ми о плане дома, закупали материал, приглашали мастеров и так хлопотали всю зиму и весну, что даже исхудали. ¬прочем, посетители лотка считали, что похудевша€ сестрица Ћотос выгл€дит еще красивее, чем прежде. ѕосто€лый двор, доставшийс€ ей в наследство, был очень стар; она собиралась снести его, но лишь после постройки нового. ј новый дом строилс€ р€дом, на месте развалюхи, купленной у ¬ан ÷юшэ. √оворили, что ¬ан уже раскаивалс€ в том, что продал ее за двести юаней, считал, что продешевил, что ’у ёйинь с мужем надули его по крайней мере в полтора раза. ѕравда, он уже два с половиной года бесплатно питалс€ у ее лотка, но ведь за сто юаней можно было купить тыс€чу мисок рисового отвара с соевым сыром. ÷елую тыс€чу! ƒаже если бы ¬ан ÷юшэ обладал желудком коровы или лошади, он и то не сумел бы съесть так много. ќтсюда видно, что эти торговцы лов€т рыбу на длинную леску, считают не на простых счетах, а на железных! “еперь раскаивайс€, не раскаивайс€, а чужой дом на твоей землице уже построен: весь из зеленого кирпича под зеленой черепицей, стены внутри чисто выбелены. ќсобенно хорош фасад, выход€щий на главную улицу, Ц совсем как у иностранного дома. Ќа втором этаже два больших окна, а между ними длинный балкон, украшенный резными цветами. ѕод балконом Ц крыльцо с каменными ступен€ми и массивна€ дверь, покрыта€ красным лаком. ¬ дверь врезан медный замок европейского типа Ц словом, дом как бы объедин€ет в себе достоинства местной и заморской, китайской и западной архитектур.

Ќа всей главной улице Ћотосов этот дом мог сравнитьс€ только с лавкой местных промыслов, промтоварным магазином и общественной столовой и резко отличалс€ от соседних домов Ц старых и др€хлых. Ёто была четверта€ по качеству постройка села, а принадлежала она частным лицам!  ресть€не подолгу рассматривали ее, еще не вполне законченную, оценивали, вздыхали. —реди них несколько раз оказывалась и руководительница рабочей группы Ћи √ос€н, котора€ старательно записывала в блокнот Ђотклики снизуї:

Ц ƒеньги зарабатывать Ц все равно что иголкой землю ковыр€ть. Ќе думал, что на рисовом отваре и соевом сыре можно такой дом отгрохать!

Ц ƒа он богаче, чем лучшие магазины до революции!

Ц  онь без ворованной травы не жиреет, а человек без тайных денег не богатеетЕ Ќа этот дом не меньше двух, а то и трех тыс€ч ушло.

Ц ѕомнишь, как Ћи √уйгу€ брали в семью ’у примаком? ј теперь оказываетс€, что ему крупно повезло, непон€тно только, за какие заслугиЕ

Ц ƒа, ’у ёйинь Ц лучша€ баба на селе! Ќе шумела, не кричала, денежки в сберкассу не носила, а видно, где-нибудь в стене между кирпичами пр€талаЕ

 огда новый дом закончили, старый еще не снесли, а лотосовое дерево на берегу реки вдруг расцвело весной, ’у ёйинь решила отметить все это угощением дл€ мастеров и самых видных односельчан. ѕервым делом она отправилась за советом к своему названому брату и секретарю партбюро Ћи ћаньгэну. “от ничего не ответил, но и не возражал. ’у ёйинь восприн€ла это как Ђмолчаливое согласиеї, прин€тое в высших сферах, и начала приглашать одного за другим: √у яньшан€, налогового инспектора, председател€ сельпо, бухгалтера кредитного товарищества, директоров магазинов и самых близких соседей. ѕочти все согласились, хот€ некоторые и отказались под разными предлогами. «атем ’у ёйинь специально пригласила свою бывшую обидчицу Ћи √ос€н и обоих членов ее рабочей группы, но та лишь чинно поблагодарила и сказала, что сейчас, когда обследование еще не развернуто, участие в торжестве было бы нарушением дисциплины рабочих групп. ѕозднее она об€зательно придет посмотреть на новый дом и потолковатьЕ Ќа этот раз Ћи √ос€н вела себ€ иначе, чем прежде, да и говорила совсем другим тоном Ц ’у ёйинь была даже растрогана ее приветливостью.

ѕервого марта едва рассвело, как у нового дома раздались взрывы хлопушек. Ќекоторые хлопушки взрывались по п€тьсот, а то и по тыс€че раз и разбудили все село. ѕо обе стороны распахнутых дверей, покрытых красным лаком, висели парные вертикальные изречени€, написанные золотыми иероглифами на алой бумаге:

“рудолюбивые супруги обрели красное социалистическое богатство.∆ители горного села умножают славу народных коммун.

ј над дверью красовалась горизонтальна€ надпись: Ђ—покойна€ жизнь и радостный трудї. Ќет необходимости по€сн€ть, что все эти надписи были сделаны ÷инь Ўут€нем.

÷елое утро к дому стекались родственники, друзь€, соседи, лоточники, которые приносили свои поздравлени€, подарки, хлопушки, тут же пускавшиес€ в дело.  аменные ступени крыльца были усе€ны обрывками разноцветной бумаги от этих хлопушек Ц как будто цветами, разбросанными небесной феей; пахло порохом, вином и м€сом.   полудню все гости собрались, уселись за дес€ть с лишним столов, поставленных и в новом, и в старом доме. Ќа самых почетных местах сидели √у яньшань, Ћи ћаньгэн, налоговый инспектор и другие видные люди села.

’у ёйинь с раскрасневшимс€ и в то же врем€ усталым лицом шепнула Ћи ћань-гэну:

Ц я ведь совсем не пью, да и √уйгуй не большой мастер по этой части, а ты можешь хоть целое море выпить. ѕомоги мне, угощай почтенного √у и остальных! ƒл€ мен€ это очень важное событие в жизниЕ

Ц Ќе волнуйс€, будь спокойна, сегодн€ этот Ђсолдат с севераї упьетс€ у мен€ как следует! Ц ответил Ћи ћаньгэн.

Ц ѕомешанный ÷инь тоже очень помогал мне, так что ты и его не забудьЕ

Ц Ќе беспокойс€, не забуду.

Ц » еще: после новосель€ мы с мужем хотим вз€ть на воспитание ребеночка.  ак ты думаешь, объединенна€ бригада поддержит нас в этом?

Ц  онечно! ƒа у теб€, € вижу, сегодн€ радостей хоть отбавл€й. Ћадно, хватит разговаривать, гости заждались!

ƒействительно, ’у ёйинь опь€нела без единой капли вина Ц от одних только поздравлений, улыбок, всеобщего весель€. ¬озбужденным чувствовал себ€ и старый солдат √у яньшань.  огда все выпили по первому разу, он, подталкиваемый Ћи ћаньгэном, встал с чаркой в руке и начал речь. Ќа этот раз, как во всех важных случа€х, он говорил на чистом северном диалекте, без вс€ких местных примесей, словно жела€ подчеркнуть ответственность момента:

Ц “оварищи! —егодн€ мы вместе с хоз€евами радуемс€ постройке этого нового дома. ƒвое простых трудолюбивых супругов, полага€сь только на собственные руки, смогли скопить деньги на такой прекрасный дом. ќ чем это говорит? ќ том, что труд может обогащать и улучшать жизнь. Ќам нечего страдать, мы должны жить счастливо. ¬ этом и есть преимущество социалистической системы и партийного руководства! Ёто первое, о чем мы должны помнить сегодн€, собравшись за столами, полными вина, кур, уток, рыбы, м€са и прочего. ¬торое Ц не забывайте, что все мы живем в одном селе.  ак мы должны относитьс€ к люд€м, построившим такой дом? √ордитьс€ ими или завидовать им? –авн€тьс€ на них или шушукатьс€ за спиной? я думаю, что мы должны равн€тьс€ на них и учитьс€ трудолюбию.  онечно, это не значит, что все мы бросимс€ торговать рисовым отваром с соевым сыром Ц путей дл€ развити€ коллективного производства и домашних промыслов много! » третье. ¬от мы посто€нно говорим, что строим социализм, приближаемс€ к коммунизму, а ведь коммунистическое общество само к нам не придет, никто нам его не подарит. Ќесколько лет назад мы уже едали из общего котла, да только есть было нечегоЕ я думаю, что дл€ коммунизма должен быть какой-то конкретный образец, в том числе и в нашем селе: чтобы люди не только хорошо питались и хорошо одевались, но и построили себе новые дома Ц еще выше и краше этого! ћы должны постепенно снести наши глинобитные домишки с соломенными крышами, дощатые бараки, старые лавки с заплесневевшими и почерневшими дверьми, даже покосившуюс€ ¬ис€чую башню и заменить их новыми домами с электричеством, телефонами. “огда наша главна€ улица, покрыта€ каменными плитами, станет ровной и красивой, как в большом городеЕ

ѕоскольку старый солдат выступал не на собрании, его речь была встречена не только аплодисментами, но и смехом, возгласами одобрени€, звоном сдвигаемых чарок. » все же некоторые ворчали про себ€: неужто почтенный √у захмелел после одной чарки? Ќеужто хороша€ жизнь и новые дома Ц это уже коммунизм? ¬ласти сейчас тверд€т о классах и классовой борьбе как основе революции: путь к коммунизму лежит через усиление классовой борьбы.

¬след за √у яньшанем подн€л чарку и произнес несколько слов налоговый инспектор.  огда он пожелал новоселам поскорее родить долгожданного сына, все сид€щие снова захлопали в ладоши и одобрительно зашумели.

¬ино было обычным, домашним: оно легко пьетс€, но в голову удар€ет крепко. ѕодали кур, уток, рыбу, м€со Ц дес€ть с лишним блюд на больших подносах. ќсобенно весело пили √у яньшань и Ћи ћаньгэн. ќднако наблюдательные люди заметили, что на пиру почему-то отсутствует посто€нный участник таких меропри€тий Ц ¬ан ÷юшэ. ќн ни разу не забежал, доброго слова не сказал. ¬ чем тут дело? ћожет быть, он переживает, что мало вз€л за свою развалюху, и не хочет смотреть на новый дом, построенный на ее месте? »ли слишком зан€т рабочей группой, котора€ поселилась в ¬ис€чей башне и сделала его героем очередного движени€? Ќо больше всего беспокоила догадка, что он что-то услышал, что-то знает и своим отсутствием €вл€ет высокую сознательность и бдительность.

√лава 2. ¬ ¬ис€чей башне

я уже рассказывал, что ¬ис€ча€ башн€ принадлежала богатому помещику и была построена целиком из ели, очень искусно. — нее открывалс€ вид и на реку, и на гору, покрытую зеленью, и на красивые голые скалы. ¬се ее опоры и балки были сделаны из обтесанных еловых бревен, стены набраны из еловых стоек, полы и потолки Ц из еловых досок, а крыша Ц из еловой коры. — фасада, выход€щего на главную улицу села, ¬ис€ча€ башн€ имела два этажа, а сзади четыре, потому что она была построена на горном склоне; Ќа первом этаже когда-то держали свиней и коров, на втором был амбар Ц здесь хранилс€ рис, кресть€нска€ утварь и вс€ка€ вс€чина, третий этаж включал в себ€ кухню и гостиную, а четвертый Ц несколько спален.   третьему этажу сзади была приделана длинна€ галере€, с которой любовались солнцем, луной, звездами, облаками; эта галере€ не имела никаких опор, поэтому дом и называлс€ ¬ис€чей башней. „еловек, впервые по€вившийс€ здесь и увидевший ¬ис€чую башню с ее крышей из еловой коры, темно-коричневыми стенами, увитыми плющом, окружавшими ее банановыми деревь€ми, начинал чувствовать, что попал в какое-то удивительное и прекрасное место.

ѕеред домом прежде росло два р€да карликовых падубов, но после того, как дом стал добычей геро€ земельной реформы ¬ан ÷юшэ, эти вечнозеленые деревца заросли колючей полынью в человеческий рост. ѕышные бананы сзади дома наполовину высохли; та же судьба постигла и мандариновые деревь€. Ќа третьем этаже в специальном помещении раньше жила прислуга Ц теперь ее, конечно, не было. ¬ан ÷юшэ обходилс€ в основном этим этажом, а верхний этаж обычно пустовал и засел€лс€ только товарищами, которых присылало начальство. –аньше, когда он еще не продал помещичью кровать, расписанную золотом и инкрустированную слоновой костью, он нередко спал на этой роскошной кровати и видел не совсем приличные сны. ѕорой ему казалось, что он сам помещик, что с ним пируют улыбающиес€ женщины, которых он может обнимать, целовать. Ћежа с закрытыми глазами на прохладной бамбуковой циновке, он думал: Ђћать честна€, сколько же баб перепробовал этот негод€й на этой же самой постели, под этим же оде€лом? »нтересно, каких среди них было больше: молоденьких или зрелых, полных или худых?ї ќн знал, что помещик в конце концов заразилс€ сифилисом и умер в страшных мучени€х, но не переставал завидовать ему. » в то же врем€ проклинал его: Ђ“ак тебе и надо, мерзкий бабник!ї

»звестно, что пион даже перед гибелью остаетс€ соблазнительным. “ак и помещичь€ кровать продолжала хранить запах пудры и рум€н, аромат женского тела. ѕостепенно у ¬ан ÷юшэ выработалась странна€ привычка: лунной ночью, весенней ночью, летней ночью Ц в общем, любой ночью Ц вставать с постели, чуть ли не ползком пробиратьс€ к гостиной и загл€дывать в нее, как будто там до сих пор веселитс€ помещик со своими красотками. ѕотом, обнима€ подушку, словно женщину, ¬ан ÷юшэ бормотал:

Ц ƒорога€, спой что-нибудь своему господину! „то именно? ƒа ты сама выбери! “ы ведь мо€ зазноба, а € Ц твое денежное деревцеЕ

“ак он разговаривал с подушкой, спрашива€ ее о чем-то и сам же отвеча€. ¬ свое врем€ среди сельских богачей было модно напевать арии из столичных опер, но ¬ан ÷юшэ не знал оперных арий и был вынужден удовлетвор€тьс€ деревенскими песенками:

јх ты, миленький ты мой,јх, мо€ красавица!я взасос теб€ целую,„то же ты кусаешьс€?Е

»ногда он босиком носилс€ по гостиной и спальн€м, точно гон€€сь за кем-то. «а кем именно? ќн и сам не знал; наверное, за мечтой. ќн огибал колонны, перепрыгивал через лавки, залезал под столы и бранилс€:

Ц ќх ты, плутовка, ах, негодница!  уда ты бегаешь, куда пр€чешьс€? ’и-хи-хи, ха-ха-хаЕ ¬от плутовка, вот негодница!Е

Ќабегавшись до полного изнеможени€, он падал на свою роскошную кровать и замирал в неподвижности, словно дохла€ зме€. Ќо потом начинал чувствовать пустоту, горечь, унижение и плакал:

Ц –аньше у помещиков были и еда, и питье, и женщины, а мы, теперешние господа, можем только мечтать!

—оседи слышали эту беготню, прерываемую хихиканьем, бранью, и думали: не иначе как в ¬ис€чей башне по€вились лисы-оборотни, которые пользуютс€ слабост€ми ¬ан ÷юшэ и соблазн€ют его. –аньше некоторые старушки хотели женить ¬ана, чтобы он не ходил бобылем, но теперь они отказались от своих мыслей. ј молодые женщины и девушки, проход€ мимо ¬ис€чей башни, даже днем опускали голову и убыстр€ли шаг, чтобы не набратьс€ вс€кой нечисти. ¬ан ÷юшэ и сам сдуру рассказывал, что он несколько раз видел в своем доме обворожительную лису-оборотн€, котора€ красотой и очарованием могла сравнитьс€ только с лоточницей ’у ёйинь. — тех пор он перестал спать на верхнем этаже Ц и не из-за того, что бо€лс€ оборотней, а потому, что опасалс€ нервного расстройства, помешательства на сексуальной почве. ѕо селу пошли слухи, что никаких оборотней он не встречал, а просто втрескалс€ в ’у ёйинь, приставал к ней, получил от нее немало пощечин и отстал только тогда, когда Ћи √уйгуй пригрозил ему своим м€сницким ножом, которым он резал свиней. Ќо поскольку ’у ёйинь и ее муж были людьми очень скромными и серьезными, эти слухи как-то не привились и быстро прошли.

 омната требует уборки, а дом Ц ухода.  огда Ћи √ос€н со своей рабочей группой поселилась там, ¬ис€ча€ башн€ была уже не той, что прежде. ƒом сильно покосилс€, ¬ан ÷юшэ подпер его трем€ бревнами, прив€зав к каждому из них дл€ верности по т€желому камню, и лунной ночью все это сооружение казалось виселицей с болтающимис€ на ней трупами, при одном взгл€де на которые дыбом вставали волосы. ƒерев€нные стены почернели от сырости и поросли крылатым папоротником. ѕравда, этот папоротник, иногда называемый Ђхвостом фениксаї, выгл€дел красиво и окружал дом как зелена€ рамка. ѕолзучие растени€, цепл€€сь за что попало, давно подн€лись до самых верхних окон.

ѕокосившийс€ дом и запущенный сад глубоко тронули руководительницу рабочей группы, заставили ее ощутить ответственность за то, что на п€тнадцатом году после освобождени€ герой земельной реформы по-прежнему живет в бедности и не вкусил всех плодов революции. ¬ чем же тут дело?  онечно, в том, что за три недавних голодных года и в городе и в деревне подн€ла голову буржуази€. Ѕез новой политической кампании, без классовой борьбы деревн€ снова расслоитс€ на богатых и бедных, государство утратит свой красный цвет, парти€ переродитс€, а плоды революции будут преданы поруганию! ¬озрод€тс€ не только капиталисты, но и помещики; революционерам оп€ть придетс€ уйти в горы, партизанить, окружать деревн€ми городаЕ  огда Ћи √ос€н увидела на кухне ¬ан ÷юшэ провалившийс€ очаг, поломанные кастрюли и выщербленные чашки, она чуть не заплакала от щем€щего чувства классовой солидарности. —ложившись по два юан€ с членами своей группы, она купила новый блест€щий котел, дес€ть тарелок и дюжину пластмассовых палочек дл€ еды. ѕотом она организовала субботник по расчистке территории ¬ис€чей башни от зарослей, где пр€тались мыши и змеи, привела в пор€док чуть не погибшие банановые и мандариновые деревь€ и всюду навела чистоту. Ќа ее руках по€вились кровавые мозоли, царапины от колючек, но ¬ис€ча€ башн€ заметно обновилась. ѕо обе стороны от входа Ћи √ос€н наклеила вертикальные параллельные надписи на красной бумаге: Ќикогда не забывайте о классовой борьбе!

¬ечно критикуй капитализм! „тобы разом вырвать по всему селу корни контрреволюции, рабоча€ группа не торопилась созывать собрани€, мобилизовывать массы и устраивать другие шумные меропри€ти€. ќна стремилась первым делом изучить обстановку, св€зать все €влени€ воедино и в то же врем€ вы€вить политический облик работников и остальных жителей села: разделить их на левых, правых и центристов, определить, на кого можно опиратьс€, с кем сотрудничать, кого воспитывать, против кого боротьс€.

ќднажды, отправив своих подчиненных к нескольким Ђсовременным бедн€камї дл€ установлени€ полезных св€зей, Ћи √ос€н осталась в ¬ис€чей башне и начала усердно воспитывать геро€ земельной реформы, читать ему новейшие руковод€щие документы. »з прошлого общени€ с ¬ан ÷юшэ у нее сложилось неплохое мнение о нем, и она решила, что он вполне годитс€ дл€ воспитани€, так как много страдал, глубоко ненавидит старое общество, тверд в своей позиции и никогда не противоречит руководству.  роме того, он недурен собой, не высок и не низок, крепко сбит, улыбчив, приветлив. —амое же главное, что он сообразителен, легок на подъем, умеет разговаривать и обладает известными организаторскими способност€ми. ѕравда, сейчас он несколько оборван, но ведь о человеке нельз€ судить только по внешнему виду: если надеть на него форму кадрового работника, желтые кеды, да еще пришить к форме белый воротничок, он ничуть не уступит какому-нибудь заведующему сектором из уезда. Ћи √ос€н захотелось сделать его передовым бойцом по воспитанию членов народной коммуны, образцом высокой классовой сознательности, опорой политического движени€ на селе, а затем и красным знаменем дл€ всего уездаЕ

ƒума€ об этом, она читала вслух документ и врем€ от времени погл€дывала на ¬ан ÷юшэ. “от, конечно, пон€ти€ не имел о таких замыслах руководительницы группы, но, когда она дошла до слов о классовом, социальном и экономическом урегулировании, вдруг оживилс€ и, не выдержав, спросил:

Ц —кажите, товарищ Ћи, нынешнее движение похоже на земельную реформу? ћожно назвать его новой земельной реформой?

Ц Ќовой земельной реформой? ƒа, верно, наше движение, как и земельна€ реформа, посв€щено самым коренным проблемам жизни, опираетс€ на бедн€ков и батраков, нацелено против помещиков, кулаков, контрреволюционеров, против новой буржуазии!

Ц ј в ходе этой борьбы будет снова определ€йс€ социальное положение людей?

Ц  онечно. —ейчас обстановка сложна€, и все, что не было доведено до конца земельной реформой, будет доделыватьс€, в том числе предстоит перестройка классовых р€дов. “ы молодец, неплохо соображаешь!

Ц ¬от только еще одну вещь не понимаю: Ђэкономическое урегулированиеї Ц это что, урегулирование имущества?

¬ан ÷юшэ чуть было не сказал Ђраздел имуществаї, но воврем€ сдержалс€ и, округлив глаза, с интересом уставилс€ на Ћи √ос€н. –уководительница группы почувствовала некоторую неловкость Ц все-таки перед ней был старый холост€к! Ц отвела взгл€д в сторону и продолжала объ€сн€ть:

Ц Ёто урегулирование трудодней в производственных бригадах, оплата деньгами и натурой, пресечение коррупции и лихоимства кадровых работников, искоренение ситуации, при которой кресть€не превращаютс€ в торговцев, открытие выставок классовой борьбы, соединение политики с экономикой.

Ц ќтлично! “акое движение € поддерживаю! «а него хоть головой в омут! Ц воскликнул ¬ан ÷юшэ, вскочив на ноги. —ердце его колотилось: Ђћать честна€, столько лет мечтал о новой земельной реформе, о новом разделе имущества, уже не верил, что придет такой день, и вот на тебе, пришел! ƒа, € умею загл€дывать вперед, а вы, дураки набитые, получили во врем€ реформы землю, быков, плуги да бороны и только вкалывали, занимались накопительством, строили новые домаЕ ’а-ха, € оказалс€ дальновиднее вас, обходилс€ вс€ким старьем, а в результате называюсь Ђсовременным бедн€комї и буду совершать против вас революцию, делить ваше имущество!ї ¬есь пыла€ от радости и возбуждени€, он схватил Ћи √ос€н за руки:

Ц я хочу всего себ€ отдать рабочей группе! ¬аша группа дл€ мен€ точно мать родна€. я готов слушать ваши приказани€Е

—ердце Ћи √ос€н забилось, словно у скачущей кобылицы или разыгравшейс€ обезь€ны, но она, сохран€€ начальственную мину, вырвала руки и сказала со всей возможной строгостью:

Ц —€дь сейчас же! „то это ты ни с того ни с сего лапы распускаешь? —мотри, как бы не пожалеть!

¬ан ÷юшэ покраснел, покорно уселс€ и, потерев ладони, которыми только что сжимал руки Ћи √ос€н, заискивающе произнес:

Ц ѕростите ради бога! ћне так понравилс€ документ, который вы читали, что € забыл, что вы женщина!

Ц Ќе болтай глупостей! Ц улыбнулась бывала€ Ћи √ос€н, €вно дава€ пон€ть, что не сердитс€ на него, и откинула со лба растрепавшиес€ волосы. Ц ¬ернемс€ лучше к нашим делам. “ы ведь местный уроженец, так скажи, кто из жителей вашего села за последние годы особенно плохо себ€ вел.

Ц —начала о кадровых работниках говорить или об обычных сельчанах? »з кадровых работников это прежде всего √у яньшань.  ак большое дерево на берегу реки укрывает рыб в воде, так он прикрывает разных капиталистов. Ќапример, он к каждому базарному дню продает лоточнице ’у ёйинь по шестьдес€т фунтов риса, а она на них наживаетс€ и построила роскошный дом. “олько у этого √у корни толстые, авторитет большой. ≈сли рабоча€ группа надумает пошевелить его, боюсь, что это будет нелегко.

Ц Ќелегко? ѕодумаешь! ≈сли понадобитс€, то мы пошевелим даже тигра! ј еще кто?

Ц ≈ще налоговый инспектор. √овор€т, он то ли из чиновников, то ли из помещиков, к бедн€кам и середн€кам относитс€ с ненавистью, много раз говорил мне, что € бездельник и вовсе не пролетарий, а какой-то люмпен-пролетарийЕ

Ц Ёге, презрение к бедн€кам Ц это презрение к самой революции. ≈ще кто?

Ц ƒа сам партийный секретарь объединенной бригады Ћи ћаньгэн! „еловек он неустойчивый, т€нетс€ к дурному элементу ÷инь Ўут€ню, сделал его начальником над остальными вредител€ми. Ћоточницу ’у ёйинь объ€вил своей названой сестрой, спелс€ и с √у яньшанем, и с председателем сельпоЕ ¬се село Ц это их вотчина!

¬ан ÷юшэ в какой-то мере говорил правду. Ёти люди действительно были самыми уважаемыми на селе и посто€нно корили его за лень, ловкачество, нежелание трудитьс€. ќсобенно свирепствовал Ћи ћаньгэн, который вопреки вс€кой классовой солидарности не раз лишал его пособий в виде еды или одежды. ≈сли такие лица и дальше будут властвовать над селом, то как он, ¬ан ÷юшэ, сможет до конца освободитьс€?   счастью, на этот раз правительство смилостивилось и послало рабочую группу, котора€ намерена говорить от лица наиболее угнетенных и раскулачить современных деспотов и богатеев!

“ак Ћи √ос€н узнала всю подноготную дес€ти с лишним кадровых работников села. ќна спрашивала и тут же записывала ответы, потому что ¬ан ÷юшэ был чем-то вроде живой сельской энциклопедии. ќблада€ прекрасной пам€тью, он знал решительно все: кто чей родственник или друг, кто с кем в ссоре либо даже вражде, кто лазал в чужой дом, таска€ оттуда €йца или что-нибудь покрупнее, получил по уху, соблазнил чью-то дочь, а она или совсем друга€ оказалась бесплодной или, наоборот, родила сына, совершенно непохожего на мужа, а похожего на такого-тоЕ –ассказывал он очень тщательно и подробно Ц как говоритс€, с корн€ми и листь€ми Ц и каждый раз называл точное врем€, место и свидетелей. —луша€ его, руководительница группы невольно прониклась еще большей симпатией к ¬ан ÷юшэ. ќн представл€лс€ ей чем-то вроде большого камн€, который упал в воду и прит€гивает к себе водоросли, рыб, моллюсков, крабов и прочую живность.

Ц ј теперь скажи, кто из жителей села за последние годы, воспользовавшись экономическими трудност€ми, политическими послаблени€ми и некоторыми беспор€дками на рынке, особенно нажилс€ и разбогател?

Ц ≈ще спрашиваете? Ц деланно изумилс€ ¬ан ÷юшэ. Ц ƒа вы это лучше мен€ знаете! ¬ам же много раз о ней докладывали.  онечно, ’у ёйинь Ц та сама€, котора€ только что отгрохала новый дом! Ёта бабенка торгует рисовым отваром и соевым сыром, привлекает мужиков своей смазливой мордашкой и гребет деньги лопатойЕ —пособна€ бабенка! ¬сех в селе сумела охмурить Ц и старых и малых, даже баб. » кадровые работникиЕ

Ц „то они делают с ней? Ц перебила Ћи √ос€н, не в силах скрыть живейшее любопытство.

Ц “ают перед ее мордашкой и глазками! —екретарь партбюро Ћи объ€вил ее своей названой сестрой, так его супружница киснет от ревности, точно банка с уксусом. «аведующий зернохранилищем продает ей рисовые отходы, налоговый инспектор берет с нее только по юаню за базарный день, словно д€дюшка родной. ƒаже ѕомешанный ÷инь и тот распускает перед ней слюни, записал от нее кучу любовных песен и обзывает социализм феодализмом. Ќу можно ли такое терпеть?

¬ этот день Ћи √ос€н собрала богатейший урожай Ц поистине драгоценный материал, добытый из первых рук. ’оз€ин ¬ис€чей башни стал в ее глазах одним из лучших людей, которого в ходе предсто€щей борьбы необходимо выдвинуть еще больше.

* * *

„ерез полмес€ца после своего приезда рабоча€ группа уже знала о селе почти все, но массы еще не мобилизовались, поэтому нужно было пробудить классовые чувства членов народной коммуны с помощью воспоминаний о горьком прошлом и их сопоставлени€ со сладким насто€щим. ƒл€ этого планировались три меропри€ти€: коллективный обед из дикорастущих трав и кореньев, пение грустных песен о прошлом и организаци€ выставки классовой борьбы. ¬ыставка делилась на дореволюционный и послереволюционный отделы, в первом из них предлагалось демонстрировать типичные дореволюционные вещи: рваное оде€ло, старый ватный халат, сломанную корзину, выщербленную чашку и палку, которой отбивались от собак.

Ќо за п€тнадцать лет после освобождени€ жизнь сильно изменилась и подход€щие предметы оказалось найти нелегко. ¬ период земельной реформы люди радостно получали землю и новые вещи, а старые бросали без вс€кой жалости. Ќикто не мог себе представить, что позднее будут устраиватьс€ выставки, сопоставл€ющие старое с новым. ќтсюда €сно, что во всем требуетс€ дальновидность и даже старые вещи по-своему ценны. „ем хуже жилось народу, тем важнее было сопоставить эту жизнь с еще более т€жкой жизнью до революции. –аз не хватало материальных подтверждений, приходилось прибегать к духовным. Ќапример, в такой-то производственной бригаде люди не выход€т на работу, потому что им нечего есть; члены коммуны недовольны и ругаютс€ на чем свет стоит. ƒругой призер: в некоторых местах слишком мало выдают на трудодни; во врем€ расчета члены коммуны рвут свои расчетные книжки и бран€т ни в чем не повинных бригадира или счетовода. “ретий пример: в такой-то народной коммуне или в таком-то уезде руководство требует примен€ть определенную систему вспашки, се€ть определенные культуры, но местные услови€ не год€тс€ дл€ этого, происходит крупный недород, и члены коммуны страдаютЕ –азве во всех этих случа€х не полезно вспомнить о прокл€том прошлом? Ќе помн€ о горечи, не ощутишь сладости. ћожно ли за каких-то п€тнадцать лет начисто забыть обо всех страдани€х и унижени€х в старом обществе? Ќа их фоне коллективное хоз€йство и политика Ђтрех красных знаменї обладают лишь крохотными недостатками Ц вроде горошины, конопл€ного зернышка или кожицы чеснока, на которые просто смешно сердитьс€. ќдну гору всегда полезно сравнить с другой, более низкой, фарфоровую чашку Ц с фа€нсовой, рис Ц с м€киной, так что воспоминани€ о прошлом Ц чудодейственное средство, обладающее многосторонним эффектом.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-18; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 311 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—туденческа€ общага - это место, где мен€ научили готовить 20 блюд из макарон и 40 из доширака. ј майонез - это вообще десерт. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

720 - | 640 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.05 с.