Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава 13. Ч ѕо€с не тот!  то надел его на нее?




 

Ч ѕо€с не тот!  то надел его на нее?

Ёйдриенн бросилась к манекенщицам, которые уже выстроились в р€д, чтобы €вить миру ее модели. ќна сн€ла по€с и заменила другим, из той же темно-вишневой кожи, которую использовала дл€ жакета. ѕотом отступила на шаг и облегченно вздохнула. ¬от теперь лучше.

ѕоследние три часа за кулисами творилс€ сумасшедший дом. ƒевушкам надо было сделать прически, наложить маки€ж, надеть ансамбли, в которых они должны были выйти на подиум. Ёйдриенн несколько раз провер€ла, чтобы все манекенщицы воспользовались аксессуарами, подход€щими именно к их комплектам.

Ч ¬се готовы? Ч спросил распор€дитель.

ѕросидев две недели на кофе, почти без сна, Ёйдриенн не была уверена, что готова. Ќо, как бы то ни было, ее час настал. ≈сли она продержитс€ еще минут п€тьдес€т, сможет спокойно проспать целую неделю.

Ч ћисс Ћокхарт, ваш выход. Ч –аспор€дитель прот€нул ей микрофон. Ч ”дачи!

Ёйдриенн сделала глубокий вдох, поправила свою коричневую юбку и темно-зеленую блузку Ч фактически одиннадцатую модель коллекции Ч и уверенным шагом вышла на подиум.

–азгл€деть, что происходит в зале, было почти невозможно: свет направленных на сцену прожекторов бил в глаза. ≈сли бы не гром аплодисментов, она могла бы уверить себ€, что зал пуст. Ёйдриенн никогда не умела выступать на публике, предпочита€ общатьс€ со швейной машинкой. Ќо это часть ее работы.

 огда аплодисменты стихли, она поднесла микрофон к губам:

Ч ¬сем добрый вечер! ћен€ зовут Ёйдриенн Ћокхарт, и € в восторге от того, что могу показать вам сегодн€ свои работы. Ќа эту коллекцию мен€ вдохновили несколько неверо€тных мес€цев, проведенных в Ќью-…орке. ¬озможно, вы видели мое им€ в газетах. ј если не видели, € вас просвещу. я едва не погибла, получила новое лицо, потер€ла пам€ть, полюбила, разлюбила и, наконец, вновь обрела страсть к моделированию одежды. ћанхэттен Ч потр€сающее место, и все, что мне довелось там пережить, € постаралась отобразить в моей коллекции. Ќадеюсь, она вам понравитс€.

Ёйдриенн помахала зрител€м рукой и под гром аплодисментов исчезла за кулисами. ќна передала микрофон распор€дителю, и из динамиков полилась музыка, которую она выбрала дл€ дефиле. Ёто была красива€ мелоди€ с четким ритмом, который задавал темп манекенщицам.

Ёйдриенн не успела перевести дыхание, а перва€ девушка уже вышла на подиум, и показ началс€.

ЂЅоже, помоги мне!ї

Ёйдриенн наблюдала на экране монитора, как манекенщицы по очереди демонстрировали туалеты. Ёто был парад глубоких тонов, прекрасных тканей и крови, слез и пота. Ёто была идеальна€ осенн€€ коллекци€ и идеальное отражение того, что она испытала вместе с ”иллом.

ѕоследн€€ манекенщица вышла на подиум в серо-голубом парчовом вечернем платье Ч вершине коллекции. »з туго обт€гивающего фигуру корсажа словно выплескивалась начинавша€с€ у бедер широка€ длинна€ юбка. Ёйдриенн нарочно выбрала дл€ этого нар€да самую полную манекенщицу: пышна€ грудь и широкие бедра были совершенно необходимы дл€ того, чтобы платье сидело идеально.

 огда девушки выстроились дл€ финального прохода, у Ёйдриенн перехватило дыхание.

Ч ƒамы, улыбайтесь и аплодируйте, Ч сказал распор€дитель, когда все шли на подиум. Ч » вы тоже, Ч напомнил он Ёйдриенн.

ћолода€ женщина, изобразив на лице си€ющую улыбку, пошла за манекенщицей в бальном платье, маха€ залу. Ўквал аплодисментов буквально сбил ее с ног.

Ёто был ее час. Ќа глазах у Ёйдриенн выступили слезы. ќна еще раз помахала зрител€м и послала им воздушный поцелуй. Ќеожиданно ей показалось, что в первом р€ду она разгл€дела знакомое лицо.

 онечно, это самовнушение. ≈е воображение наделило другого мужчину лицом ”илла, потому что Ёйдриенн хотелось разделить этот момент именно с ним. »ли слезы вкупе с прожекторами затуманили ей зрение. ”илл “ейлор никак не мог сидеть в первом р€ду с букетом роз на колен€х.

Ёйдриенн тр€хнула головой, чтобы отогнать видение, и поспешила за кулисы. ѕризрак ”илла не заставит ее плакать, не испортит такой прекрасный момент.

  счастью, суета за кулисами помогла ей отвлечьс€. Ёйдриенн хотелось бы, чтобы р€дом с ней кто-то был. Ќо √вен дежурила, а приглашать супругов ƒемпси было неловко Ч прошло слишком мало времени после похорон —интии. Ќе зна€, чем бы зан€тьс€, она стала помогать манекенщицам, аккуратно развешива€ свои творени€ на кронштейне. ∆урналисты не оставл€ли ее в покое.

Ч „то вдохновило вас на выбор чудесного серо-голубого цвета дл€ бального плать€? Ч спросил репортер.

Ч ÷вет глаз мужчины, которого € любила, Ч ответила Ёйдриенн с лукавой улыбкой.

≈й пришлось побывать в п€ти магазинах в поисках подход€щей ткани. ¬ыбор в ћилуоки не так богат, как в Ќью-…орке.

∆урналист записал ее ответ, сделал несколько фотографий и направилс€ к другим дизайнерам.

¬скоре шум стих, манекенщицы и журналисты ушли. Ёйдриенн сложила модели в чемодан.

ќна сделала это! ќна едва не заморила себ€, но создала коллекцию и показала ее на подиуме в ћанхэттене.

Ч Ёйдриенн! Ч позвал женский голос.

ќна обернулась и увидела ƒарлен.

Ч —пасибо за все.

Ч ƒорога€ мо€, спасибо вам.  огда наш четвертый дизайнер выбыл из стро€, € просто не знала, что делать. ¬ы спасли мен€ и уж конечно не разочаровали. ¬се только и говор€т о ваших работах. ƒумаю, ваша коллекци€ Ч лучша€.

Ч ѕравда?

Ёйдриенн мечтала сделать что-то выдающеес€, но считала, что по сравнению с работами других дизайнеров, имевших много времени на подготовку, ее коллекци€ будет выгл€деть бледно.

Ч я говорила с ћилтоном, владельцем нашего журнала. ћы оба считаем, что вашу коллекцию следует представить в мартовском номере. ћне очень понравились вещи из кожи, а бальное платье просто божественно.

Ч ¬ы серьезно? Ч пролепетала Ёйдриенн.

Ѕольше она ничего не сумела сказать.

Ч —овершенно серьезно. Ќе знаю, как вам это удалось, но работа получилась выдающа€с€. ≈сли вы сможете задержатьс€ на неделю, мы подготовим фотографии ваших моделей к изданию.

Ч  онечно, смогу.

Ёйдриенн остановилась у √вен и все равно собиралась провести в Ќью-…орке пару дней, навестить друзей и купить кое-что к –ождеству. ≈й всегда нравилось, как украшены витрины и улицы в это врем€ года.

Ёйдриенн прот€нула ƒарлен одну из недавно отпечатанных визитных карточек с номером своего мобильного телефона.

Ч я позвоню вам завтра, Ч обещала ƒарлен. Ч ј теперь идите праздновать. ¬ы это заслужили.

Ёйдриенн смотрела вслед ƒарлен, а когда та скрылась из вида, бросилась в кресло у гримерного столика. ќна вымоталась эмоционально и физически, но это не так важно. ” нее хватило таланта сделать это. »ногда она сомневалась в себе, но лучшего подтверждени€, чем слова ƒарлен, быть не могло. ƒарлен не станет разбрасывать пустые комплименты. ≈й надо продавать журнал.

“еперь дела должны пойти лучше.  онечно, у нее нет средств на собственный магазин, но пока можно завести страничку в »нтернете. ћожет быть, √вен согласитс€ сн€ть на двоих двухкомнатную квартирку. ѕлатить пополам легче.

Ч “ы не думаешь открыть собственный магазин в ћанхэттене? Ч спросил знакомый голос.

≈е мозг оп€ть шутит. —начала она увидела ”илла в зале, теперь слышит его голос. Ќаверное, чтобы забыть его, ей потребуетс€ много времени. Ёйдриенн повернулась в кресле, открыла рот, чтобы ответить, но не смогла.

Ќет, она не сошла с ума. ”илл сто€л шагах в дес€ти. ¬ джинсах и кожаной куртке вместо делового костюма он выгл€дел еще красивее. «лость больше не искажала его лицо. ¬ руке он держал букет роз.

Ёйдриенн не позволила себе возродить надежду. ќна выжила в катастрофе, сумела исполнить мечту своей жизни. „ереда везений должна прерватьс€ Ч особенно в отношении любви.

Ч Ќет, Ч сказала она, встава€, чтобы оказатьс€ с ним лицом к лицу. Ч  аким бы удачным ни было сегодн€шнее шоу, оно не принесет мне ни гроша, если на мои модели не будет спроса. ” мен€ нет средств.

Ч ќчень жаль, Ч бросил ”илл. Ч я знаю одного парн€, который готов сдать прекрасное помещение. ќн, возможно, сделает большую скидку, если ты про€вишь интерес.

ќн что, пришел сюда, чтобы предложить ей сн€ть помещение? ¬идимо, розы значат не очень много. ѕросто широкий жест. ќстальные дизайнеры тоже получили букеты.

 аким бы ни было это помещение, сн€ть его она не сможет. Ќо спросить стоит.

Ч  акова арендна€ плата?

Ч Ќикакой.

Ёйдриенн покачала головой и посмотрела на мыски своих туфель:

Ч Ќичто не даетс€ бесплатно.

Ч —овершенно бесплатно, Ч настаивал он. Ч » никаких условий.

ќна рассердилась. ”илл смеетс€ над ней. ўеки покраснели, ей стало жарко.

Ч «ачем ему это надо?

Ч ƒеньги ему не нужны. Ќо, € думаю, он расстроен из-за того, что с тобой произошло.

Ёйдриенн скрестила руки на груди:

Ч ” мен€ все прекрасно. я только что впервые прин€ла участие в модном показе. ћои модели по€в€тс€ в журнале Ђ“енденции сегодн€ї. ћо€ карьера продвигаетс€ успешно. “ак что можешь сказать ему, что € не нуждаюсь в подачках из жалости.

√лаза ”илла расширились от такой отповеди. ќн задумчиво нахмурил лоб. –азговор €вно прин€л не тот оборот, на который он рассчитывал.

”илл не сомневалс€, что ему достаточно прийти сюда, предложить Ёйдриенн помещение, поднести букет роз, и все будет в пор€дке. Ќо он ошибалс€. ќн разбил ее сердце, выгнал на улицу без копейки в кармане. Ёйдриенн не может довер€ть человеку, который так обошелс€ с ней. ј где нет довери€, там нет и любви. „то же у них осталось?

Ќичего.

Ч ¬ыступа€ перед показом, ты сказала, что за несколько мес€цев успела полюбить и разлюбить, Ч заметил он грустно.

Ёйдриенн сделала это за€вление, не предполага€, что ”илл сидит в зале. ¬ душе она еще любила его. ≈й хотелось прот€нуть руку и убрать пр€дь волос с его лба, прижатьс€ к нему, крепко обн€ть, чтобы он больше никогда не смог уйти. Ќо это было бы глупо. ќна была честна с ним, а он предал ее.

Ч Ќу и что? Ч с вызовом поинтересовалась она.

Ч я, Ч начал он, подход€ ближе, Ч хочу знать, правда ли это. “ы действительно больше не любишь мен€?

Ч ѕравда, Ч солгала она. Ч я больше не люблю теб€, ”илл “ейлор.

 

”илл даже не пыталс€ сдержать улыбку. ќн сказал неправду, за€вив в больнице, что Ёйдриенн Ч великолепна€ актриса. ќна не смогла бы два мес€ца лгать всем, симулиру€ амнезию.

Ќо, что еще важнее, она сейчас лжет. Ёйдриенн еще любит его. ”илл ее понимал. ќн оскорбил ее, предал. ќн недостоин ее любви. » все-таки он очень хочет, чтобы Ёйдриенн любила его. Ќадо заставить ее признатьс€.

Ч я хотел бы возродить то, что погубил, но если тебе это больше не нужно, что жЕ ’от€ € сожалею по поводу аренды. Ч ”илл немного отошел.

Ч ѕочему? Ч спросила она и сделала шаг к нему.

Ч ¬идишь ли, у человека, о котором € говорил, есть при€тель, агент по недвижимости, и он уговорил его вложить деньги в собственность, но этому человеку не все равно, кто эту собственность арендует. ќн без ума от одной женщины, однако, если она не хочет ни его, ни магазин, он сдаст эту собственность за хорошие деньги подростковому клубу.

Ч Ќет! Ч испуганно воскликнула Ёйдриенн.

Ч Ќет? Ч ”илл увидел, что ее оборона дала трещину. Ч Ќет Ч ты хочешь этот магазин? Ќет Ч ты хочешь мен€? »ли нет Ч не надо сдавать помещение клубу?

Ёйдриенн покачала головой и сдалась:

Ч ¬се сразу.

”илл медленно подошел к ней и прот€нул букет:

Ч я принес это тебе.

ќна вз€ла розы и вдохнула их аромат:

Ч —пасибо.

Ч ѕрости мен€. ћне было трудно разобратьс€ во всей этой путанице, и € сорвалс€ на тебе. Ч Ёйдриенн подн€ла на него глаза, €сные, но еще не вполне доверчивые. » он продолжил: Ч Ќа дн€х ƒжордж дал согласие работать дальше над нашим проектом. Ќо € не мог радоватьс€, потому что не имел возможности разделить радость с тобой. Ќе с —интией, а с тобой, Ёйдриенн. «а короткое врем€ ты стала дл€ мен€ важнее всего на свете. ¬ажнее всех. Ч ќна продолжала молчать, но опустила взгл€д на цветы, так крепко сжав стебли, что ее пальцы побелели. ”илл подошел к ней и осторожно вз€л за руку. Ќадо было развить успех. Ч я ужасно обидел теб€ и не заслуживаю прощени€. » все-таки прошу прощени€. ѕотому что € люблю теб€, Ёйдриенн. я никогда ни к кому не испытывал ничего подобного и, если честно, испугалс€. Ќо без теб€ мне словно не хватало части мен€ самого. ƒаже если € не могу обладать тобой, если € все погубил, мне не жить, зна€, что ты возненавидела мен€.

ќн приподн€л ее подбородок, загл€нул в глаза и увидел слезы.

Ч я не возненавидела теб€, Ч прошептала Ёйдриенн и постаралась отвести взгл€д, но ”илл ей не позволил.

Ч “ы все еще любишь мен€?

ќна кивнула, и слеза покатилась по ее щеке.

Ч ƒа. я люблю теб€.

ќн вз€л у нее цветы и положил на гримерный столик, а потом обн€л так крепко, что у нее затрещали косточки, спр€тал лицо в ее вьющихс€ волосах и вдохнул знакомый аромат, которого ему так недоставало.

Ч я счастлив, Ч призналс€ ”илл, отпуска€ ее. Ч «наешь, € продолжал наде€тьс€ и на вс€кий случай принес вот это. Ч ”илл достал из кармана коробочку и опустилс€ на одно колено. » с удивлением увидел, что кровь отхлынула от лица женщины. Ч ќткрой, Ч попросил он.

Ёйдриенн дрожащей рукой вз€ла бархатную коробочку, подн€ла крышку и от удивлени€ раскрыла рот:

Ч ƒругое кольцо!

Ёто был розовый сапфир весом в два карата, окруженный великолепными бриллиантами. ёвелир сказал, что его вдохновило обручальное кольцо принцессы ƒианы.

—уд€ по выражению лица Ёйдриенн, ”илл сделал правильный выбор.

Ч  ольцо —интии было большим и вычурным, потому что такова была она сама. “вое кольцо должно быть необычным, красивым, бесценным, как ты. Ч ”илл вынул кольцо из коробочки и надел ей на палец. ќно подошло прекрасно. Ёто было ее кольцо, только ее. Ч Ёйдриенн, ты перевернула мой мир. я увидел жизнь твоими глазами, и мне это нравитс€. Ѕудь моей женой.

Ёйдриенн опустилась на колени р€дом с ним и некоторое врем€ смотрела то на кольцо, то на него.

Ч ќно такое красивое. я не знаю, что сказать, ”илл.

ќн улыбнулс€ и вз€л ее руки в свои:

Ч ѕросто скажи Ђдаї.

Ч ƒа. Ч » она бросилась ему в объ€ти€.

”илл не удержалс€ и упал на пол, увлека€ за собой Ёйдриенн. ќна поцеловала его. ќн прижал ее к себе.  ак хорошо снова держать ее в объ€ти€х!

 огда их губы наконец расстались, он глубоко вздохнул, чтобы успокоитьс€.

Ёйдриенн засме€лась.

Ч „то случилось? Ч спросил ”илл.

Ч ћы женимс€, Ч ответила она, как будто сообщала ему новость.

Ч я знаю. Ч ќн сел. Ёйдриенн обвила ногами его талию. Ч «начит ли это, что ты вернешьс€ в Ќью-…орк и будешь жить со мной?

Ёйдриенн кивнула:

Ч ћне придетс€ поехать домой, завершить кое-какие дела. Ќенадолго. ј здесь € хочу начать сначала, провести границу между тем, что было и что будет. Ќадо найти другую квартиру.

Ч  онечно. Ч ”илл уже искал квартиру в другом районе, поближе к работе.

Ч » купить другую мебель? “а мебельЕ я не знаюЕ

Ч я знаю. Ч ќн засме€лс€. ”илл ненавидел почти все в той квартире. Ч ћы ее продадим. ¬озьмем только то, что нам действительно нужно.

Ч ћою швейную машинку, например. Ќам осталось решить только один вопрос.

Ч —вадебные планы, да?

”илл не знал, какой Ёйдриенн представл€ет себе их свадьбу, но не сомневалс€, что это будет что-то замечательное.  ак и их совместна€ жизнь.

Ч ћы сделаем все, что ты захочешь. я принесу тебе все розовые розы ёжной јмерики, если пожелаешь.

Ёйдриенн улыбнулась:

Ч —пасибо. Ќо € имела в виду не это.

”илл с любопытством подн€л бровь:

Ч „то может быть важнее свадебных планов?

Ч “ы говорил, что можно бесплатно сн€ть помещение дл€ нового магазина.

Ёпилог

 

Ђƒейли обсерверї, светска€ хроника от јннабелл –ид-√рэхем.

—уббота, двадцатое окт€бр€,

÷ентральный парк.

”верена, что наши читатели весь последний год с интересом следили за романом владельца Ђƒейли обсерверї (и моего босса) ”иль€ма “ейлора –иса “ретьего и его прекрасной невесты, талантливого модельера Ёйдриенн Ћокхарт. я тоже переживала за них и радовалась, когда жених сделал предложение и вручил невесте кольцо с сапфиром и бриллиантами, достойное члена королевской семьи. ƒолгие мес€цы € ждала, затаив дыхание, и вот на прошлой неделе имела удовольствие присутствовать на их свадьбе.

“е из вас, кто ждет подробного описани€ вс€ческих экстравагантностей, будут разочарованы. “онкий вкус и независимый характер невесты хорошо известны, но никто точно не знал, как будет проходить торжество. ƒелались самые разные предположени€ Ч от €рко-розового свадебного нар€да до церемонии на крыше, Ч но все оказалось не так. Ёто была мила€ свадьба в традиционном стиле, что сделало ее в своем роде уникальной.

  всеобщему удивлению, невесту вел к алтарю ƒжордж ƒемпси, отец покойной —интии ƒемпси. Ќевеста выгл€дела потр€сающе в шелковом платье цвета слоновой кости, которое придумала и сшила сама. ƒлинна€, похожа€ на колокол юбка спускалась от украшенного жемчужным узором корсажа до самой земли, но, пригл€девшись внимательно, можно было заметить белые туфельки невесты.

÷веты выбирали опытные флористы. Ќевеста держала букет из бело-розовых роз и белых орхидей с розовыми сердцевинами. –озова€ лента, которой был перев€зан букет, гармонировала с платьем подружки невесты, мисс √вендолин –айт, медицинской сестры, котора€ ухаживала за невестой в больнице после трагедии, случившейс€ год назад.

» жених, и его дружка, мистер јлекс —тентон, были одеты в костюмы Ђјрманиї. ∆ених был совершенно спокоен. ќн так пристально смотрел на свою невесту, пока она шла по усыпанному лепестками проходу, что не заметил бы, если бы гости разошлись по домам. ” алтар€ жених и невеста произнесли традиционные обеты. я лично описала немало свадеб и должна сказать, что ни разу не видела пары, си€ющей от любви и радости так, как эта.

ѕосле церемонии гостей усадили в запр€женные лошадьми кол€ски, и все поехали в плавучий ресторан в ÷ентральном парке, где состо€лс€ прием. √ост€м подали коктейль ЂЅосонога€ невестаї Ч смесь водки, клубничного сока и сельтерской воды.

“еплые тона дерев€нных стен ресторана великолепно гармонировали с кремовыми, розовыми и золотистыми украшени€ми. —толики были покрыты розовыми полотн€ными скатерт€ми. —вет белых свечей отражалс€ в высоких золотых вазах с розами и лили€ми.

 огда свадебный кортеж прибыл, жених и невеста исполнили первый танец под мелодию ЂЌикогда не знаешь, что может случитьс€ї „ака Ѕерри. «атем к ним присоединились подруга невесты и дружка жениха.  огда музыка смокла, € ощутила что-то романтическое в этой паре. „то-то, за чем стоит понаблюдать, так как дружка Ч личность заметна€.

—вадебный торт оказалс€ шедевром пекарни Ђјлхими€ выпечкиї. ¬место традиционных сахарных цветов он, сообразно вкусу невесты, был украшен каскадом розовых, белых и темно-вишневых сахарных шаров.

ѕосле обеда невеста по€вилась в платье собственного дизайна. ќркестр играл до позднего вечера.  ак и пророчило название коктейл€, невеста и многие другие дамы сн€ли туфли и танцевали босиком на гладком белом полу, украшенном инициалами молодоженов.

√ости, не желавшие танцевать, могли совершить тур вокруг озера на гондолах или воспользоватьс€ баром с богатым выбором угощений. я лично соблазнилась ванильным мороженым. ¬се женщины перед уходом получили по маленькой матерчатой сумочке, а мужчины Ч по вышитому носовому платку от Ёйдриенн Ћокхарт.

ѕеред отъездом € получила возможность поговорить со счастливой парой. я спросила их, как спрашиваю всех молодоженов, каким они вид€т свое будущее.

Ч я хотела бы, Ч сказала невеста, Ч чтобы ближайшие п€тьдес€т лет мы каждый день были так же счастливы и влюблены друг в друга, как сегодн€.

Ч —кажи лучше Ч шестидес€ти, Ч поправил жених и крепко поцеловал невесту, отчего ее щеки стали похожи на розовые бутоны.

 огда € смотрела, как молодые сад€тс€ в кол€ску и уезжают, у мен€ на глаза навернулись слезы. я надеюсь, что мистер и миссис ”иль€м “ейлор будут счастливы всегда. я прежде не встречала пары, более достойной счасть€, чем эта.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-09-20; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 387 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

ƒва самых важных дн€ в твоей жизни: день, когда ты по€вилс€ на свет, и день, когда пон€л, зачем. © ћарк “вен
==> читать все изречени€...

2028 - | 1875 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.046 с.