Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лоссарий




abuse of power - злоупотребление властью, полномочи€ми
arson - поджог
attorney for defence - адвокат по защите
attorney for the plaintiff - адвокат истца
bailiff - судебный исполнитель/ судебный пристав
blackmail - шантаж; шантаж; вымогательство, шантажирование
breaking and entering - взлом с проникновением
bribe - вз€тка; вз€тка, подкуп
briber - тот, кто даЄт вз€тку
bribetaker - вз€точник
burglary - кража со взломом
claimant - за€витель / истец (в цивильных делах)
contempt of court - неуважение к суду
trial - суд; испытание, проба
crime/offence - преступление
disorderly conduct - хулиганство / нарушение общественного пор€дка
embezzlement - присвоение или растрата имущества
felony - уголовное преступление; т€жкое уголовное преступление
forgery - подлог или подделка документа
fraud - мошенничество
guilty (of) - виновный (в чЄм)
house-breaking - проникновение в дом
innocent (of), not guilty (of) - невиновный (в чЄм)
jury - прис€жные
kidnapping - похищение человека с целью выкупа
manslaughter - убийство; человекоубийство
misdemeanour - преступление / судебно наказуемый проступок
mugging - грабЄж; хулиганство, групповое нападение; уличный грабеж
murder - убийство; убивать (глагол)
perjury - ложное показание под прис€гой
petty offence - мелкое преступление
prison - тюрьма, темница
convicted - заключЄнный
probation officer - инспектор, наблюдающий за поведением условно осужденных преступников
prosecutor - прокурор
punishment - кара, наказание
rape - изнасилование
responsibility - ответственность (за что-л.)
sentence; verdict - приговор
slander - злословие, клевета, клеветнические измышлени€; опорочивание
shoplift - красть в магазине с открытых прилавков, выносить товар неоплаченным (например, под одеждой)
speeding - превышение дозволенной скорости
subpoena - повестка в суд; вызов в суд, повестка о €вке в суд (под страхом наказани€ или штрафа в случае не€вки)
suicide - самоубийство
swindling - мошенничество/ жульничество
theft - кража; воровство
thief - вор, похититель
to accuse (of); to charge (with) - обвин€ть/обвинить (в чЄм)
to arrest - арестовывать/арестовать
to beat (up) - избивать/избить
to bring lawsuit - привести иск
to commit a crime - совершать/совершить преступление
to condemn/sentence to death - приговаривать/приговорить к смерти
to file a complaint - подавать жалобу
to issue somebody a summons - выдать комуто вызов
to plead guilty - признать себ€ виновным
to punish - наказывать/наказать
to put in prison, to imprison, to jail - заключать/заключить в тюрьму
to steal - красть/украсть
vandalism - вандализм, варварство
warrant of arrest - ордер на арест
witness - свидетель, очевидец
assault - атаковать
plaintiff - истец
court - суд; судь€; судьи
crime/criminality - преступность,
criminal - преступник
offender - преступник, правонарушитель
death penalty - смертна€ казнь
defendant - ответчик; обвин€емый, подсудимый
homicide - убийство
jail - тюрьма 2
prisoner - заключЄнный, арестант
kill - убивать, лишать жизни
assassinate - убивать (обычно политического или видного общественного де€тел€)
to commit suicide - покончить жизнь самоубийством
interrogate - допрашивать
robbery - ограбление (с применением насили€), грабЄж; разбой

Crime & punishment

crime Ц преступление; злоде€ние, нарушение, правонарушение
computer crime Ц компьютерное преступление, совершаемое с помощью компьютера
commit a crime Ц совершить преступление
hate crime Ц преступление на почве ненависти (расовой, религиозной)
transgression Ц проступок
own transgressions Ц признавать совершение проступков
criminality Ц преступность; виновность, криминальность, преступность
accuse Ц обвин€ть (в нарушении устава)
ѕример: He was crimed with filthy dirtiness on parade. Ц ќн получил выговор за по€вление на параде в ненадлежащем виде.

punishment Ц кара, наказание
capital punishment Ц смертна€ казнь, высша€ мера наказани€
cruel / harsh / severe punishment Ц строгое, суровое наказание
light / mild punishment Ц м€гкое, нестрогое наказание
to escape punishment Ц избежать наказани€, остатьс€ безнаказанным
to impose / inflict punishment on smb. Ц нанести поражение кому-л.
to suffer / take punishment Ц покорно принимать наказание

penalty Ц наказание; взыскание; штраф
to pay a penalty Ц расплачиватьс€
to pay the full penalty for Ц сполна ответить за Е
to rescind a penalty Ц отмен€ть наказание
severe / stiff / strict penalty Ц строгое, суровое наказание

thief Ц вор, похититель
common / petty / sneak thief Ц воришка
thieves' kitchen Ц воровской притон, "малина"
thieves' Latin Ц воровской жаргон

pilferer Ц мелкий вор, жулик
sharp practice Ц жульничество, мошенничество, обман

steal Ц воровать, красть
steal up / stole away Ц прокрастьс€, проскользнуть делать что-л. незаметно, тайком или без разрешени€
ѕример: Jim stole away without anyone seeing him. Ц ƒжиму удалось ускользнуть так, что его никто не заметил.

theft Ц воровство, кража
ѕример: The thief was taken in the theft. Ц ¬ора застали в момент совершени€ кражи.

entice away Ц переманивать, сманивать, увлекать
ѕример: Young boys are easily enticed into a life of crime. Ц ѕодростков легко вт€нуть в преступную жизнь.
Can I take him to court for enticing my wife away? Ц я могу подать на него в суд за то, что он увЄл мою жену?

allure Ц вовлекать, впутывать; завлекать, заманивать, привлекать
decoy Ц человек, вовлекающий другого в западню, ловушку; подсадна€ утка
fraudster / deceiver Ц жулик, мошенник, обманщик, плут; жульничать, мошенничать, ловчить, надувать
cheat Ц обманным путЄм
cheat smth. (out) of smb. Ц выманить, выудить что-л. у кого-л.
ѕример: The clever salesman cheated the old lady into giving him all her money. Ц ’итрый продавец выт€нул из старухи все деньги.

killer Ц киллер, убийца
a multiple, serial killer Ц серийный убийца
psychopathic killer Ц мань€к-убийца
assassin / terrorist Ц убийца, террорист
mass / serial murderer Ц серийный убийца

kill Ц убивать, лишать жизни
ѕример: The prisoners killed a guard during the escape. Ц ¬о врем€ побега заключЄнные убили охранника.

rob Ц грабить
ѕример: The thieves robbed the passengers of all their money and jewels. Ц √рабители отобрали у пассажиров все деньги и драгоценности.

Plunder / pillage Ц воровство, разорение; грабЄж

maniac Ц мань€к
homicidal maniac Ц мань€к-убийца
sex maniac Ц сексуальный мань€к

law Ц закон
break the law Ц нарушить закон

article Ц предъ€вл€ть пункты обвинени€
ѕример: The defendant had been articled for an ecclesiastical offence. Ц ѕодсудимый был обвинЄн в оскорблении церкви.

sentence Ц приговор, осуждение, обвинительное заключение
commute / reduce a sentence Ц см€гчать приговор, сократить срок наказани€
get off with a light sentence Ц отделатьс€ м€гким приговором
pass a sentence upon smb. Ц выносить приговор кому-л.
serve one's sentence Ц отбывать срок наказани€
suspend a sentence Ц временно откладывать исполнение приговора
carry out / execute a sentence Ц исполн€ть приговор
impose / pronounce a sentence Ц выносить приговор

verdict Ц вердикт; решение прис€жных заседателей
fair verdict Ц справедливый приговор
unfair verdict Ц несправедливый приговор

prison Ц тюрьма, темница
be released from prison Ц освободитьс€ из тюрьмы
break out of prison / to escape from prison Ц совершить побег из тюрьмы
go to prison, to be sent to prison / to be sentenced to prison Ц сесть в тюрьму, быть приговорЄнным к тюремному заключению
spend time in prison Ц сидеть в тюрьме, отбывать тюремное заключение
maximum-security prison Ц тюрьма строгого режима

jail / prison term Ц срок тюремного заключени€

bribe / graft / subornation Ц вз€тка, подкуп

Court Ц суд
judge Ц судь€
fair, impartial judge Ц непредубеждЄнный, объективный судь€
hanging judge Ц судь€, часто вынос€щий смертный приговор
harsh / severe judge Ц строгий, суровый судь€

fine Ц штраф за неправильную парковку, сто€нку
parking violation Ц нарушение правил парковани€





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-08; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 911 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬ моем словаре нет слова Ђневозможної. © Ќаполеон Ѕонапарт
==> читать все изречени€...

528 - | 479 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.015 с.