Лекции.Орг


Поиск:




Введение. Настоящий учебно-методический комплекс определяет содержание и структуру дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции»




 

Настоящий учебно-методический комплекс определяет содержание и структуру дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции», предназначен для студентов Волгоградского филиала АТиСО, обучающихся по программе высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900.62 «Юриспруденция».

Дисциплина ориентирована на формирование профессионально значимых знаний, умений и навыков, обеспечивающих достижение уровня языковой компетенции, необходимого и достаточного для реализации целей профессиональной коммуникации.

Изучение иностранного языка в профессиональной сфере предполагает повышение исходного уровнявладения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в профессиональной деятельности.

Цель изучения дисциплины – обучить практическому владению иностранным языком для активного применения, в том числе в сфере профессиональной (юридической) деятельности.

Задачи дисциплины:

- изучение специальной терминологии и профессиональной лексики, основ профессиональной коммуникации на английском языке в сфере юриспруденции;

- совершенствование навыков чтения и перевода профессионально-ориентированных текстов;

- формирование практических умений в области профессионального общения.

Место дисциплины в структуре ООП ВПО - дисциплина входит в Блок 1 “Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть” учебного плана.

Требования к уровню освоения дисциплины

В результате изучения дисциплины студенты должны знать:

- иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и общения на профессиональном уровне;

уметь:

- вести на иностранном языке беседу-диалог общего характера, читать литературу по специальности с целью поиска информации без словаря, переводить тексты по специальности со словарем;

владеть:

- иностранным языком на уровне делового профессионального общения и письменного перевода.

Курс обеспечивает словарный запас правовой лексики, необходимый обучающимся в будущей профессиональной деятельности, знакомит с материалом страноведческого характера, способствует формированию навыков работы с литературой по специальности.

 


  1. ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Учебно-тематический план дисциплины (распределение часов)

Учебно-тематический план и сетка часов для различных форм обучения

по направлению подготовки «Юриспруденция»:

№ п\п Название темы Форма обучения
Очная Заочная (сокращенная) Очно-Заочная (вечерняя)
Всего Лекции Пр. занят Сам. под. Всего Лекции Пр.занят. Сам. под. Всего Лекции Пр.занят. Сам. под.
1. Law and Order                        
2. The Court System of Great Britain                        
3. The Court System of the USA                        
4. The System of Law in Russia                        
5. Crime and Punishment                        
  Всего+зач.               94+4        
№ п\п Название темы Форма обучения
  Заочная (полная)  
Всего Лекции Пр. занят Сам. под. Всего Лекции Пр.занят. Сам. под. Всего Лекции Пр.занят. Сам. под.
Law and Order                        
2. The Court System of Great Britain                        
3. The Court System of the USA                        
4. The System of Law in Russia                        
5. Crime and Punishment                        
  Всего+зач.               86+4        

Содержание дисциплины по темам





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-08; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 611 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Неосмысленная жизнь не стоит того, чтобы жить. © Сократ
==> читать все изречения...

1310 - | 1132 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.