Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


 од ¬ермильон. 1 страница




 

Hear the terror - fires burn and cannons sound

Fate awaits me - as the vessels circle round

See the slaughter - cutlass swings and pistols fire

Feel the anger - raging through my body tires...

(Alestorm - Death Before the Mast)

 

√де-то во дворе тоскливо завывали собаки. «а окнами давно уже царила кромешна€ тьма, но ее разгон€ли два высоких человека в белых одеждах и белых же фарфоровых масках - каждый из них держал в руках по большому фонарю. “ретий человек толкал вперед по каменным плиткам скрип€щую железную кол€ску, а четвертый - держал над ней большой черный зонт...

-ќн приехал, - прошептал јньелло, повернувшись к брать€м и сестрам. - —егодн€. —егодн€ или никогда.

-я...€ не смогу, наверное, - вздохнула ‘лориана. - я не смогу. “очно не смогу.

-“ебе придетс€ постаратьс€, - скривилс€  арло, отвернувшись от окна. - ≈сли ты останешьс€ одна, старик сделает это именно с тобой. ≈му все равно, понимаешь ты, нет? »м все равно, кто это будет...

-я не смогу!

- ирик, может, хоть ты ее... ирик?

 ирик не мог ответить - он потер€л дар речи еще с того самого момента, как увидел подъезжающий к их особн€ку длинный черный лимузин.

- ирик? —кажи что-нибудь!

-ћ-мы...м-мы д-должны п-попроб-бовать, - заика€сь, выдавил из себ€  ирик. - Ќо не сегод-дн€. —егодн€ ничего не б-будет. ќн только нас посмотрит.

-ќткуда ты знаешь? - подключилась к разговору до того молчавша€ ћари€. - ќткуда?

-«наю и все, - выдохнул он. - —тарик устал с дороги. ƒа и отец должен попытатьс€ его отговорить...они начнут завтра. ћожет, послезавтра.

-«автра охраны станет в два раза больше! - зашипел јньелло. - ћы прорвемс€ сегодн€! ¬се!

-я согласен с  ириком. —егодн€ они только этого и ждут, - снова подал голос  арло. - Ќет. —егодн€ мы должны показать свою преданность роду и идее. ћы должны усыпить его бдительность. Ѕежим завтра.

-Ќичего не выйдет...ничего не выйдет...

-‘лори, хватит ныть.

-я...

-’ватит. “еб€ никто не бросит, не волнуйс€.

-я...€ не хочу...€ не могу...куда...куда мы пойдем?  уда? - на глазах ‘лорианы выступили слезы. - Ѕез протекции рода нас всех перелов€т и...

-ƒа € сам их... - скрипнул зубами јньелло. - ” нас нет выбора, понимаешь ты, нет? —тарик прибыл, значит скоро начнетс€ »гра. ” нас равные шансы умереть - что там, что при попытке побега. Ќо € не хочу подыхать, не попытавшись! ј ты? ’очешь помереть там, сто€ на колен€х и мол€ о пощаде? »ли хот€ бы раз возьмешь себ€ в руки и заберешь у них свою жизнь?

-Ќо...как же отец...

-≈му не помочь, - обрубил  арло. - Ќикаких шансов. ¬се что мы можем - выжить. ќставить  рона без добычи. ѕрервать круг.

-ѕрервать...круг... - тихо прошептал  ирик, смотр€ в пол. - ѕрервать...круг...

ѕеред глазами все поплыло - слезы отча€ни€ мешали видеть. Ќа что они вообще могут наде€тьс€?

 омната окончательно потер€ла свои очертани€ и размазалась, окрасилась черным цветом. ј потом на смену ей стали приходить уже иные картины...

’лещущие по лицу мокрые ветви, сыра€ рыхла€ земл€, залепл€юща€ глаза. Ћай собак, треск ломаемых деревьев и жуткий вой спущенных со своих незримых цепей чудовищных фамиль€ров...

’олодный металлический пол и два копь€, что его к этому полу прижимают.

—крипучий голос высушенной мумии в инвалидном кресле...

-“ак-так-так...а вот и наш блудный сын...

 рики боли из соседней коморки. “акие, каких он никогда еще не слышал.

-“вои дети пытались убежать. “ы ведь знаешь, как € это расцениваю?

-Ќет! Ќет!

-Ёто брак. ѕорченое поколение. ќни даже недостойны »гры. Ћишь одно твое отродье оказалось верным роду Ќардьер. Ћишь одно из них будет жить через неделю, когда мы закончим приготовлени€.

’олодна€ земл€. ѕустынное шоссе. ќгромный грузовик, что проехал мимо...уже п€та€ машина, что так делает...

“€желые двери старенькой церкви. ѕостучать в них получилось у него лишь раз...

 

— большим трудом вырвавшись из цепких лап накатившего кошмара,  ирик, протерев глаза, медленно стал подниматьс€ на ноги.

¬се было кончено, несомненно. » дл€ него, и дл€ остальных, которые находились сейчас неизвестно где. ¬озможно, они уже были мертвы, возможно, они ждали его помощи. Ќо что он мог, что он мог сделать в одиночку?

 ирик никогда себ€ не переоценивал. —трел€л он плохо, дралс€ он еще хуже. ≈сли бы не способности к целительству и то отча€нное желание спр€татьс€ подальше, среди тех, кто действительно может дать отпор тем ужасам, от которых ему когда-то пригодилось бежать, оставатьс€ бы ему в јссамблее. ¬озможно, это и было бы лучшим дл€ него вариантом...по крайней мере, он не сидел бы сейчас в этой крохотной каюте, заткнув все дверные щели найденными тр€пками и не ожидал в ужасе, пока газ до него доберетс€. — большим ужасом он вспоминал только тот ад, который началс€, когда он выстрелил, пыта€сь вз€ть контроль над толпой. ¬се эти люди...

ќни погибли из-за него? »ли все-таки виной тому был ѕустышка с его безумным желанием убивать всех на своем пути?  онечно, прин€ть второй вариант было куда как легче, но ведь это он выстрелил, он подн€л панику. ќн, а не кто-то еще.

 онечно, тут можно было бы сказать старое доброе "€ исполн€л приказ" - и ведь приказ был, и с ним не поспоришь. Ќо и это почему-то не помогало, ничуть. ¬с€ та кровь, все те крики ужаса и боли, весь тот огонь...

ѕоневоле тут начнешь вспоминать старые ужасы - из уже, казалось бы, давно забытого и похороненного. “о пустынное шоссе, тот лес, та церковка. ”вешанна€ гобеленами гостина€, мрачные подвалы и, конечно,  омната —мирени€...

ѕромен€ть один ад на другой.  ак глупо. Ќичего из того, что он пыталс€ здесь найти, не нашлось и в помине.  то теперь р€дом с ним? —тарый, озлобленный на все живое по неизвестным ему причинам палач, эта двухметрова€ громила, встречающа€ кровь и боль словно радостный ребенок, замкнутый, живущий в своем мире бывший рыцарь јссамблеи, и конечно, тот внушающий ужас бывший военный. Ёто не счита€ предавшего их алхимика, само собой. ќни наверн€ка его ни во что не став€т, пр€мо как...

ѕр€мо как дома.

¬ противовес этим безрадостным мысл€м в голову врывались и другие, в большинстве своем говор€щие  ирику, что все наоборот, что он уже многого добилс€, а после того случа€ в лесу определенно заслужил уважение этих людей - черт возьми, он их выт€нул с того света, что ему еще надо?

„тобы это не прин€ли как само собой разумеющеес€, например - родилась очередна€ др€нна€ мыслишка. „тобы...да, он, конечно, получил все свои благодарности, как же без этого...

Ќо он все равно не мог отделатьс€ от самой противной и самой надоедливой из всех мыслей, что копошились в его несчастной черепушке, словно черви в гнилом €блоке - он все равно тут чужой.  ак и везде. ќни наверн€ка знают - уж тот палач-то точно - откуда он пришел.  акое еще отношение может быть к Ќардьеру, отпрыску тех чудищ, что...

ѕусть он так и старалс€ сделать вид, что совершенно не понимает магов и их общество, того палача он наверн€ка не обманул...

»нтересно, есть ли шанс исправить и это? ќн уже доказал свою полезность раз, смог бы он сделать это так, чтобы даже знающие, откуда он родом, перестали думать о нем как об одном из тех...тех тварей, которые...

—о стороны, конечно, все казалось очень легким. ¬сего-то дел - выбратьс€ сейчас из этой безопасной - пусть и временно - каюты, найти и спасти остальных. ¬сего-то, ага.

Ќу или сидеть тут, наслажда€сь последними минутами жизни, ожида€, когда же до него доберетс€ тот газ или что-нибудь еще более страшное. »ли просто вышибить себе мозги, чтобы покончить со всеми страхами разом. ¬ариантов до черта и все такие прекрасные...

ѕрошло еще п€ть, может дес€ть минут т€гостных раздумий и попыток справитьс€ со страхом, который вновь заставил его сесть на пол и отложить в сторону ствол. ѕричиной дл€ этого стало, впрочем, не то, что страх, наконец, был им одолен, о нет - просто в коридоре началс€ какой-то шум. » он все нарастал и нарастал. Ѕормоча короткую молитву - если бы это хоть раз помогало сн€ть страх, если бы -  ирик осторожно направилс€ к двер€м. ѕотом, подумав, оторвал кусок от белой простыни, сбегал в ванную комнату и быстро намочил, после чего замотал лицо как мог крепко. » наконец, вновь вернулс€ к двер€м. ќткрыл, готов€сь тут же захлопнуть, почувствовав газ, пущенный  оссом в вентил€цию...

Ќо запах исчез без следа, как и сам газ. ћало того, теперь в коридоре отчетливо ощущалс€ дующий откуда-то ветер - ветер, который попросту не мог ворватьс€ откуда-то снаружи. —ухой, жаркий, словно кто-то только что где-то включил некий огромный мощный фен и начал им выдувать всю ту др€нь, которой старани€ми алхимика зат€нуло весь корабль.

„то же это...

ќсторожно выйд€ в коридор,  ирик увидел, как несколько пассажиров, осмелевших достаточно, чтобы выбратьс€ из своих кают - немного, человек п€ть, из тех, до которых газ не успел дот€нутьс€ - идут к т€желой железной двери в конце коридора, откуда и слышен этот все нарастающий гул.

„то-то подсказывало  ирику, что его источника он знать вовсе не хочет. Ќу вот совсем. ћногие знани€ рождают многие скорби и все такое...

ќдин из пассажиров, добравшись до двери, осторожно приоткрыл ее.

» в коридор ворвалось что-то, дл€ чего у  ирика не было ни единого подход€щего слова.

ќно было словно ветер - нет, оно и было ветром - ветром чудовищной силы, что раскидал людей в разные стороны - кто-то влетел лицом в железную стенку, кто-то упал, неестественно выгиба€сь и, похоже, лома€ себе шею, кто-то взвыл и бросилс€ бежать, но был подн€т в воздух и взорвалс€ спуст€ секунду тучей кровавых брызг...

¬ ужасе выронив пистолет,  ирик захлопнул дверь, привалившись к ней спиной.

„то, что, что...√осподи, что это...

—уд€ по нарастающему гулу, ветер приближалс€.  ирик закрыл глаза, уже приготовившись полететь сейчас в другой конец каюты вместе с вырванной с м€сом дверью, а потом быть разорванным на куски, как те несчастные, но то, что скрывалось за этим неверо€тной силы воздушным потоком, похоже, прошло мимо него - кажетс€, в номера это не загл€дывало.

Ўум постепенно утихал - кажетс€, оно устремилось куда-то вниз, и, суд€ по грохоту, сорвало напрочь несколько т€желых люков и дверей.

 ирик чувствовал, что последние крохи оставшейс€ у него в запасе смелости - и те уже начинают та€ть. Ќо, вместе с тем, он должен это сделать. » теперь не столько потому, что он верит, что еще может кого-то спасти, о нет. ѕросто сидеть здесь и ждать, пока вернетс€ это - нет, он предпочтет словить пулю...

 

 осс был в бешенстве. ѕривыкнуть - и быть уверенным - что у него есть дес€ть планов на каждую возможную ситуацию - и попасть в такую, когда ни один из них уже не может помочь - что может быть позорнее и хуже? Ќе осталось места ни дл€ каких элегантных движений - нет, теперь на этом распрокл€том корабле могла жить лишь бойн€. » она стремительно набирала обороты.

¬ысадивша€с€ на носу корабл€ группа по полной программе воспользовалась элементом неожиданности, а также тем, что о хоть какой-то св€зи теперь и думать было нечего - на всех частотах можно было услышать лишь то, что хотели гости из ћогилы - сейчас бравурные марши сменились классической музыкой, но  оссу от этого было совсем не легче. ”тешало одно - если этот немецкий гаденыш тут, то он об этом всем очень пожалеет. ¬озможно,  осс даже возьмет его им€, когда с ним закончит - раз нынешнее, которое ранее носил один хитрый маг, которому удавалось его переиграть раз шесть до того, как он все-таки попалс€, удачи ему не принесло...

Ќо дл€ начала, черт возьми, стоило бы разобратьс€ с этим бардаком!

√омункулы отступали, стремительно тер€€ контроль над кораблем - новые гости оказались действительно крепким орешком. Ёти одинаковые на лица солдаты (у многих они были закрыты железными масками) словно сошли со страниц какой-то книги - то ли исторической, то ли сказочной - их черна€ форма была настолько пышно украшена, что  оссу становилось дурно от одной мысли, сколько еще кукол можно было бы собрать на те деньги, которые ушли на все эти потускневшие финтифлюшки. ¬ооружены куклы были крайне разнообразно: поначалу с ухмылкой гл€девший на весь этот оставшийс€ с двух мировых войн хлам  осс был вынужден помен€ть свое мнение, когда пара фаустпатронов чуть было не закончили его размышлени€ весьма грустным образом, а трем€ минутами позже гомункул, сто€вший р€дом с ним, стал жертвой какой-то адской смеси сигнального пистолета и миниатюрного гранатомета. ’орошо хоть, эти мерзавцы не додумались привезти сюда уже свой €довитый газ...

»х р€ды редели с каждой минутой. ѕотер€в троих в ожесточенной перестрелке, развернувшейс€ в бывшем кинотеатре,  осс озверел окончательно.  онечно, противника тоже иногда удавалось прижать, но така€ слаженность действий, такое презрение к смерти и боли...его жалкому "усилению" было до них далеко. ѕользу€сь коротким перерывом - он оказалс€ в узком коридорчике, в который с двух сторон сбегались уцелевшие гомункулы - отступление шло полным ходом - он судорожно прин€лс€ рытьс€ в том снар€жении, что у него осталось с собой. ƒрагоценна€ отравленна€ игла была потрачена на эту регенерирующую пакость, засыпанный в большой палец €д никак помочь тут не мог, его любимый меч-по€с был все еще при нем, равно как и спр€танна€ в волосах удавка, но подобратьс€ так близко к противнику при таком-то обстреле нечего было и мечтать...

–уки лихорадочно шлепали по многочисленным карманам и потайным отделени€м, вытр€са€ наружу все, что осталось. Ѕаночка с в€зкой красноватой смолой, серый см€тый тюбик, темное масло с едким и противным запахом...найд€, наконец, то, что искал,  осс позволил себе улыбнутьс€.

-ƒай-ка сюда, - получив от ближайшего гомункула внушительных размеров нож, он резанул себ€ по левому боку, почти сразу же отбросив железку в сторону.

-„то вы...

-¬се должно быть естественно, - ухмыльнулс€ алхимик, чувству€, как закрепленна€ под одеждой тонка€ упаковка с кровью лопаетс€ и заключенна€ в ней жидкость начинает растекатьс€ по его телу. - ќтступайте к корме. я остаюсь.

-Ќо...

-—ейчас € буду мертвым и страшным. ”несите мен€ в соседний зал и бросьте там, - продолжал  осс, откручива€ колпачок на небольшом флакончике. - ѕотом действуйте как € сказал. —коро вернусь.

—одержимое флакончика было похоже на просроченное желе - но только видом, вкус был еще гаже. ¬ыхлебав скл€нку до дна - ощущение было такое, словно он глотал какую-то амебу -  осс швырнул ее в стену, после чего сам сполз на пол, закрыв глаза.

-ƒелайте, что € сказал.  ак только отключусь.

 

—трельба всегда действует на нервы. ќсобенно когда ее так много и когда она так близко. „то может быть хуже? Ќаверное, только невозможность с ней ничего сделать, причиной чему служат св€занные руки с ногами...

Ёта мрачна€ мысль была не единственной, что посещала јскол€, лихорадочно прорабатывавшего и отбрасывающего в сторону один план за другим. „то точно было лучше в трезвых мозгах - они быстрее соображали.

“ри хмурых гомункула, нарезавших круги по мостику, казались совершенно непробиваемыми - уже шеста€ попытка завести хоть какой-то разговор не дала ровным счетом ничего, кроме все усиливающегос€ раздраженного ворчани€. ќднако он и не думал сдаватьс€.

-—лушай, в конце-то концов, - прохрипел палач. - Ќам все равно подыхать сейчас, можешь хоть одну вещь-то сделать?

-Ќикаких последних желаний, - зло произнесло уродливое существо. - «амолчите.

-Ёто будет очень просто, - скривилс€  ат. - –ечь идет...

-Ќет.

-я все равно договорю. ¬идите вон его? - экзекутор кивнул в сторону сп€щего беспробудным сном –енье. - —делайте милость, прострелите ему ноги. ј потом и голову.

»гра была рискованна€. Ѕолее чем. » он прекрасно это понимал.

Ќо то, что начато, нужно было заканчивать...

-„то? - впервые ему удалось вызвать у гомункула какое-то подобие удивлени€.

-„то слышал, - усмехнулс€ палач. - ƒостал он мен€, спасу нет. » метил на мое место, насколько € слышал. ¬се равно все сдохнем, дайте хоть увидеть, как он это сделает первым. ¬ам-то ничего стоить не будет, правда ж? ѕару пуль и только.

-¬ы отвратительны, - проскрипело существо.

-“ы даже не представл€ешь, насколько. Ќу что, доставишь мне такую радость?

-—ледующим будете вы.

-Ѕез проблем. ¬ аду с ним договорим, а вы уж нас туда отправьте...

√омункул уже поднимал оружие, когда его остановил товарищ.

-Ќам €сно сказали...

-≈сли он хочет убить своих коллег, почему нам не помочь? Ќаши цели здесь сход€тс€.

-Ќе вижу противоречий с основными приказами, - добавил третий. - ѕроблем будет меньше.

-»менно, - первое существо приложило ствол к правой ноге —текольщика.

-¬ колено, если можно, - вновь подал голос јсколь. - „тобы побольнее.

“варь, однако, уже нажала на курок.

ќпустить ствол или направить его –енье в лицо гомункул уже не успел - что там, он не успел, по всей видимости, даже пон€ть, что вообще случилось. ѕул€, котора€ должна была пробить цели ногу и заставить проснутьс€ с диким криком, выполнила лишь часть своей задачи. ÷ель проснулась, открыв глаза во всю ширь, вскрикнула от боли...а мгновением спуст€ за ее спиной вспыхнул белый огонь, и јсколь повалилс€ на палубу лицом вниз, наде€сь, что он не перестаралс€, что его сейчас не изрубит в куски вместе с этими несчастными дураками.

Ќад головой что-то засвистело, засверкало. ѕослышалс€ грохот падающих тел.

-‘илин? - голос –енье был спокоен - таким прос€т заварить чаю. - ќб€зательно было так делать?

-—ам виноват, - огрызнулс€ палач, перекатыва€сь на бок и рассматрива€ три трупа в расползающихс€ по мостику лужах крови - острые стекл€нные спицы пробили кому череп, кому горло. - Ќечего быть таким соней.

-ƒавно мы...

-ѕор€дком уже, - захрипел  ат. - “ы как, не сильно...

-Ќет. “олько...холодно, - √ардестон скосил взгл€д на рану, котора€ медленно зат€гивалась стекл€нной коркой - вытолкнута€ наружу пул€ вал€лась тут же, р€дом. - я слышу выстрелы...надо понимать, что...

-Ќадо понимать, что тебе пора бы уже нас освободить, да поживее. ј то € сам тебе ногу прострелю.

-—ейчас.

≈ще с минуту –енье что-то делал руками за спиной -  ат не особо хотел вы€сн€ть, как это выгл€дело - а потом встал, сбрасыва€ разрезанные чуть ли не мелкими ломтиками веревки. — хрустом разм€в руки, –енье бросилс€ к нему...

-Ѕольше, пожалуйста, не надо так делать, - прот€нул он, разреза€ путы. - я мог утратить над собой контроль полностью.

-Ћюблю рисковать, - палач подн€лс€ на ноги. - “ак, разберись с Ўепот, € подниму этого обалду€, - он кивнул в сторону ‘акела.

-ј затем?  акова ситуаци€?

-ƒай подумать...у нас тут Ѕлах,  осс и его уродцы, десант ћогилы и еще черти кто на закуску.

-ќдним словом, мы полностью окружены, - задумчиво бросил –енье.

-ƒа. Ёто упрощает проблему, - јсколь медленно подн€л с пола автомат. - “ак, дл€ начала нам понадоб€тс€ наши игрушки...

 

-≈сли бы на тебе не было ѕечати, € бы теб€ убил, - в который раз шипел ‘рери.

-ƒумаешь...мне...нравитс€...

√олос јльберта был еле слышен: обв€занное вокруг лица мокрое полотенце - их жалка€ попытка защититьс€ от газа - как-то не способствовало продуктивному общению.   великому раздражению полукровки, Ѕлах все-таки умудрилс€ наглотатьс€ этой др€ни, от которой не мог спасти даже его хваленый барьер и теперь еле волочил ноги, одной рукой держась за —вечку, а второй прижима€ к груди драгоценный сверток.

-Ѕыстрее можешь? - рычал Ћанн, продолжа€ тащить мага по направлению к искомой каюте. - Ўевели уже ногами, гребаный дохл€к!

ќн тебе нужен. ѕока еще нужен. —покойно...

ќн тебе еще нужен...

-¬от, здесь, - отпустив мага - так, чтобы тот не упал на скользкий от крови пол - полукровка медленно направилс€ к двер€м. - “ы первый?

-Ќе могу, - прошипел јльберт. - —ам давай.

-»з всех вещей на свете... - так и не закончив своей фразы, ‘рери Ћанн одним мощным пинком вышиб дверь той самой каюты, где должен был быть их - нет, јльберта - долгожданный приз.

» замер на пороге, как вкопанный.

-‘рери? - јльберт не мог видеть, что послужило тому причиной, но он уже насторожилс€. Ѕолее чем насторожилс€ - уставшие, еле шевел€щиес€ руки приготовились плести новые чары...

-”ходи... - медленно, невыносимо медленно произнес —вечка, не оборачива€сь. - ќсторожно.

-„то т...

—мазанна€ сера€ тень с чудовищным рыком вырвалась из каюты, в мгновение ока смета€ полукровку с ног...

 

—опротивление ослабевало с каждой минутой. —ейчас, когда ее отр€д пробилс€ через очередной разгромленный в хлам ресторан и оказалс€ в еще более огромном помещении - по всей видимости, это было казино. “еперь уже именно что "было" - две св€зки гранат, на вс€кий случай заброшенные внутрь, перед тем как она пустила сюда кукол, лишили помещение прежнего блеска...равно как и светильников, краски на стенах, биль€рдных столов, рулеток...

“рупы пары уродливых гомункулов дали ей пон€ть, что перестраховывалась она вовсе не зр€.  ак, впрочем, и всегда.

Ѕитое стекло хрустело под ее т€желыми сапогами. ћедленно шага€ вперед, Ўифра дала отмашку ожидавшим позади куклам - и одинаковые солдаты в одинаково пышной, пусть уже и попорченной пул€ми форме посыпались в зал, рассредоточива€сь, оцепл€€...

-ѕереройте все, - процедила она. - ≈сли понадобитс€, разберите пол и стены. ќн должен быть на этом корабле...

-„то-то есть! - громыхнула одна из кукол, возивша€с€ за развороченной барной стойкой. -  ажетс€...мертв.

-ќтойди, - бесцеремонно отпихнув бойца в сторону, Ўифра остановилась у распростертого на полу тела.

“ело, лежавшее в луже крови, от взрыва не пострадало - по всей видимости, его зацепили куда как раньше, и суд€ по всему, последнее, на что его хватило - забратьс€ сюда, отключитьс€ от боли и начать истекать красным соком до смерти. —мугла€ кожа - ст€нута€, с каким-то жутким болезненным оттенком, растрепанные черные волосы...окровавленный человек едва дышал.

-«начит, это у нас и есть великий —лепой «мей, - ни к кому особо не обраща€сь, пробормотала Ўифра. - “ак мен€ и не дождалс€...

–аздраженно сплюнув р€дом с телом, она отвернулась, вновь переключив свое внимание на кукол.

-ƒвигайтесь дальше! “еперь пора зан€тьс€ Ѕла...

«а ее спиной что-то шевельнулось.

–еакци€ Ўифры была мгновенной - на то, чтобы обернутьс€, ей требовалась кака€-то несчастна€ секунда.

 осс был быстрее.

 огда эта сама€ секунда закончилась, на ее горле уже зат€нулась скольз€ща€ петл€, а пр€мо р€дом с ухом раздалс€ ехидный шепоток:

-—лепой «мей. ќн самый, мила€ мо€.

Ћицо Ўифры побагровело. ”давка зат€гивалась все туже.

-ј теперь вы, охламоны! - р€вкнул  осс. - Ѕросить оружие. ¬сем!

 

-¬ следующий раз когда ‘илин скажет разделитьс€, стекл€шка пойдет с нами, - зло произнес Ёрик, вбега€ в очередной длинный коридор.

-Ёто еще почему? - крикнула Ўепот, на ходу выдергива€ еще несколько заготовок дл€  лючей из одежды.

-«а ним пр€татьс€ удобнее. Ќепробиваем нахрен, во всех смыслах.

Ёта иде€ ему откровенно не нравилась, но вместе с тем Ёрик √рей не мог не признать, что им так или иначе необходимо было это сделать. ‘илин объ€вил план, едва они смогли вернутьс€ в свою - уже пор€дком разгромленную - каюту. ƒвое зачищают корабль, двига€сь к носу, еще двое - к корме. ѕриоритет целей несколько помен€лс€: достать голову  осса хотели все, и, встретьс€ он на их пути одновременно с ѕустышкой, еще неизвестно, кого бы попытались вз€ть первым.

≈сли кто-то и был сейчас зол больше старого палача, то этим человеком, несомненно, был Ёрик. » он был более чем доволен тем, что здесь было где дать выход этой самой злости. — начала этой бойни на его счету было уже четверо - три отставших от своих товарищей гомункула и нечто в черном мундире, чь€ голова взорвалась снопом искр, словив револьверную пулю.

-—ловно снова старый добрый восемьдес€т седьмой, - пробормотал ‘акел, вытр€хива€ из кармана оставшиес€ патроны. - ѕомнишь тех уродов с белыми мордами?

-Ќедоделков-то? - выдохнула Ўепот. - ≈ще бы не помнить. Ќо у этих хоть мозги есть...

-ѕока не уверен, - усмехнулс€ √рей. -  огда выбью их еще у дес€тка, может, соглашусь.

¬оздух в коридоре был гор€чим и сухим. «а стеной что-то гудело, грохотало даже сильнее, чем двигатели.

-“ы тоже слышал?

-ƒа. ј еще...тихо!

¬ двадцати метрах впереди по€вилась еще одна цель - выруливший из-за поворота уродливый гомункул уже поднимал оружие. Ўепот успела пересечь коридор, на ходу вышиба€ дверь напротив и ввалива€сь в чью-то каюту, он же осталс€ на месте и лишь чуть дернулс€ в сторону, позвол€€ короткой очереди проскулить над его головой и выбить несколько дырок в стене позади. –инувшись к нему - он целилс€ пр€мо на бегу - гомункул снова открыл было пальбу...

–€вкнул револьвер ‘акела. ѕолучив пулю в челюсть, тварь смешно поскользнулась и кувырнулась на спину, попытавшись распороть своей последней очередью потолок.

-ѕсих чертов, - произнесла Ўепот. -  огда-нибудь теб€ так точно изрешет€т.

-Ќе сегодн€, - ухмыльнулс€ он в ответ. - »дем дальше?

¬ следующем отсеке - согласно карте, кратчайший путь к носу корабл€ лежал именно через него, и чтобы проверить это, понадобилась череда утомительных спусков и поворотов - гомункулов, прибывших с  оссом, уже не обнаружилось. «ато там было два солдата в черной форме, скрывавшие свои лица за железными масками. » Ёрик сразу пон€л, что их заметили.

Ўепот тащила его через просторный цех, не дава€ сбавл€ть темп - впрочем, он не особо и отставал.  огда в двер€х впереди показалась очередна€ фигура в черном, врем€ беготни закончилось.

ѕули забарабанили по железной стойке, за которую успел откатитьс€ Ёрик. ѕеребежками двигающа€с€ к противоположной стене Ўепот, прокричала, на ходу выращива€ сразу четыре новых  люча:

-ћожет уже сделаешь что-нибудь?

 уклы довольно быстро сориентировались и зан€ли более удобные позиции дл€ стрельбы. »х выстрелы заставл€ли огромные стеллажи с инструментами качатьс€, а их содержимое, сбитое пул€ми - разлетатьс€ во все стороны.

Ёрик вскочил и выстрелил вновь - кукла-солдат легко увернулась и отступила в укрытие. ƒруга€ запустила в воздух нечто железное, скрип€щее и шарообразное, где медленно открывались какие-то щели - ‘акел разнес эту штуку на куски одним выстрелом, получив в ответ €ростную очередь по своему укрытию. „ерез дверь в цех вбежала еще одна кукла.

-ƒа они там что, размножаютс€? - уловив едва слышный звук перезар€дки, Ёрик вновь высунулс€ и в этот раз более успешно - пул€ пробила тело в черной форме насквозь и сбила назад, на холодный железный пол.

 укла, однако, продолжала подниматьс€ на ноги, а три ее товарища вновь прин€лись решетить железную стойку. Ќесколько срикошетивших выстрелов угодили в какую-то одинокую канистру в дальнем углу. –вануло так, что еще полминуты ничего кроме звона в ушах Ёрик не слышал.

ѕули выбивали из палубы куски металла.

-“ы скоро там? - рискнув высунутьс€ вновь, Ёрик прострелил руку не успевшей убратьс€ кукле - конечность взорвалась с громким хлопком, посыпались искры, захлестали по воздуху проводки и полилась во все стороны кака€-то сера€ жижа.

ќн потер€л Ўепот из виду. Ќо это был хороший знак. ѕрижавшись вновь к пробитой во многих местах стойке, Ёрик с разочарованием отметил, что обычных патронов у него осталось мало. ј тратить на эту шваль "ќчиститель"...об этом не могло быть и речи, о нет...

—ери€ щелчков. Ѕормотание приказов. “ак, вот они снова перезар€жаютс€...

¬ыскочив из готового в любой момент развалитьс€ укрыти€, Ёрик кинулс€ вперед, сопровожда€ свое бегство до ближайшего железного шкафа выстрелами в неосмотрительно сгрудившегос€ противника. ќдна кукла повалилась с пробитым горлом, залива€ все вокруг той серой др€нью, друга€ подхватила ее голову, свесившуюс€ на жалких лохмоть€х искусственной кожи и проводах...

Ќо тут Ўепот, закончивша€, наконец, петл€ть меж шкафов, накинулась на них с фланга. √олова первой куклы, вз€та€ в  лючи, была срезана, словно огромными ножницами, друга€, все еще пытавша€с€ как-то помочь еще одному обезглавленному выстрелом товарищу, была рассечена на куски - куски искр€щие и дергающиес€. Ёрик, чье лицо было перекошено в безумной, торжествующей улыбке, закончил дело.

-—давать начинаю, - бросил он, срыва€ с дергающегос€ тела автомат. - –аньше быстрей бы справилс€.

-ћеньше б €зыком трепал...давай, давай, тут еще работы непочатый край, - стр€хнув с  люча то ли кровь, то ли какой-то непон€тно дл€ чего нужный ее заменитель, Ўепот пнула ногой жалобно взвывшую куклу. - ≈сли тот немецкий хмыренок, о котором говорил  ат здесь...

-ћне его оставь, - расплылс€ в улыбке Ёрик. - я позабочусь, чтобы ему уже нечего было протезировать.

-Ќе забывай, без него мы бы не справились.  стати, ты не заметил кое-что странное?

-„то?

-√аз. ќн не мог выветритьс€ так быстро.

-«начит, мог. Ќашла чем голову забивать, тоже мне.

-Ќет, тут что-то не то, - задумчиво произнесла Ўепот. - —ловно что-то его выдуло.

-„тобы продуть такой кораблик, да так быстро, нужно постаратьс€. Ќе каждому магу это по силу.

-≈сли, конечно, это сделал маг, а не...что-то еще, - вытр€хнув непри€тную мысль из головы, Ўепот раздраженно продолжила. - Ћадно, двигаем дальше. ћы уже третью минуту никого не убиваем.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-08; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 483 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

Ћучша€ месть Ц огромный успех. © ‘рэнк —инатра
==> читать все изречени€...

1979 - | 1868 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.106 с.