Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


“риангул€ци€




ƒл€ повышени€ надежности результатов при исследовательской интерпретации данных примен€етс€ метод триангул€ции Ч перекрестной интерпретации некоторого фрагмента, случа€ трем€ исследовател€ми, работающими в команде.

¬первые этот термин использовал ƒж.  емпбелл, счита€, что данные, подтвержденные двум€ независимыми источниками, более убедительны, чем данные одного источника [35, с. 143].

ѕерекрестна€ триангул€ци€ осуществл€етс€: а) как сопоставление разных интерпретаций трех различных исследований; б) как сравнение интерпретаций с позиций разных методов; в) как сопоставление данной ситуации с аналогичными результатами, полученными в других исследовани€х; г) как повторение результатов на том же объекте через определенный промежуток времени [72].

“риангул€ци€ повышает надежность данных путем вы€влени€ коллективного мнени€ (или междисциплинарного взгл€да) относительно одного эмпирического объекта. ѕервоначально вы€сн€етс€ независимое мнение разных исследователей по поводу одного и того же объекта. «атем в ходе коллективной дискуссии эти мнени€ обсуждаютс€, крайние позиции отбрасываютс€, оценке выдел€етс€ общее рациональное зерно.

¬ случае индивидуального проекта возможно привлечение двух-трех коллег со стороны дл€ обсуждени€ спорных или сомнительных интерпретаций, чтобы представить наиболее очевидную дл€ всех, единую трактовку изложенного эпизода или рассказа в целом.

ќсновные требовани€ к этапу описани€:

1. “екстовой материал представл€ет собой информацию о социальной реальности в субъективном видении участников исследовани€, поэтому, осуществл€€ аналитическое описание и первичное кодирование, необходимо ориентироватьс€ прежде всего на вы€вление таких данных.

2. —убъективные значени€ и смыслы повествовани€ описываютс€ в определенном пространственно-временном контексте.

3. ѕрежде чем окончательно определить смыслы и значени€, полезно обсудить транскрипт с другими участниками исследовани€.

4. Ќе следует пренебрегать возможностью несколько раз вернутьс€ в поле и уточнить у участника исследовани€, какой смысл имело дл€ него то или иное €вление, событие, поступок.

5. ќдиночное высказывание или субъективное мнение индивида само по себе еще не может служить достаточной основой дл€ анализа и построени€ гипотез; оно должно быть поддержано другими источниками информации об объекте (научной литературой, данными других исследований или же сопоставлены с другими данными того же источника информации).

¬ыводы:

Ј јналитическое описание или первична€ интерпретаци€ данных означает прежде всего интерпретацию личностного смысла человеческого поведени€ или, другими словами, приписывание ему определенных значений прежде всего с точки зрени€ самих людей. Ёто первый шаг к анализу данных независимо от избранной тактики (кейс-стади, истории жизни и других). Ётот этап может быть назван интерпретацией первого пор€дка или, по ¬еберу, Ђнепосредственно наблюдаемым пониманиемї действий участников исследовани€ [31, с. 118].

Ј »сследователи, как мы видели, выбирают различные пути соединени€ аналитического видени€ проблемы и видени€ самих участников: от плотного описани€, в наибольшей степени приближенного к €зыку и жизненным реали€м, до более ранней собственно исследовательской интерпретации в тактике ј. —трауса (открытое, осевое и выборочное кодирование). ќт позиции социолога и целей конкретного проекта зависит решение следовать той или иной логике.

Ј Ќекоторые авторы (особенно этнографического направлени€) останавливаютс€ на описательном анализе, иногда с комментари€ми по поводу субъективной точки зрени€ участников (акторов). ¬ этом случае они предоставл€ют возможность анализировать их данные и выдвигать гипотезы последующим исследовател€м. ќписанием ограничиваютс€ и тогда, когда источник информации €вл€етс€ уникальным, раскрывает какой-то до сих пор неизвестный феномен, подлежащий осмыслению.

ќ переходе от интерпретаций первого пор€дка к теоретическим конструктам будет рассказано в следующей главе.

ѕрактические задани€:

1. ѕроведите аналитическое описание собранных вами данных.

2. »спользу€ также текст интервью, приведенный в ѕриложении, опишите отдельный эпизод способом плотного описани€.

3. ¬ыберите один тематический блок и преобразуйте его способом открытого, выборочного и осевого кодировани€.

4. ѕопытайтесь определить, какие из описанных вами результатов требуют дальнейшего теоретического анализа, и спланируйте последовательность шагов дл€ продвижени€ к этому этапу исследовани€.

–екомендуема€ литература:

ќб открытом, осевом и выборочном кодировании: ћалышева ћ. ћ. —пособы кодировани€ и анализа качественных данных/ ¬ кн.: ¬озможности использовани€ качественной методологии в тендерных исследовани€х.

ќ логике анализа текстового материала: ярска€-—мирнова ≈. —оциокультурный анализ нетипичности. √л.: Ёпистемологи€ и метод анализа нарративов.

ќ проверке надежности данных: Ѕиографический метод: истори€, методологи€, практика / ѕод ред. ћещеркиной ≈., —еменовой ¬. ¬. √л.: Ё. ’оффман. ¬алидность и надежность в устной истории.

ќ триангул€ции: –оманов ¬. ѕроцедуры, стратегии, подходы Ђсоциальной этнографииї.

 


[1] ƒжон  ресуэл, профессор, преподаватель университета в штате Ќебраска, в течение нескольких лет преподает студентам курс качественных методов. ≈го последний учебник по качественным методам ЂQualitative Inquiry and Research Designї вышел в 1998 году в издательстве Sage. Ќа его богатый опыт преподавани€ и последнее издание учебника мы в дальнейшем будем неоднократно ссылатьс€.

[2] ¬ нашей литературе англо€зычный термин case study стал общеприн€тым. ƒословный перевод: Ђисследование случа€ї. ¬озможно, термин пришел из судебной практики, юриспруденции, где кейс Ч данное судебное разбирательство.

[3] »спользование архивов устной истории €вл€етс€ одним из источников информации в историческом исследовании. “акие архивы стали неотъемлемой частью исследовательской практики во многих странах, вплоть до создани€ общенациональных коллекций, например, в ¬еликобритании и —Ўј.  аждый исследователь, начина€ свой исторический проект, может воспользоватьс€ этими данными в научных цел€х [76, 56].

[4] »нтересным примером €вл€етс€ сравнительное исследование яном  отцы опыта политзаключенных в разных странах Ч ёжной јфрике, „ехии и –оссии Ч и роли социально-культурного контекста при интерпретации таких воспоминаний в насто€щее врем€. јвтор полагает, что национальные различи€ в субъективном отношении к существующему в насто€щее врем€ политическому режиму Ч социально-историческому контексту каждой страны Ч предопределили различи€ в эмоциональной окраске этих воспоминаний [71].

[5] ћы применили этот подход в исследовании жизненных стратегий молодых Ђинтеллектуаловї. Ќа основе анализа 30 биографий были реконструированы типичные черты их современного стил€ жизни и типологи€ таких стилей в зависимости от ценностных ожиданий [38]. јналогично ≈. ћещеркина на основании анализа коллекции биографий выделила доминантные типы мужской идентичности в современной –оссии и сдвиги в этой области (возвращение к патриархальному типу Ђдобытчикаї) [33].

[6] “ермин grounded theory, обозначающий построение теории, основанной на фактах, у нас иногда переводитс€ как обоснованна€ теори€. Ќа наш взгл€д, более важен здесь не момент обосновани€, а момент пост-–оени€ теории из реально наблюдаемых фактов. ѕоэтому в дальнейшем мы используем перевод Ђвосхождение к теорииї. ¬ других €зыках этот термин, впервые примененный √лейзером и —траусом и получивший Ўирокую известность, часто используетс€ вовсе без перевода в первичной английской транскрипции Ч grounded theory.

[7] ƒетально о технике фокус-групп и групповой дискуссии см. [7].

[8] —пецифике наблюдени€ будет уделено внимание в отдельном параграфе.

[9] “акова была только одна из тем в проекте Ђќтношени€ √ермании и –оссии в социальном опыте трех поколений росси€нї, проведенном в институте социологии под руководством ќ. ћ. ћасловой при поддержке –оссийского фонда фундаментальных исследований (–‘‘»). ÷ель проекта Ч пон€ть, как формируетс€ образ Ђдругойї страны на уровне обыденного сознани€, как отражаютс€ международные отношени€, Ђбольша€ политикаї в житейском, повседневном опыте простых людей; чем отличаютс€ образы √ермании, формировавшиес€ в экстремальных услови€х (военные конфликты, напр€женные ситуации) и в отношени€х сотрудничества. ¬ данном случае мы использовали только одну тему в качестве возможного образца дл€ проведени€ полевых работ [32].

[10]  ак показал ¬. ¬оронков, расхождение частной и публичной сфер жизни в российском обществе остаетс€ значимым, поэтому люди менее охотно раскрывают свою частную жизнь в публичных местах и наоборот [14, с. 72].

[11] јктивна€ позици€ €вл€етс€ объектом дискуссий сторонников и противников такого вмешательства. ќдни считают, что функци€ социолога не выполнена до конца, если после его ухода ничего не изменилось в жизненной практике людей. ƒругие уверены, что предварительно надо ѕодумать, не может ли такое вмешательство привести к ухудшению реальной ситуации или травмировать респондента. ƒаже вопросы типа: Ђј почему ¬ы молчали? ѕочему сразу не обратились в...?ї могут объективно привести к ухудшению ситуации. ѕосле ухода исследовател€ человек остаетс€ наедине со своими проблемами, но теперь уже переживает свой негативный опыт.

[12] Ќапомним принцип спиралевидного анализа первичного текста как возвращение к исходной информации.

[13] ѕример заполнени€ формализованного протокола и кратких комментариев приведен в ѕриложении.

[14] ѕрограммы ATLAS и SPSS (—”Ѕƒ PARADOX) позвол€ют проводить перекрестный анализ текстовых данных по количественным и качественным признакам. Ќаш опыт занесени€ данных о 2 тыс€чах индивидов позволил структурировать информацию об их жизненном пути на всем его прот€жении. «а единицу анализа был прин€т биографический эпизод профессионального, семейного, миграционного пути. ѕодробней об этом см. [37].

[15] —еквенци€ (англ.) Ч в широком смысле последовательность, непрерывность. ¬ качественном подходе понимаетс€ более узко как эпизод или событие, следующее в определенной последовательности. ƒалее употребл€етс€ именно в этом смысле. –азличают: хронологическую секвенцию, при которой пор€док событий движетс€ линейно во времени; секвенцию последствий: одно событие влечет другое; тематическую секвенцию: эпизоды св€заны темой.

[16] «аметим здесь, что проблема идентичности респондента и тем более его ассоциативной св€зи с јрбатом совсем не входила в наши первоначальные планы исследовани€. Ётот аспект исследовани€ возник в процессе анализа интервью и развилс€ впоследствии в центральную исследовательскую проблему уже после выхода из пол€. Ёто хороший ѕример иллюстрации открытости качественной исследовательской стратегии.

[17] “акой способ отбора интервьюируемых был использован при исследовании адаптационных стратегий молодых людей в ситуации социального кризиса —м. [38].





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-06; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1288 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬аше врем€ ограничено, не тратьте его, жив€ чужой жизнью © —тив ƒжобс
==> читать все изречени€...

2002 - | 1967 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.015 с.