XVI в. E. 1530 Из «De civilitate morum puerilium» Эразма Роттердамского
Лекции.Орг

Поиск:


XVI в. E. 1530 Из «De civilitate morum puerilium» Эразма Роттердамского




(гл. I)

Pileo aut veste emungi, rusticanum, bracchio cubitove, salsamentariorum, nec multo civilius id manu fieri, si mox pituitam vesti illinas. Strophiolis excipere narium recrementa, decorum; idque paulisper averso corpore, si qui adsint honoratiores.

Si quid in solum dejectum est emuncto duobus digitis naso, mox pede proterendum est4).

Или в схолии к этому месту:

Inter mucum et pituitam parum differentiae est, nisi quod mucum erassiores, pituitam fluidas magis sordes interpretantur. Strophium et strophiolum, sudarium et sudariolum, linteum et linteolum confundunt passim Latini scriptores5).

F. 1558 Из «Галатео» Джованни Делла Каза, архиепископа Бенневентcкого

(цит. по пятиязычному изданию, Женева, 1609)

Р. 72. Тебе не следует предлагать другому свой платок, если он у тебя хорошенько не отстиран... (non offerirai il suo moccichino...)

P. 44. Неприлично также после того, как ты очистил нос, разглядывать платок, словно у тебя из головы могли выпасть жемчужины и рубины.

Р. 618. А что о тебе говорить... если ты свой носовой платок засовываешь себе в рот?

G. Из «Moeurs intimes du passé» Аугустина Кабане

(Paris, 1910, Seriel)

a) Престижность платка

N.B. Подобно вилке, chaise percée и т.п., платок был поначалу дорогостоящим предметом роскоши.

Р. 103. Martial d’Auvergne, les «Arrêts d’amour»:

...à fin qu’elle l’eut en mémoire, il s’advisa de luy faire faire un des plus beaux et riches mouchoirs, où son nom estoit en lettres entrelacées, le plus gentement du monde, car il estoit attaché à un beau cueur d’or, et franges de menues pensées6’.

N.B. Этот платок предназначался для того, чтобы дама носила его на поясе рядом с ключами.

b)

Р. 168. 1594 Henry IV demandait à son valet de chambre combien il avait de chemises et celui-ci répondait: Une douzaine, Sire, encore i en a-t—il de déschirées. — Et de mouchoirs, dit le roi, est-ce pas huit que j’ai? — Il n’i en a pour ceste heure que cinq, dit-il. (Lestoil, Journal d’Henri IV)7'.

В 1599 г. в описи имущества умершей подруги Генриха IV мы находим запись:

«Cinq mouchoirs d’ouvrage d’or, d’argent et soye, prisez cent escuz8)».

c)

P. 102. Au seizième siècle, dit Monteil, en France comme partout, le petit peuple se mouche sans mouchoirs: mais, dans la bourgeoisie, il est reçu qu ‘on se mouche avec la manche. Quant aux gens riches, ils portent dans la poche un mouchoir; aussi, pour dire qu’un homme a de la fortune, on dit qu ‘il ne se mouche pas avec la manche9).

Конец XVII в.

(Верх утонченности. Первые достижения воспитания и ограничения аффектов)





Дата добавления: 2015-05-06; просмотров: 345 | Нарушение авторских прав | Изречения для студентов


Читайте также:

Рекомендуемый контект:


Поиск на сайте:



© 2015-2020 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.003 с.