Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


—танци€ Ђ¬остокї, јнтарктида




 

¬ довоенные времена это поселение считалось самым отдаленным на «емле. «десь, р€дом с южным геомагнитным полюсом планеты, над четырехкилометровой лед€ной коркой озера ¬осток, зарегистрирован мировой рекорд минусовой температуры Ч восемьдес€т дев€ть ниже нул€ по ÷ельсию, и вообще в этом месте она редко поднимаетс€ выше минус двадцати двух. “ут очень холодно, но больше всего станци€ привлекла Ѕрекинриджа Ѕрека —котта тем, что наземный транспорт добираетс€ до нее около мес€ца.

ћы встретились в Ђ уполеї, укрепленной геодезической теплице, которую снабжает энергией геотермальна€ электростанци€. Ёти и другие новшества ввел сам мистер —котт, когда вз€л станцию в аренду у русского правительства. ќн не покидал ее со времен ¬еликой ѕаники.

Ч ¬ы разбираетесь в экономике? я имею в виду насто€щий, довоенный, глобальный капитализм. «наете, как он работал? я Ч нет, и любой, кто скажет иначе, просто кусок дерьма. “ам нет правил, нет абсолютных пон€тий. ¬ыигрыш, проигрыш, сплошна€ лотере€. ≈динственное правило, которое € понимаю, объ€снил мне в ¬артоне один профессор. ѕрофессор истории, не экономики. Ђ—трах, Ч говаривал он. Ч —трах самый ценный товар во ¬селеннойї. ћен€ это убило. Ђ¬ключите телевизор, Ч говорил он. Ч „то вы увидите? Ћюди продают свои товары? Ќет. Ћюди продают страх того, что вам придетс€ жить без их товаровї. » он был чертовски прав. Ѕо€знь постареть, бо€знь остатьс€ в одиночестве, бо€знь бедности, бо€знь поражени€. —трах Ч наше фундаментальное чувство. —трах во главе всего. —трах продает. Ёто стало моей мантрой. Ђ—трах продаетї.

¬первые услышав о вспышках странной болезни, тогда ее еще называли африканским бешенством, € увидел шанс всей своей жизни. Ќикогда не забуду тот первый репортаж:  ейптаун, всего дес€ть минут самого репортажа и час рассуждений по поводу того, что случитс€, если вирус когда-нибудь доберетс€ до јмерики. Ѕоже, храни новости. „ерез тридцать секунд € нажал кнопку быстрого набора на трубке.

я пообщалс€ со многими важными людьми. ќни все видели тот репортаж. я первым предложил реальную идею Ч вакцина, насто€ща€ вакцина против бешенства. —лава богу, от бешенства не лечат. Ћекарство покупают только при подозрении на инфицирование. Ќо вакцина! ќна предупреждает болезнь! Ћюди будут принимать ее все врем€, пока есть опасность заразитьс€!

” нас было множество св€зей в биомедицинской промышленности и еще больше на ’илл- и ѕенн-авеню. ћы получили бы прототип всего через мес€ц, а предложение составили через пару дней.   восемнадцатой лунке все уже пожимали друг другу рукиЕ

Ч ј что же ”правление по контролю за продуктами и лекарствами?

Ч я вас умол€ю! ¬ы что, серьезно? “огда ”правление было одной из самых плохо финансируемых и отвратительно управл€емых организаций в стране. ќни, кажетс€, все еще радовались, что так ловко убрал и красный краситель є 2[20]из Ђћ&ћsї.   тому же это была сама€ дружественна€ по отношению к бизнесу администраци€ в истории јмерики. ƒж. ѕ. ћорган и ƒжон ƒ. –окфеллер заготавливал и дровишки на том свете дл€ того парн€ из Ѕелого дома. ≈го люди даже не стали читать нашу оценку издержек. Ќаверное, они уже искали волшебную панацею. ¬акцину провели через ”правление всего за два мес€ца. ѕомните речь президента в конгрессе? ћол, препарат уже тестировали в ≈вропе и только наша же Ђраздута€ бюрократи€ї сдерживала его по€вление на рынке? ѕомните болтовню о том, что Ђлюд€м нужно не большое правительство, а больша€ защита, и чем больше, тем лучшеї? »исусе, по-моему, от этих слов полстраны писало кип€тком. Ќасколько подн€лс€ тогда его рейтинг? ƒо шестидес€ти процентов? »ли до семидес€ти? «наю только, что наши акции в первый же день размещени€ на рынке взлетели на 389 процентов!

Ч »вы не знали, эффективен ли препарат?

Ч ћы знали, что он эффективен против бешенства, а именно нем нам и говорили, верно? ѕросто какой-то странный штамм вируса бешенства.

Ч  то говорил?

Ч Ќу, знаете, Ђониї. ќќЌ там, илиЕ кто-то еще. ¬ конце концов все начали называть это именно так Ч африканское бешенство.

Ч ѕрепарат когда-нибудь тестировали на реальной жертве?

Ч «ачем? Ћюди ведь делали прививки от гриппа, не зна€, от того ли штамма у них вакцина. „то изменилось?

Ч Ќо ущербЕ

Ч  то знал, что все зайдет так далеко? ¬ы же в курсе, как нас пугают болезн€ми. »исусе, можно подумать, „ерна€ —мерть косит земной шар каждые три мес€цаЕ эбола, атипична€ пневмони€, птичий грипп. ѕредставл€ете, сколько людей сделало на этих страшилках деньги? „ерт, € заработал первый миллион на бесполезных таблетках от бо€зни гр€зных бомб.

Ч Ќо если бы кто-то узналЕ

Ч ”знал Ч что? ћы же не врали, понимаете? Ќам за€вили что это бешенство, мы сделали вакцину от бешенства. ћы сказали, что ее тестировали в ≈вропе, и препараты, на основе которых ее создали, тоже тестировали в ≈вропе. ‘ормально мы ни разу не соврали. ‘ормально мы не сделали ничего плохого.

Ч Ќо если кто-нибудь узнал бы, что это не бешенствоЕ

Ч  то бы первым подал голос? ¬рачи? ћы позаботились, чтобы препарат продавали по рецепту, поэтому врачи тер€ли не меньше нашего.  то еще? ”правление по контролю за лекарствами, которое пропустило вакцину?  онгрессмены, которые все до единого проголосовали за ее одобрение? Ѕелый дом? —итуаци€ беспроигрышна€! ¬се герои, все делают деньги. „ерез полгода после запуска фаланкса на рынок выбросили дешевую фигню под тем же брэндом, ходовой товар, подспорье типа домашних очистителей воздуха.

Ч Ќо вирус не переноситс€ воздушно-капельным путем.

Ч Ќе важно! Ѕрэнд один и тот же! Ђќт изготовителейЕї —тоит лишь обмолвитьс€: Ђ¬ некоторых случа€х предотвращает заражениеї. ¬от и все! “еперь € понимаю, отчего раньше закон запрещал кричать Ђпожарї в переполненном театре. Ќикто не стал бы рассуждать: ЂЁй, € не чувствую дыма, а где пожар?ї, нет, все бы завопили: Ђ„ерт возьми, пожар! Ѕ≈∆»ћ!ї (—меетс€). я делал деньги на очистител€х воздуха дл€ дома и автомобилей, но лучше всего продавалась така€ маленька€ штучка, которую надо вешать в самолете! Ќе знаю, отфильтровывала ли она хот€ бы марихуану, но она продавалась.

ƒела пошли так хорошо, что € начал создавать подставные компании, ну знаете, чтобы строить заводы по всей стране. јкции пустышек продавались не хуже, чем насто€щие. Ёто уже была не иде€ безопасности, а иде€ идеи безопасности! ѕомните, когда стали по€вл€тьс€ мерные случаи здесь, в Ўтатах, один парень из ‘лориды за€вил, что его укусили, но он выжил благодар€ фаланксу? ќ! (ƒелает непристойное движение). Ѕлагослови Ѕог этого кретина, кем бы он ни был.

Ч Ќо фаланкс был ни причем. ¬аш препарат вовсе не защищал людей.

Ч ќн защищал от страха. »менно это € и продавал. ƒь€вол, благодар€ фаланксу биомедицинский сектор начал подниматьс€ с колен, что, в свою очередь, дало толчок фондовому рынку, а тот создал впечатление подъема, восстановил доверие потребителей, вызвав подъем уже реальный! ‘аланкс в легкую положил конец спаду! яЕ € положил конец спаду!

Ч ј потом?  огда вспышки стали более серьезными, а пресса за€вила, что чудесной вакцины не существует?

Ч „ертовски верно! Ёта сука, которую следовало пристрелитьЕ  ак ее там, котора€ перва€ заговорила? √л€ньте, что она сделала! ¬ыбила чертову землю у нас из-под ног! ќна вызвала падение! ќна вызвала ¬еликую ѕанику!

Ч » вы не чувствуете за собой вины?

Ч «а что? «а то, что срубил бабок?.. ƒа ни капли (хихикает). Ћюбой на моем месте поступил бы так же. ¬оплотил мечту и получил свой кусок. ’отите кого-то обвинить, обвин€йте того, кто первым назвал это бешенством, или того кто знал, что это не бешенство, но все равно дал нам Ђзеленый светї. ƒь€вол, если хотите кого-то обвинить, то почему бы вам не начать с тех овец, которые гребли Ђкапустуї, даже не озаботившись маленьким ответственным исследованием. я не приставл€л им дуло к виску. ќни сами сделали свой выбор. ќни Ч плохие парни, а не €. Ќапр€мую € никому нЄ причинил вреда, а если кто-то пострадал из-за собственной глупости, ха!  онечноЕ

≈сли ад существуетЕ (ухмыл€етс€) даже думать не хочу, сколько этих тупых ублюдков мен€ поджидает. Ќадеюсь только, что они не попрос€т о компенсации.

 

јмарильо, “ехас, —Ўј

 

√ровер  арлсон работает сборщиком топлива на экспериментальном биоконверсионном заводе города. “опливо, которое он собирает, это навоз. я следую за бывшим начальником штаба Ѕелого дома, а он толкает тележку вдоль пастбищ, усе€нных кучками.

Ч  онечно мы получили копию Ђотчета Ќайта-с-евреемїЕ  то мы, по-вашему? ÷–”? ћы его прочли за три мес€ца до израильского за€влени€. ѕеред тем, как ѕентагон подн€л шум, моей задачей €вл€лась работа с президентом, который в свою очередь посв€тил целое заседание идее этого отчета.

Ч  отора€ заключалась?..

Ч Ѕросить все и Ђсосредоточить усили€ї, обычный паникерский бред. ћы получали такие отчеты дюжинами каждую неделю, как люба€ администраци€, и в каждом утверждалось, что именно их Ѕука есть Ђвеличайша€ угроза существованию человечестваї. Ѕросьте. ѕодумайте, во что превратилась бы јмерика, если бы федеральное правительство давило на тормоза каждый раз, когда какой-нибудь чокнутый параноик кричал бы Ђволкї, или Ђглобальное потеплениеї, или Ђживые мертвецыї? я вас умол€ю. ћы сделали то, что делал каждый президент после ¬ашингтона: дали соизмеримый, должный ответ, согласно реалистической оценке угрозы.

Ч ќтр€ды Ђјльфаї.

Ч —реди прочего. ”читыва€, насколько мелкой считал проблему советник по безопасности, думаю, мы потрудились на славу. ћы выпустили обучающий фильм дл€ органов правопор€дка в штатах и на местах о том, что делать в случае возникновени€ вспышки заболевани€. ћинистерство здравоохранени€ и социальных услуг разместило на своем сайте страницу Ч с разъ€снени€ми, как граждане должны обращатьс€ с зараженными родственниками. ќп€ть же, кто протолкнул фаланкс через ”правление по контролю за лекарствами?

Ч Ќо фаланкс не давал никакого эффекта.

Ч ƒа, а вы знаете, сколько надо, чтобы изобрести эффективный препарат? ¬спомните, сколько времени и денег вложили в исследование рака или —ѕ»ƒа. ’отели бы вы рассказать американцам, что урезаете финансирование того или другого, чтобы выделить средства на изучение новой болезни, о которой большинство людей и не слыхало? ѕодумайте, сколько мы бились над проблемой и во врем€, и после войны, а вакцины или лекарства до сих пор нет. ћы знали, что фаланкс Ч это плацебо, и были благодарны за его по€вление. ќн успокоил людей и позволил нам выполн€в свою работу.

ј вы бы предпочли, чтобы мы сказали люд€м правду? „то это не новый штамм бешенства, а непон€тна€ суперчума, из-за которой восстают мертвые? ѕредставл€ете хоть, кака€ подн€лась бы паника? јкции протеста, беспор€дков миллиардные убытки частных собственниковЕ ѕредставл€ете обмочившихс€ сенаторов, которые блокировали бы работу правительства, чтобы провести какой-нибудь сложнейший и абсолютно бесполезный закон Ђќ защите от зомбиї в  онгрессе? ѕредставл€ете, какой урон это нанесло бы политическому капиталу администрации? ћы говорим о годе выборов и о чертовски трудной, напр€женной борьбе. ћы были Ђуборочной командойї, невезучими бедн€гами, которым пришлось подтирать дерьмо последней администрации. », поверьте мне, за предыдущие годы его скопилась цела€ гора! Ќам удалось снова протиснутьс€ во власть лишь потому, что новый козел отпущени€, которого мы поддерживали, без перерыва обещал Ђвернуть мир и процветаниеї. јмериканцы не могли согласитьс€ ни на что другое. ќни думали, что уже достаточно натерпелись, и было бы политическим самоубийством за€вить им, что самое т€желое еще впереди.

Ч «начит, вы и не пытались решить проблему.

Ч ќй, не начинайте. –азве можно Ђрешитьї проблему бедности? »ли даже преступности? «аболеваний, безработицы, войн или других социальных хворей? ƒа нет же, черт возьми. ¬ы можете разве что пытатьс€ держать все под контролем, дава€ люд€м возможность спокойно жить. Ёто не цинизм, это взрослый подход. Ќельз€ остановить дождь. ћожно только построить крышу, котора€, с вашей точки зрени€, не будет протекать или хот€ бы укроет избирателей.

Ч „то вы хотите этим сказать?

Ч ƒа ладно вамЕ

Ч я серьезно. „то вы хотите этим сказать?

Ч ’орошо, черт с вами, Ђћистер —мит едет в хренов ¬ашингтонї. я хочу сказать, что в политике сосредоточиваютс€ на нуждах политической базы. ¬ы сидите на своем месте, пока счастлив электорат.

Ч ѕоэтому вы не обращали внимани€ на отдельные вспышки?

Ч »исусе, вы говорите так, словно о них просто забыли.

Ч ћестные органы правопор€дка запрашивали у федерального правительства подкреплени€?

Ч ј когда копы не просили больше людей, оружи€, времени на обучение или Ђсоциально-ориентированных программ финансировани€ї? Ёти милашки не лучше во€к. Ѕез конца ноют, что им ничего Ђне хватаетї, но разве они рискуют своим местом, поднима€ налоги? –азве им приходитс€ объ€сн€ть деревенскому ѕитеру, почему его обирают в пользу ѕола из гетто?

Ч ¬ы не бо€лись огласки?

Ч — чьей подачи?

Ч ѕрессы, —ћ».

Ч —ћ»? ¬ы имеете в виду те ресурсы, которыми владеют несколько крупнейших компаний в мире, корпораций, дл€ которых нова€ паника на фондовом рынке смерти подобна? Ёти —ћ»?

Ч «начит, вы вовсе не заботились о прикрытии?

Ч Ќе было нужды, прикрытие организовали без нас —ћ» тер€ли не меньше, если не больше нашего.   тому же они получили свои сенсации еще за двенадцать мес€цев до первого случа€ в јмерике. ѕотом настала зима, выбросили на рынок фаланкс, число случаев уменьшилось. ћожет, парочку молодых отча€нных репортеров и пришлось Ђразубедитьї, но через несколько мес€цев африканское бешенство перестало быть новостью. Ѕолезнь вз€ли под контроль. Ћюди учились жить с ней и жаждали чего-нибудь новенького. Ѕольшие новости Ч это большой бизнес. ≈сли хочешь добитьс€ успеха, надо подавать их гор€чими.

Ч Ќо были и другие средства массовой информации.

Ч ќ, конечно. «наете, кто их слушает? Ќикто!  ому есть дело до каких-нибудь фанатиков ѕи-би-эс или Ён-пи-ар,[21]которые не согласны с мнением большинства? „ем громче €йцеголовые кричали Ђћертвые восстают из адаї, тем большее количество обычных американцев их игнорировало.

Ч »так, дайте подумать, правильно ли € пон€л вашу позициюЕ

Ч ѕозицию администрации.

Ч ѕозицию администрации, и она заключаетс€ в том, что вы, по вашему мнению, удел€ли проблеме столько внимани€, сколько она заслуживала.

Ч ¬ерно.

Ч ”читыва€, что у правительства и так забот хватало, особенно когда американский народ был абсолютно не расположен принимать еще одну угрозуЕ

Ч ƒа.

Ч » вы решили, что опасность недостаточно серьезна, а ситуацию можно Ђвз€ть под контрольї с помощью отр€дов Ђјльфаї за границей и дополнительного обучени€ сотрудников правоохранительных органов дома?

Ч “очно.

Ч ѕусть даже вас предупреждали об обратном, говорили, что африканское бешенство никогда не вплести в полотно общественной жизни и, по сути, перед вами глобальна€ катастрофа? (ћистер  арлсон медлит, одаривает мен€ злым взгл€дом, потом кидает в тачку полную лопату Ђтопливаї). Ч Ќе мешало бы вам уже повзрослеть.

 

“рой, штат ћонтана, —Ўј

 

«десь, согласно рекламному буклету, располагаетс€ Ђновое сообществої Ђновой јмерикиї. ѕоселок сделан по модели израильской крепости ћасада, и €сно с первого взгл€да, что его построили с одной лишь целью. ¬се дома сто€т на сва€х Ч достаточно высоко, чтобы получить прекрасный вид на двадцатифутовую укрепленную стену из бетона. ¬ дом можно забратьс€ по вт€жной лестнице, в соседний ведет такой же вт€жной мостик. ‘оточувствительна€ крыша, защитные стены, сады, сторожевые башни и толстые, раздвижные ворота, армированные сталью, мгновенно завоевали любовь обитателей “ро€, а разработчики даже получили семь заказов из разных областей —Ўј. √лавный архитектор и первый мэр “ро€ Ч ћэри ƒжо ћиллер.

Ч ќ да, € беспокоилась. я беспокоилась за оплату авто и ссуду “има. я беспокоилась о растущей трещине в бассейне и новом фильтре, не содержащем хлора, но пропускающем водорослевую муть. я беспокоилась о нашем инвестиционном портфеле, хот€ электронный брокер завер€л мен€, что это всего лишь страх новичка и прибыли будет гораздо больше, чем по обычному плану 401(к).[22]Ёйдену нужен был –епетитор по математике, ƒженне Ч стильные футбольные кроссовки дл€ спортивного лагер€, как у ƒжейми Ћинн —пирс. –одители “има собирались к нам на –ождество. Ѕрат снова лег в реабилитационную клинику. ” ‘инли завелись глисты, у одной из рыбок на левом глазу по€вилс€ какой-то грибок. » это лишь некоторые из моих проблем. ћне хватало, о чем беспокоитьс€.

Ч ¬ы смотрели новости?

Ч ƒа, где-то минут по п€ть каждый день. ћестные репортажи, спорт, светские сплетни. «ачем вгон€ть себ€ в депрессию, смотр€ телевизор? Ёто можно сделать, встава€ каждое утро на весы.

Ч ј другие —ћ»? –адио?

Ч ѕо утрам в машине? Ёто было врем€ просветлени€. «абросив детей в школу, € слушала (им€ вырезано из соображений охраны авторских прав). ≈го шутки помогали мне дот€нуть до вечера.

Ч ј интернет?

Ч ј что интернет? я там делала покупки, ƒжениа училась, “им смотрелЕ то, на что, как он кл€лс€, в жизни больше не гл€нет. Ќовости € видела только во всплывающим окошках на стартовой странице Ђјмерика-ќнлайнї.

Ч Ќо на работе, наверное, ходили слухиЕ

Ч ќ да, сначала ходили. Ѕыло страшновато, даже как-то жутко. Ђ«наете, говор€т, это вовсе не бешенствої и в том же духе. Ќо потом событи€ первой зимы поутихли. ¬ любом случае, гораздо веселее обсуждать вчерашний эпизод Ђ—елебрити ‘эт  эмпї или перемывать косточки тому, кого не оказалось в курилке.

ќднажды, в марте или апреле, € пришла на работу и застала миссис –уис освобождающей свой стол. я думала, ее сократили или отправили на работу в другую компанию, это мне казалось действительно реальной угрозой. Ќо –уис объ€снила, что дело в них Ч так она это всегда называла, Ђониї или Ђвсе, что происходитї, Ч сказала, что ее семь€ уже продала дом и покупает хибару возле ‘орт-ёкон на јл€ске. я думала, что большей глупости еще ни от кого не слышала, € уж тем более не ожидала от »нессы. ќна была не из безграмотных, Ђчиста€ї мексиканка. ѕростите за это определение, но именно так € тогда и думала.

Ч ¬аш муж как-нибудь про€вл€л беспокойство?

Ч Ќет, только дети, не на словах, бессознательно, наверное ƒженна все чаще начала вв€зыватьс€ в драки. Ёйден бо€лс€ спать без света. “акие вот мелкие непри€тности. Ќе думаю, что им перепадало больше информации, чем “иму или мне, возможно, у них просто не было взрослых проблем.

Ч „то делали вы с мужем?

Ч ƒавали золофт и риталин Ёйдену, аддералл ƒженне.  акое-то врем€ работало. ћен€ бесило одно Ч что наша страховка не покрывала эти таблетки, потому как дети уже были на фаланксе.

Ч ƒавно?

Ч  ак только его выпустили в продажу. ћы все на нем сидели, Ђкрупица фаланкса, крупица разумаї. ¬от как мы готовилисьЕ а еще “им купил винтовку. ќн все обещал сводить мен€ на стрельбище и научить стрел€ть. Ђ¬ воскресенье, Ч говорил он. Ч ѕойдем в воскресеньеї. я знала, что он врет. ѕо воскресень€м его занимала любовница, эта дылда, заводна€ сучка, в которую он вкладывал всю свою любовь. ћне, в общем-то, было все равно. ћы пили таблетки, а он по крайней мере знал, как пользоватьс€ Ђглокомї. Ёто была часть жизни, как дымова€ сигнализаци€ или воздушные подушки безопасности. ћожет, пару раз и задумаешьс€, но простоЕ Ђна вс€кий случайї. » потом, у нас было столько проблем, каждый мес€ц нова€ заноза.  ак за всем уследишь?  ак поймешь, котора€ из них действительно насто€ща€?

Ч  ак пон€ли вы?

Ч ”же темнело. “им сидел в своем кресле с Ђ оронойї. Ёйден на полу играл в Ђ”ниверсальных солдатї. ƒженна в своей комнате делала уроки. я разгружала Ђмейтэгї,[23]поэтому не слышала лай ‘инли. ≈сли и слышала, то не обратила внимани€. Ќаш дом сто€л самым последним, пр€мо у подножи€ холмов. ћы жили в тихой, недавно застроенной части —еверною округа р€дом с —ан-ƒиего. ѕо лужайке то и дело пробегал за€ц или даже олень, поэтому ‘инли вечно гавкал как полоумный. ѕо-моему, € лаже прилепила стикер с напоминанием купить ему один из этих ошейников, которые по сигналу распростран€ют запах цитронеллы. Ќе помню, когда зала€ли другие собаки и завыла автомобильна€ сигнализаци€, я пошла в дом, только когда мне померещились звуки выстрелов. “им ничего не слышал. “елевизор орал слишком громко. я тыс€чу раз говорила мужу, чтобы он проверил уши, ведь нельз€ провести всю молодость, игра€ т€желый рок, и неЕ (¬здыхает). Ёйден что-то заметил. ќн спросил мен€, что случилось. я хотела ответить, что не знаю, но тут глаза у него стали круглые-прекруглые. Ёйден смотрел мимо мен€, на стекл€нную раздвижную дверь, котора€ вела на задний двор. я обернулась и увидела разлетающиес€ осколки.

ќн был ростом примерно метр шестьдес€т, сгорбленный, с узкими плечами и большим колыхающимс€ животом. ¬место рубашки Ч п€тниста€ сера€ кожа, висевша€ р€быми лохмоть€ми. ќн пах морским берегом, гнилыми водоросл€ми й соленой водой. Ёйден вскочил и спр€талс€ у мен€ за спиной. “им выпрыгнул из кресла и встал между нами и тем существом. ¬ мгновение ока все иллюзии рассыпались в прах. “им лихорадочно огл€дывал комнату в поисках оружи€, когда тварь схватила его за рубашку. ќни упали на ковер, бор€сь друг с другом. “им крикнул, чтобы мы бежали в спальню. я была в коридоре, когда услышала крик ƒженны, кинулась в ее комнату и распахнула дверь. “ам оказалс€ еще один, громадный, под два метра, мощные плечи и мускулистые рукиЕ ќкно было разбито, тварь держала ƒженну за волосы. ћо€ девочка визжала: Ђћама-ма-ма-ма-ма!ї.

Ч „то вы сделали?

Ч яЕ € не могу вспомнить.  огда пытаюсь, событи€ так и мелькают перед глазами. я схватила его за шею. ќн пот€нул ƒженну к своему открытому рту. я сжала сильнееЕ дернула изо всех силЕ ƒети говор€т, будто € оторвала ему голову, вз€ла и оторвала, с м€сом, мышцами и что там у него еще висело ошметками. Ќе думаю, что так и было. ¬едь даже при мощном выбросе адреналинаЕ Ќаверное, дети просто подзабыли за прошедшие годы, превратили мен€ в эдакую медведицу. «наю только, что освободила ƒженну. “олько это. ј секундой позже в комнату заскочил “им, вс€ его рубашка была залита в€зкой черной массой. ¬ одной руке он держал ружье, в другой Ч поводок ‘инли. ћуж бросил мне ключи от машины и велел отвезти детей за город. “им побежал на задний двор, а мы в гараж. я услышал выстрел, когда заводила двигатель.

 

¬≈Ћ» јя ѕјЌ» ј

 

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2016-11-12; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 257 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—лабые люди всю жизнь стараютс€ быть не хуже других. —ильным во что бы то ни стало нужно стать лучше всех. © Ѕорис јкунин
==> читать все изречени€...

559 - | 518 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.055 с.