На границе между мягким и твердым мужским склонением находятся имена существительные мужского рода, которые оканчиваются на лишенные парных мягких фонем ж, ш (эти существительные образуют род. п. мн. ч. на -ем).
Сюда относятся следующие словообразовательные типы:
1. Слова с непродуктивным суффиксом -ыш, который в современном язы
ке связан по преимуществу с тремя значениями:
1) предмета или существа, характеризуемого каким-нибудь качеством
и вместе с тем небольшого, маленького или эмоционально представляемого
в уменьшительном виде в силу сочувствия, фамильярного покровительства
или пренебрежения: малыш, глупыш, несмышленыш, голыш, крепыш, поганыш,
последыш (ср. у Некрасова в поэме «Кому на Руси жить хорошо» в примене
нии к последним крепостникам; ср. у Лескова: «литературные слепыши»
(«Смех и горе»). Это значение свойственно образованиям от именных слов, от
основ имен прилагательных (но ср. обособленное, индивидуальное, с точки
зрения системы живых морфологических отношений, нерегулярное соотноше
ние основ: креп-кий — креп-ость — креп-ыш *, мягкий — мяк-иш; послед-ний—
послед-ыш);
2) предмета или существа, характеризуемого каким-нибудь действием или
представляющего собою результат какого-нибудь действия: приемыш, обор
выш, подкидыш, выкидыш, выкормыш, поскребыш, заморыш; ср. у Леонова: не-
доделыш; ср. найденыш. Легко заметить, что большая часть образований это
го рода имеет экспрессивную окраску пренебрежения или презрения. Это
обозначения социально неполноценных разновидностей человеческого рода;
3) результата или способа действия: выигрыш, проигрыш; ср.: актерский
наигрыш; отыгрыш (муз.).
Изолировано и уже неразложимо околыш.
2. Образования с малопродуктивным суффиксом -ёныш для обозначения
детенышей: зверёныш, детёныш, змеёныш, тигрёныш. Но ср. будён-ыш (сохра
нение -ёныш в этом слове было невозможно, так как сочетание звуков -ен- уже
находилось в основе, иначе получилось бы буденёныш). Суффиксу -ёныш
в обозначениях детенышей предпочитается продуктивный суффикс -ёнок с его
вариантами (тигрёнок, львёнок, зайчонок, арапчонок и т. п.).
3. Единичные просторечные слова, образованные от именных основ с не
продуктивным фамильярно-ласкательным суффиксом -яш: кругляш, племяш,
кудряш и др. Обособленно по значению и экспрессии торгаш**.
4. Образования от глагольных основ с малопродуктивным суффиксом
действия -ёж, носящим отпечаток яркой разговорной экспрессии и подчерки
вающим интенсивность действия: делёж:, грабёж, кутёж, платёж:, галдёж:
и т.п.
В отдельных словах этого типа уже застыло значение результата действия: чертёж:, рубеж: и др.
5. Слова с заимствованным суффиксом -аж, развивающим в современном
литературном языке все большую производительность. Образования с суф
фиксом -аж обозначают действие: массаж: fcp. массировать), монтаж:, пило
таж:, зондаж, инструктаж:, каптаж: и т. п. или имеют отвлеченное собира-
* Ср.: узкий — уз-ость; низкий — низ-ость.
** В «Опыте общесравнительной грамматики русского языка» И. И. Давыдова значение этого суффикса определялось так: «Слоги аш и яш в словах торгаш, кудряш похожи на ак, ач. ас, которыми означается большое количество того, что выражается корнем слова»7''.
тельное, количественное значение: этикетаж, картонаж, листаж:, метраж:, резерваж:. Собирательное значение этого суффикса особенно активно в современных технических диалектах, близких к книжно-газетному языку.
Ср. у Максима Горького в статье «О бойкости» (Литературная газета, 1934, № 24): «За годы революции нами созданы и освоены десятки чужих слов: листаж:, типаж:, вираж:, монтаж:, халтураж...»
У Дм. Лаврухина («По следам героя»): «подхалимаж:, метраж:, листаж:, типаж:, холуяж, литраж:, километраж, фигураж, бракераж:». Показателен такой пародический отрывок из фельетона: «Как выражаются высокооплачиваемые специалисты: тоннаж:, сокращая тираж и листаж:, понижает стро-каж... Учитывая ограниченный листаж и строкаж, следует честно отметить, что и проблемаж современной литературы еще весьма низок».