Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Служе́бное письмо́. См. Деловое письмо




 

СЛУ́ХИ – один из наиболее традиционных речевых жанров; цель его состоит в массовом, изначально устном распространении оперативной актуальной новости, авторство и достоверность которой не установлены и ответственность за которую никто не несёт.

В современной науке нет устоявшегося определения С. Исследователи данного феномена склонны видеть в нём то «кусок» текста, сознательно утерянного официальной культурой [Почепцов 2001], то один из видов устной словесности [Рождественский 1996], то речевой жанр [Прозоров 1998], то разновидность неподтверждённых сведений [Горбатов 2011], то способ (форму) коммуникации [Назаретян 2003]. В результате выделяются, по крайней мере, три его основных значения: 1) С. как тексты определённого качества; 2) С. как речевой жанр; 3) С. как один из каналов массовой коммуникации.

1. Содержание С.-текстов представляет информацию социального характера, необходимую каждому для ориентации в повседневной жизни, либо сведения, удовлетворяющие неискоренимый человеческий интерес к «выделенным» в коллективе личностям, так называемым «звёздам»; ср.:– Слышала, что в одной гимназии Красноярска открылась психологическая служба для школьников (Марина. 12 лет) (Комок. № 44. 2005) и Говорят, звёзды отечественного кино и большие друзья Константин Хабенский и Михаил Пореченков разругались вусмерть. Теперь друзья, живущие в соседних подъездах, не здороваются (Спид-Инфо. 2006. № 15). События, чаще всего описывающиеся в данных текстах: разводы, ссоры, самоубийства; пожары, наводнения; обвалы рубля или доллара, правительственные или коммунальные кризисы. Речь идёт о катаклизмах бытовой, социальной, природной сферы, выходящих за границы нормы существования и человека, и общества.

Структуру этих текстов формируют три компонента: 1) квалифицирующий маркер, позволяющий отнести текст к С. (по слухам, прошёл слух, ходят сплетни, слышно, поговаривают, рассказывают); 2) сюжет С. – его содержание; 3) маркер достоверности – в зависимости от того, как оценивается данная информация в этом плане (ср.: Слух оказался чушью и Эти слухи нисколько не преувеличены).

Один из важнейших отличительных признаков С.-текстов – их устная фактура [Рождественский 1996] – сегодня в значительной степени размыт использованием С. в СМИ и Интернете. Адаптируясь к данной среде обитания, С. превращаются в текстовые «куски» и «файлы», которые циркулируют по каналам массовой коммуникации и могут наполнить своим содержанием любой информационный носитель. Присутствие С. в этом новом для них коммуникативном пространстве может быть не только локальным, когда С., напр., выполняет функцию частного аргумента в статье, но и тотальным, когда соответствующий модусный ключ задаётся в заглавии («Одна баба сказала: теория и практика слуховедения», «Слухам можно верить»), а также определяет название целых рубрик («Говорят, что…» (Коммерсантъ – Деньги), «Карта слухов» (Огонек), «О чём говорят» (Городские новости; Красноярск), «Слухи» (Томь; Кемерово), «По слухам и авторитетно» (Заполярная правда; Норильск)) и сайтов в Интернете (www.sluhy.net; www.sluhisaratova.ru; www.spletnichaet.narod.ru).

2. Давать С. определение речевого жанра возможно, переместившись на речеведческую платформу. При этом С. рассматриваются не факультативно, а в совокупности их разновидностей и родственных жанров, одни из которых находятся на оси классификации ближе (пересуды, толки, сплетни), а другие дальше (байки, анекдоты, легенды) от С., но характеризуются общей с ними анонимностью и неофициальностью высказываний.

3. Как канал массовой коммуникации С. стоят в ряду с печатными, электронными СМИ и Интернетом. Суть работы канала С. состоит в цепочечном и/или веерообразном распространении информации от человека к человеку, когда одно лицо, выступившее в роли адресата, в следующий момент становится посредником в её передаче другому лицу [Прозоров 1998]. Текст в границах данного канала самотранслируется [Почепцов 2001], не требуя никаких специальных усилий для передачи. Этому способствует анонимность источника, т.е. фактически снятая ответственность за распространение информации любого толка. В результате С. – «свой», наиболее традиционный, простой, доступный для населения канал коммуникации, и, что самое важное, единственный, в работе которого рядовой человек участвует активно. Он является здесь не просто адресатом, но деятельным субъектом общения. Именно поэтому С. доверяет большая часть населения [Осетрова 2008].

Современная языковая действительность говорит об очевидной разомкнутости границ между коммуникативным пространством СМИ и бытовой сферой общения. Следствие этого – поддержка С. масс-медиа в форме постоянных отсылок и цитат, а по сути, активное взаимодействие каналов массовой коммуникации. Локальный слух, возникший на родной устной почве, часто подхватывается телекомпаниями, разлетаясь по всей стране, а затем возвращается к первоначальной среде бытования, но уже на более широкой территории (типичный пример – слухи о дефиците соли, распространившиеся по России зимой 2006 г.).

4. Отдавая должное социальной практике, некоторые авторы [Крейдлин, Самохин 2003; Осетрова 2009] выделяют ещё одно значение С.: С. как высокоэффективная технология в практике рекламы, пропаганды и политической борьбы [Назаретян 2003]. Использование С. в данном качестве влечёт за собой преобразование их естественной схемы обращения и ряда исходных свойств; тогда следует говорить об искусственном варианте С. В частности, выделяются специальные коммуникативные роли, обеспечивающие успешное продвижение нужной информации. Исследователи называют роль конфабулятора – специалиста по фальсифицированному мнению. У С., анонимного по своей сути, по заказу появляется автор, не известный массовому адресату сфабрикованного текста, однако персонально значимый для начала его «движения». Важна здесь и другая роль – лидера мнения. На его поддержку с необходимостью опираются структуры, заинтересованные в придании информации дополнительного качества авторитетности и достоверности. Кроме того, технологически существенным оказывается правильный выбор начальной локации, или «места запуска», искусственных С. Опыт войны в Афганистане доказал надёжность их запуска в местах всеобщего бытового общения: на базаре, в чайхане, в кабине попутной машины [Пиков 1995]. Пропаганда и практика предвыборных технологий активно развивают этот опыт: нужный С. распространяется в городе средних размеров за 3–4 дня, если правильно определены потоки движения целевой аудитории. Локациями становятся средства городского транспорта, в которых работают «лидеры мнения»: пожилая женщина, мужчина военного вида и т.п. [Гурова, Медовников 1998]. Дополнительную достоверность информации придают ссылки на СМИ, поскольку взаимопроникновение официального и бытового потоков коммуникации является признаком их современного существования.

Лит.: Горбатов Д.С. Психология трансформации слухов: микрогрупповой подход. М., 2011; Гурова Т., Медовников Д. Жёсткий ценз на рынке демократии // Эксперт. 1998. № 48; Крейдлин Г.Е., Самохин М.В. Слухи, сплетни, молва – гармония и беспорядок // Логический анализ языка: Космос и хаос. М., 2003; Назаретян А.П. Агрессивная толпа, массовая паника, слухи: Лекции по социальной и политической психологии. СПб., 2003; Осетрова Е.В. Слухи в современной языковой практике: парадокс доверия // Мир русского слова. 2008. № 4; Осетрова Е.В. Неавторизованная информация в обстоятельствах живого диалога // Мир русского слова. 2009. № 3; Пиков Н. Наше оружие – слухи // Солдат удачи (Soldier of Fortune). 1995. № 4; Почепцов Г.Г. Паблик рилейшнз для профессионалов. М.; Киев, 2001; Прозоров В.В. Молва как филологическая проблема // Филологические науки. 1998. № 3; Рождественский Ю.В. Общая филология. М., 1996.

Е.В. Осетрова

 

СМЕШЕ́НИЕ СТИ́ЛЕЙ, или СТОЛКНОВЕ́НИЕ СТИ́ЛЕЙ, – стилистический приём, состоящий в намеренном соединении стилистически разнородных (часто противоположных по стилистической окраске) языковых средств в составе единого высказывания или текста. Напр.: Дамы тут же обступили его блистающею гирляндою и нанесли с собой целые облака всякого рода благоуханий: одна дышала розами, от другой несло весной и фиалками, третья насквозь была продушена резедой <…> (Н. Гоголь); – Слушайте, задыхаясь шепнул он. – Обратили внимание на другую девушку? Она хоть и немолодая, но замечательная – ручаюсь вам. Человек изумительного сердца! Нет ли у вас для нее какого-нибудь подходящего приятеля? Она сделает счастье любому человеку, да и мы бы заодно избавились от этой старой ведьмы, прах ёе побери! (А. Аверченко);

О милая, как ты не понимаешь?!

Рука дрожит – и пусть её дрожит.

При чем же здесь водяра? Дрожь в руках

Бывает от бездомности души <…>,

От вдохновенности, недоеданья, гнева,

От утомленья сердца, от предчувствий,

От гибельных страстей, алканной встречи… (Вен. Ерофеев).

Обычно приём С.с. используется в художественной литературе для достижения комического эффекта. Будучи реализованным в пространстве целого текста, сближается с бурлеском.

Смешение разностилевых элементов, не обусловленное авторской интенцией (прагматической заданностью) и/или стилистическим контекстом, является недочётом, который иногда терминологически обозначается как «стилистический разнобой». Напр.: Говорил он о том, что волнует сегодня многих хозяйственников, простых сельских механизаторов, доярочек, опять оказавшихся среди низкооплачиваемых (Красноярская газета. 17.05.1992) – стилистически не оправданный диминутив (уменьшительно-ласкательная форма); Если старые журналюги с гордостью и говорят о том, что раньше их можно было по пальцам пересчитать и корреспондент «Красноярского рабочего» или «Красноярского комсомольца» значило ничуть не меньше, чем депутат городского совета, то теперь <…> (Красноярск. 24.11.2000) – неуместная в данном контексте разговорно-просторечная и фамильярная форма «журналюги».

Лит.: Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966; Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М., 2007; Романова Н.Н., Филиппов А.В. Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология, М., 2010; Русская грамматика. Т. 1. М., 1980; Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика и Словарь риторических приёмов. Ростов н/Д, 1999; Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А.П. Сковородникова. М., 2005.

А.П. Сковородников

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 565 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Вы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потерять берег из виду. © Христофор Колумб
==> читать все изречения...

2358 - | 2156 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.