Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


ОНОМАТОПЕ́Я.См.ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ




ОПИСА́НИЕ – функционально-смысловой тип речи, с помощью которого характеризуются предметы, их признаки в аспекте синхронного (одновременного) сосуществования.

О. служит для подробной передачи состояния действительности, изображения природы, местности, интерьера, внешности. Напр.: Кочановская усадьба стоит на речке, против деревни. Дом крыт щепой, с обеих сторон ворота соединяют его с флигелями, в левом флигеле кухня… Окно кухни выходит на речку, но речки не видать, старый жёсткий малинник подпирает флигель… (К. Федин); Дорога, словно не желая быть назойливой, ушла куда-то вправо. Еле заметная тропка ответвилась от неё, попетляла меж сосен и умерла на полянке, около домика… Трава на полянке белела цветочками земляники. Она, эта ягода моего детства, особенно густо цвела позади домика… (В. Белов).

В содержании описательных текстов главное – предметы, свойства, качества, а не действия. Поэтому основную смысловую нагрузку несут имена существительные и прилагательные. Существительные относятся к конкретной лексике (в приведённых текстах – речка, дом, ворота, флигель, окно, ягода и др.). Широко используются слова с пространственным значением – обстоятельства места (на речке, с обеих сторон, меж сосен, на полянке, около домика и т.п.). Глагольные сказуемые в смысловом отношении либо ослаблены, стёрты (усадьба стоит на речке; окно выходит на речку; дорога ушла вправо), либо имеют качественно-изобразительное значение (трава белела цветочками земляники; она густо цвела). Часто употребляется глагольная форма настоящего времени, выражающая длительное состояние предмета (стоит, соединяют, подпирает) или вневременное значение (ср. в научном стиле: Вода кипит при 100 градусах). Глаголы несовершенного вида прошедшего времени указывают на состояние описываемых явлений в момент наблюдения за ними (белела, цвела). Даже глаголы совершенного вида в описательных контекстах передают свойство, характеристику предмета, а не активное действие (еле заметная тропка ответвилась от нее, попетляла меж сосен и умерла на полянке).

Для О. характерна однотипность форм сказуемого, которая является показателем статичности изображаемого. Наиболее частотны О. с единым планом настоящего или прошедшего времени. Строю предложений в О. нередко присущ Синтаксический параллелизм (см.).

Лит.: Лосева Л.М. Как строится текст. М., 1980; Нечаева О.А. Очерки по синтаксической семантике и стилистике функционально-смысловых типов речи. Улан-Удэ, 1999; Нечаева О.А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Улан-Удэ, 1974; Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

Т.Б. Трошева

 

ОПИ́СКА − искажение графического облика слова, обусловленное невнимательностью, несобранностью пишущего, но не связанное с нарушением правил орфографии. Иногда О. определяют как «ошибку по рассеянности в письменном тексте» [Ожегов 1986: 389], т.е. неумышленную ошибку. Чаще всего О. предстаёт как замена, пропуск или перестановка букв в слове. Напр.: * точка хрения (вместо зрения) автора работы, *сособ (способ) присоединения, *контролирюущие органы. «Если человек сделал ошибку, то он может десятки раз спокойно перечитать текст, видеть свою ошибку – и все же не заметить и не исправить. Или исправить, лишь припомнив орфографическое правило, иногда с трудом. О. при внимательном чтении сам пишущий замечает без всяких правил» [Панов 1964: 73]. При проверке работ О. исправляются проверяющим, но не учитываются при выставлении оценки. Это породило традицию относиться к О. снисходительно, менее серьёзно, чем к орфографическим или иным ошибкам. Однако в последнее время такой подход к оценке вреда О. подвергается критике, т.к., по мнению некоторых лингвистов, О. является не меньшим помехообразующим фактором восприятия текста, чем ошибка любого вида [Голев 2000: 40–41]. Действительно, тексты, содержащие О., не так безобидны, как может показаться на первый взгляд. Особенный урон О. наносят деловому тексту в сферах так называемых «закрытых», «для служебного пользования». Более того, экспериментально доказано, что текст с О. читается сложнее, чем текст с орфографическими ошибками. Ср.: * Додь и мамеха вивели сосу (с описками) и * Доч и мачиха видили саву (с орфографическими ошибками) при исходной фразе Дочь и мачеха видели сову [Киселёва 2002: 126].

Существенным при определении влияния О. на читателя текста является и то, что текст, содержащий их, воспринимается адресатом речи не просто как «загрязнённый» или «неграмотно оформленный», но ещё и оформленный небрежно, без должного уважения к читателю. Поэтому в целях профилактики О. необходима вычитка текста. Её рационально проводить в несколько этапов, концентрируя внимание не только на поиске орфографических, пунктуационных, речевых ошибок, но и на анализе графического облика написанных слов.

О., не выявленная при работе над печатным текстом, называется опечаткой и свидетельствует о недостаточной внимательности автора текста, редактора и/или корректора.

Лит.: Голев Н.Д. Ошибка или описка – что хуже? (к основаниям теории функциональной орфографии русского языка) // Речевое общение: специализированный вестник. Вып. 3 (11). Красноярск, 2000; Голев Н.Д., Киселёва О.А. Коммуникативная орфография русского языка: задачи и методы экспериментального изучения орфографической деятельности читающего // Фонетика и письмо в диахронии: межвуз. сб. науч. тр. Омск, 2001; Киселёва О.А. Русская орфография в коммуникативном аспекте: экспериментальное исследование: КД. Барнаул, 2002; Методика преподавания русского языка в школе: учебник / под ред. М.Т. Баранова. М., 2001; Ожегов С.И. Словарь русского языка / под ред Н.Ю. Шведовой. М., 1986; Панов М.В. И всё-таки она хорошая! Рассказ о русской орфографии, её достоинствах и недостатках. М., 1964; Фрейд З. Психопатология обыденной жизни // Фрейд З. Психология бессознательного. М., 1990.

Г.А. Копнина, Л.Г. Кыркунова

 

ОППОНЕ́НТ (от лат. opponēntis − ‘возражающий’) – тот, кто выражает несогласие с позицией Пропонента (см.).

В научной сфере роль О. выполняет лицо, которому поручена оценка диссертации или доклада. О. может присутствовать и лично участвовать в обсуждении вопроса, но может и не быть непосредственным участником аргументативного процесса. Для О. характерно использование Опровержения (см.). Говорящий/пишущий, выдвинув некоторое положение, может сам себе возражать от имени анонимного или «вымышленного» О. Напр.:

… Латинский язык, при всём его значении для Европы, был посредником между греческими авторами и новыми нациями, возникшими в плавильном котле раннего средневековья. Кто хочет добраться до корней, не минует греческого языка. Поэтому, очень естественным образом, начиная с эпохи Возрождения, все образованные люди начинали с изучения «древних языков» – латинского и греческого. Предвижу возражение: а не надо ли ещё знать египетский, аккадский и шумерский, или по крайней мере язык Библии – древнееврейский?

Ответ на этот вопрос несложен: без этих языков общее образование может обойтись, потому что наша европейская традиция их не знала. <…> Наша традиция воспринимала Библию в «канонических» переводах. И гораздо лучше было бы изучить древнерусский язык, близкий к языку Кирилла и Мефодия. В гимназиях ведь читали и понимали церковнославянскую Библию. Древнерусский язык желателен, но скорее как факультативный. А вот латинский и греческий, коренные языки всей европейской культуры и основа образования в течение столетий, должны быть восстановлены – именно по этим причинам. <…>.

Настоящее гуманитарное образование – это просто общее образование в полном и серьёзном смысле этого слова, нужное любому образованному человеку, независимо от его будущей области интересов и занятий.

Можно предвидеть возражение ,что в этом смысле не может быть образованных людей, вполне владеющих вдобавок огромной массой специальных знаний, требуемых современной жизнью. Мне могут сказать, что нынешние школы и университеты должны готовить не всесторонне развитых эрудитов и, тем более, не джентльменов, выбирающих себе образ жизни по собственному вкусу, а специалистов, способных выдержать конкуренцию в некоторой профессии.Допустим. Посмотрим теперь на самых замечательных профессионалов в самых трудных областях науки и проверим, так ли уж несовместимо серьезное общее образование со специальными занятиями. <…>

Надо ли напоминать, что Пуанкаре и Планк тоже получили классическое образование? Планк был, кроме того, пианистом (Эйнштейн играл на скрипке; но Планк собирался даже стать профессиональным музыкантом). Надо ли говорить о том, что Эйнштейн, Пуанкаре и Планк глубоко знали философию, писали о ней, вдохновлялись ею в своей работе? Вряд ли теперь найдется столь широко образованный человек, каким был великий физик Лоренц – Гендрик Антон Лоренц. Когда ему задавали вопрос, он вежливо справлялся, на каком языке его собеседник предпочёл бы получить ответ, а затем читал совершенно построенную, исчерпывающую лекцию по нужному предмету на нужном языке. Широко образованным человеком был другой Лоренц, величайший биолог нашего века Конрад Лоренц. Достаточно сказать, что он был, по-видимому, и крупнейшим философом нашего времени. <…> он сам редактировал английские переводы своих книг, заменяя в них эпиграфы из немецких поэтов подходящими стихами из английских.

Здесь я снова предвижу возражение. Мне скажут: всё это – люди исключительных способностей, а школа должна давать образование обыкновенным детям, со средними способностями, которым не под силу столько разных предметов; поэтому надо ограничиться тем, что им понадобится в их дальнейшей работе. <…> Прежде всего, эта точка зрения ориентируется на «среднего ученика», заранее отказываясь принять во внимание интересы талантливого и любознательного; тем самым она подсознательно или сознательно стремится сделать посредственность необходимым условием образования. <…> Не лучше ли сохранить гимназическое образование для более способных (не называя его вызывающим словом «элитарное»), а менее способных детей учить короче и проще, в начальной школе? <…>

Подлинный демократизм заключается в том, чтобы одинаково способные дети имели одинаковые возможности; даже этого добиться очень трудно; но нельзя надеяться обойти законы природы. Вы скажете, что предлагаемая система образования жестока, так как детям говорят, что они не равны. А если этого не говорить, думаете ли вы, что они этого не узнáют? Каждый раз, когда в классе решают задачу или пишут сочинение, они это узнаю́т. Точно так же, как узнаю́т различия в росте, физической силе и красоте (А.И. Фет. Что такое образованный человек?).

Лит.: Виноградов С.И., Платонова О.В. и др. Культура русской речи. М., 1999; Кириллов В.И., Старченко А.А. Логика: учебник для юридических вузов. М., 1999; Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М., 2003; Стернин И.А. Практическая риторика. Воронеж, 1996.

Г.А. Копнина





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 712 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Лаской почти всегда добьешься больше, чем грубой силой. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2347 - | 2206 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.