Роль лит. редактирования в достижении действенности материалов СМИ.
Суть в том, что при отсутствии грамотного редактора в печать и далее к читателю может проскочить какая-нибудь ерунда, упрощающая или вообще нарушающая заявленную автором общественную направленность текста или его части. Поэтому редактор должен внимательно, а самое главное грамотно, по понятиям разложить всё по полочкам, имея в виду задачи, поставленные перед текстом автором, изданием и партией. Самое важное, как все знают, не нарушать прямую связь между автором и читателем. В этом, как раз, и задача редактора. Чтобы читатель всё понял, и всё понял правильно. Именно для этого Потебнёй и его друзьями была выдумана эта наука, которая поможет активному, а главное партийному редактору. Всё что уже говорилось – всё это поможет редактору, главное, чтоб он сам этого хотел. Нужно, что он умел спрогнозировать реакцию читателя. Следовательно, работая над текстом – он работает над реакцией читателя. Мне кажется, тут всё понятно.
Авторский текст как предмет работы редактора. Основные характеристики текста.
Разработка научных основ редактирования опирается на фундаментальные знания о тексте, его теорию. В филологии принято троякое его толкование. Текст понимается как результат целесообразной речетворческой деятельности, как письменный источник, как речевое произведение. трактовка – наиболее широкая. Она представляет текст как сознательно организованный результат речевого процесса, как мысль, облечённую в определённую форму для выражения определённого смысла. Текст рассматривается как результат взаимодействия плана выражения и плана содержания, как система, предполагающая двух участников – автора и адресата.
Редактирование самым непосредственным образом заинтересовано в решении задач, выдвинутых теорией текста:
1) исследование смысловой стороны текста в процессе его порождения, восприятия и понимания;
2) наблюдение над текстом как единицей коммуникации;
3) изучение проблемы информативности текста, создание методик кодирования и декодирования информации, которую несёт текст.
Теорией текста выявлены его основные характеристики, из которых для редактирования первостепенное значение имеют целостность, связность, закреплённость в определённой знаковой системе, информативность.
Первоочередная задача редактора – выявить смысловую нить, которая проходит через весь текст и обеспечивает его целостность. Два направления оценки целостности текста: анализ его как ограниченного единства, а также выявление полноты и точности составляющих его аргументов.Целостность текста при редакторской правке требует сохранения смыслового тождества
Связность текста – условие целостности. Чтобы понять текст, недостаточно уяснить значение изолированной фразы: каждая фраза включает в себя значение предыдущей. Оценке текста, любому, даже самому незначительному, изменению должен предшествовать анализ, идущий от связей внешних к связям глубинным, постижение и уточнение их смысла.
Закреплённость – важнейшее качество письменно речи – даёт ей известные преимущества пере речью устной.
Имеются в виду: абзацный отступ, табличная форма, прописные и строчные буквы, сочетание графических приёмов оформления текста (подчёркивание, курсив) и авторского комментария, знаки препинания.
Информативность – важнейшая характеристика текста журналистского произведения. Существует текстовая информация, а также подтекстовая, которая порождает дополнительные, зачастую трудно уловимые смыслы. Информация делится в зависимости от распределения в тексте: ключевая, уточняющая, дополнительная, повторная и нулевая.
Психологические предпосылки редактирования. (К.М. Накорякова)
Обращение к психологии при выработке рекомендаций в области литературной работы традиционно. в «Риторике» Аристотеля различные типы речи и способы их организации рассматриваются в связи с намерениями говорящего и реакцией слушающего, даются практические рекомендации автору.
Московская психолингвистическая школа: Выготский, Леонтьев. Это новая странница в изучении взаимодействия языка и мышления, исследования процесса литературного творчества.Научное осмысление практических умений и приёмов, которыми должен овладеть редактор, опирается сегодня на теорию общения и теорию текста, исследования психологами процесса кодирования и декодирования информации в ходе порождения, восприятия, понимания и запоминания речевых сообщений с учётом всей сложности этих процессов.
Редактирование – схема психологической деятельности. Итак, схема работы редактора с точки зрения психолога: получение информации, далее постановка задачи, далее создание модели поведения и схемы ожидаемых результатов, далее действия и соответствующие этим действиям результаты.
контроль – важнейшая задача редактора при его работе над текстом. Контроль – необходимое условие порождения всякого речевого высказывания. Очень важно вовремя увидеть текст «чужими глазами». ВЫВОД: активность восприятия текста, конкретность суждений – важнейшие психологические предпосылки редактирования и необходимые черты психологической модели поведения и действий редактора.
3 ипостаси лит редактора:
1)вообразить себя в качестве 1го читателя (понять, что может быть непонятно аудитории)
2)увидеть текст с т.з. автора (сохраняя стилистику, единство и цельность текста; разностильность не допускается)
3)сам редактор как профессионал, т.е. мастер, знающий приемы и уместно их применяющий