Способы описания объективного содержания предложения (диктума).
Арутюнова Н. Д. Синтаксис // Общее языкознание: Внутренняя структура языка. М., 1972.
С. 264–270.
Принципы выделения синтаксического компонента, сформулированные в различных грамматических теориях, несмотря на внешнюю разнородность, в большинстве случаев поддаются обобщению и группировке.
Если отвлечься от индивидуальных особенностей тех или иных синтаксических воззрений, в частности, от таких факторов, как используемая система терминологии, приемы анализа, характер определений и пр., если оставить в стороне вопрос о том, насколько последовательно осуществлялись грамматистами принимаемые ими исходные посылки, то можно установить два типа синтаксиса, принцип выделения которых в разные эпохи развития языкознания понимался и обозначался по-разному: 1) учение о сочетательных (комбинаторных, валентностных, дистрибутивных, реляционных) свойствах слова и 2) учение о предложении (высказывании, сообщении).
Предпочтение того или другого типа синтаксиса во многом зависело от общего тяготения грамматики к содержательному или формальному анализу. Сторонники всеобщей (логической) грамматики, равно как и лингвисты, склоняющиеся к психологической концепции языка, понимали синтаксис прежде всего как учение о предложении. Формальная, а позднее и структурная грамматика обычно отводили предпочтительное место учению о сочетаемости слов как аспекту языка, легче поддающемуся формализации, чем структура предложения.
Выделение синтаксического компонента, понимаемого как учение о валентностных свойствах слова, опиралось на противопоставление, принимавшее в зависимости от исторической эпохи и общей грамматической доктрины, одну из следующих форм: противопоставление словопроизведения словосочинению, слова — сочетанию слов, аналитики — синтезу, парадигматических отношений — отношениям синтагматическим, корреляции — реляции, единиц—отношениям между единицами (аранжировке), оппозиции— контрасту, функции в системе — функции в тексте, акта селекции — акту комбинации, языковой номинации (слова и устойчивого словосочетания) — речевой номинации (свободным сочетаниям слов), материальных единиц языка — конструкциям.
Некоторые из этих оппозиций относятся к количественному аспекту языка, другие — к его структурной организации, третьи — к различиям в формах речевой деятельности, четвертые связаны с антиномией языка и речи в плане номинации, но все они соотносительны между собой и ведут к обозначению синтаксиса как части грамматики, изучающей внешние отношения слов. Синтаксис в этой интерпретации противостоит учению о единицах языка — словах — их внутренней структуре и значении (морфологии и лексикологии).
Понимание синтаксиса как учения о предложении или высказывании опиралось на оппозицию, которая также в разных грамматических концепциях трактовалась весьма по-разному: противопоставление «живой речи» — «мертвому слову», законченной мысли — мысли незавершенной, активной мысли (суждения) — пассивной мысли (представлению), динамики — статике, глагольности — субстантивности, предикативных конструкций — единицам непредикативным, главных членов предложения — его второстепенным членам, коммуникативных единиц — единицам некоммуникативным, актуализирующей деятельности — деятельности номинативной, актуального знака — виртуальному (потенциальному) знаку, полного знака — частичным знакам (или субзнакам), естественной, действительно существующей единицы языка — единицам искусственным, условным, реального речевого стимула — не содержащим стимула образованиям.
Хотя сущность сформулированных оппозиций в общем одна и та же, она раскрыта в них с разных точек зрения. В одних случаях акцент сделан на выражаемых в языке логических категориях мышления, в других — на различии в семиотической природе разных единиц языка, в третьих — на их разной роли в коммуникации, в четвертых — на их отнесенности к языку или речи.
Выделяемая на основе перечисленных оппозиций часть грамматики имеет своим предметом структуру и функции высказывания (в том числе и предложения), рассматриваемого в его коммуникативном аспекте, т. е. в его отношении к говорящему лицу (субъективная модальность), к слушающему (характер речевого стимула) и к обозначаемой ситуации (денотативное значение).
Синтаксис в таком его понимании противостоит всем прочим разделам грамматики — учению о словосочетании, слове и образующих слово морфологических элементах как единицах, которые сами по себе (вне состава высказывания) лишены коммуникативной роли. Таким образом, синтагматический синтаксис и синтаксис предложения находятся в разном отношении к другим частям грамматики.
О том, сколь принципиально имеющееся между ними различие, можно судить хотя бы по тому, что образование высказывания как коммуникативной единицы не требует с необходимостью синтагматической активности говорящего. Ср. однословные высказывания Пожар! Караул! Вон! Отлично. Полдень и т. п. <…> В то же время синтагматическая деятельность сама по себе недостаточна для образования коммуникативных единиц. Ср. такие сочетания слов, не снабженные интонацией высказывания, как вкусный обед, быстро бежать, хорошо выспаться, давать уроки художественной гимнастики и пр.
Можно отметить и другие факты, выявляющие различие между синтагматическим механизмом и аппаратом, запятым в актуализации высказывания. Обращает на себя внимание, что те лексические средства языка, которые функционально связаны с актуализацией, имеют тенденцию к выпадению из синтагматического ряда, к разрыву синтагматических отношений с отдельными элементами сообщения. Ср.: В эту минуту он был, право, ужасен; Бурмин был, в самом деле, очень милый молодой человек; Казалось, кто-то меня так и толкал; В одном окне увидел он черноволосую головку, наклоненную, вероятно, над книгой или над работой. <…>
Грамматические средства актуализации (категории времени и наклонения) также относятся ко всему высказыванию <…>. Это их качество, однако, завуалировано их включенностью в форму глагола. Соотнесенность со всем сообщением, а не с отдельными его частями, характеризует и интонацию, составляющую необходимое просодическое средство актуализации высказывания.
Таким образом, если синтагматические приемы служат для отнесения одного элемента высказывания к другому его элементу, то способы актуализации, как правило, распространяют свое действие на все сообщение в целом. Речь идет, следовательно, о двух разных по своему назначению и действию механизмах языка.
Практическая невозможность ни исключить из описания языка какой-либо один из этих двух его аспектов, ни привести их к общему знаменателю имела своим следствием помещение в синтаксисе двух самостоятельных отделов: учения о сочетательных свойствах слова и учения о предложении. Противопоставление друг другу этих частей синтаксиса нередко раскрывается через оппозицию двух видов единиц: словосочетания (непредикативной, номинативной единицы) и предложения (предикативной, коммуникативной единицы). Предпосылкой к объединению этих частей в рамках синтаксической теории, по-видимому, служит непосредственное участие обоих механизмов языка в образовании конкретных речевых единиц. Синтаксис воспринимается как «субъективная» грамматика предложений, противопоставляемая «объективной» грамматике слов. Позднее оппозиция индивидуального социальному стала связываться с дихотомией языка и речи. Синтаксис вырисовывается как «грамматика речи» (т. е. грамматика языковых правил, по которым создаются речевые, коммуникативные единицы), подразделяемая на учение о речевых (создаваемых ad hoc) номинациях и о способах отнесения номинаций (как языковых, так и речевых) к действительности. <…>
В синтаксис, таким образом, входит учение о внутренней структуре и общих свойствах коммуникативных единиц.
Объединение названных частей грамматики имеет и то, чисто практическое, основание, что механизм синтагматики и актуализирующее устройство языка, в силу их постоянного соучастия в речеобразовании, некоторыми своими частями срослись, подобно сиамским близнецам, которые, хотя и наделены разным духовным содержанием и устремлениями, но неразъединимы физически и должны постоянно координировать свои порывы.
Вследствие тесного функционального переплетения, разборка «физического» механизма синтаксиса и сортировка его деталей по исполняемой ими функции представляет собой трудноразрешимую задачу. <…>
Предположим, что говорящему необходимо сообщить по-русски о том событии, которое изображено Репиным на полотне об убийстве Иваном IV сына своего, царевича Ивана. В лексическом репертуаре говорящий не находит такого знака, который бы содержал информацию о старике, склонившемся над умирающим юношей, его позе и выражении лица (детализация события в принципе беспредельна). Автор речи, впрочем, совсем и не намерен отражать в своем сообщении все те черты, которые улавливает его глаз в облике действующих лиц и окружающей их обстановке. Его поведение скорее соответствует позиции художника-абстракциониста, нежели взглядам художника натуралистического направления. Говорящему нужно довести до сведения адресата речи только сам совершившийся факт, который и составит непосредственный предмет сообщения. Но и эта, более ограниченная информация, не может быть передана одним словесным знаком. Говорящий вынужден поэтому расчленить ее на отдельные, поддающиеся обозначению на данном языковом коде фрагменты и выбрать для каждого из них совместимый с ним и содержащий необходимые сведения языковой знак, а затем скомбинировать их таким образом, чтобы в сообщении"были адекватно переданы ре- • альные взаимоотношения между участниками события. Предположим для простоты, что из ряда знаков, означаемые которых совместимы с признаками, присутствующими в «референтах» — старике, совершившем убийство, и его жертве, — говорящий выбрал имена собственные — Иван Грозный и царевич Иван, позволяющие безошибочно идентифицировать «предметы» речи. Этот выбор может быть объяснен и той информацией, которой располагает говорящий, и тем, какие данные он намерен сообщить своему собеседнику. Обозначив так своих референтов, говорящий дал в то же время понять, что участники обозначаемого события не совпадают с участниками коммуникации.
Для наименования совершенного царем Иваном акта говорящий избрал глагол убивать (при более конкретных альтернативах— заколоть, зарезать и др., содержащих информацию о способе убийства). Таким образом, автор определил информативный объем наименований отдельных фрагментов ситуации и обеспечил идентификацию темы сообщения.
Будучи звуковым символом, способным включаться «в поле» (по К. Бюлеру), или, иначе, знаком, обладающим «грамматической приложимостью» (по А. Мейе), каждое из выбранных слов способно к соединению с другими словами. Создавая связанную цепочку слов, говорящий осуществляет акт комбинации. Та синтаксическая конструкция, в рамках которой происходит соединение слов, во многом предопределена именем действия. В данном случае глагол убивать открывает возможность сочетаемости с именем агента действия и именем его объекта — того лица, над которым или по отношению к которому производится действие. Говорящему остается только расставить имена участников ситуации таким образом, чтобы их диспозиция правильно отражала роли в событии. Тем самым в высказывании передается информация не только об участниках ситуации, но и о связывающих их отношениях. Совокупность этих сведений образует означаемое высказывания, представляющее собой не сумму отдельных наименований, но общую номинацию события.
В том языковом коде, к которому прибегает говорящий, имеется, однако, более, чем один способ дать правильную, в соответствии с событием, номинацию. Говорящий может сказать Иван Грозный у бил царевича Ивана, сделав непосредственным предметом, темой своего сообщения исполнителя действия (предположим, что в нашем случае именно таково намерение автора речи). Точно та же объективная информация содержится и в конструкции Царевич Иван был убит Иваном Грозным, в которой протагонистом сообщения является объект действия. Выбирая ту или другую конструкцию, говорящий руководствуется, следовательно, не только структурой реальной ситуации, но и стремлением правильно передать свое коммуникативное намерение. Обе эти задачи реализуются в синтагматическом строении высказывания. Синтагматическая деятельность, следовательно, подчинена по крайней мере двум целям — номинации события и выделению темы и-сообщаемого.
Правильно назвав ситуацию, говорящий должен актуализовать номинацию, включив ее в коммуникацию, выразить отношение сообщаемого к действительности. Поскольку предметом сообщения является достоверный, совершившийся до момента речи факт, говорящий выбирает из модально-временной парадигмы глагола форму прошедшего времени изъявительного наклонения совершенного вида — убил.
Наконец, автору остается отразить в сообщении ту цель, с которой оно делается, свое коммуникативное намерение. Поскольку в данном случае говорящему нужно передать некоторую информацию, а не получить ее от собеседника, равно как и не побудить его к действию, он выбирает форму повествовательного (а не вопросительного или побудительного) предложения: Иван Грозный убил царевича Ивана. Речевой акт окончен. Он был описан как последовательное решение ряда задач: наименование фрагментов ситуации, их соединение в целостную номинацию события, выделение темы сообщения и сообщаемого, соотнесение действия с моментом речи по признаку времени, установление отношения к обозначаемому событию по признаку модальности, соотнесение участников события и участников коммуникации, обнажение цели сообщения. Реально, однако, синтагматическая и актуализирующая деятельность осуществляются одновременно. Сочетая имя действующего лица с названием производимого им действия, говорящий согласует их в форме (Иван Грозный убил...) и одновременно включает в глагол показатели времени-наклонения, поскольку все эти категории глагола находятся между собой в отношениях взаимозависимости. Механизм актуализации имеет общий привод с синтагматическим устройством. Обе системы срабатывают одновременно. Кроме того, сама связь подлежащего и сказуемого опирается на категорию лица (ср. Иван Грозный убивает, они убивают и пр.), имеющую прямое касательство к актуализации высказывания, его соотнесению с участниками коммуникации. Механизм актуализации здесь внедряется в синтагматический синтаксис. Сочетая подлежащее и сказуемое предложения, говорящий одновременно относит высказывание в реальный план и координирует его содержание с участниками речевого общения. В результате этого высказывание получает силу речевого стимула, рассчитанного на определенную реакцию со стороны собеседника.
Итак, при образовании высказывания приходит в действие несколько функциональных механизмов языка: один из них обеспечивает создание речевой номинации события (если оно не может быть обозначено одним словом), другой имеет своей целью определение темы сообщения и сообщаемого, третий направлен на актуализацию наименования — его соотнесение с ситуацией речи — обозначаемым событием, моментом речи и участниками речевого акта, четвертый выявляет цель коммуникации. Работа всех механизмов речеобразования происходит согласованно, но каждый из них обладает в то же время и определенной автономностью. Степень взаимозависимости перечисленных механизмов синтаксиса в известной степени определяет синтаксическую типологию языков.
<…>
С. 290–293.