Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Формы обращения в русском обществе




При общении с иностранными студентами невольно обращаешь внимание на такую проблему, как полное отсутствие в русском языке общепринятых уважительных форм прямого обращения к незнакомым и малознакомым людям вроде тех, какими пользуются другие народы: мадам-мёсьё, мисс (миссиз) – мистер (при обращении с фамилией) и мэм – сэр (без фамилии), сеньора, сеньорита – сеньор и т.п.

В русском языке утвердились и в настоящее время используются такие формы, как «мужчина», «женщина», что фактически является обращением по половому признаку. Молодым людям повезло больше: «Молодой человек», «Девушка» звучит хотя бы не грубо. Существует также целый набор обращений, которыми мы пользуемся для привлечения внимания представителей сильного пола: гражданин, юноша, парень, мужик, паренек, друг и т.п. Что касается женщин, то иногда возникает ощущение, что сейчас всех представительниц женского пола, от 15 до 60, называют «девушками». Иногда можно услышать «дама», редко – «гражданка, гражданочка» – вот, собственно, и все. Обращение «гражданка» в большой степени несет в себе иронический и презрительный подтекст и является отголоском времен, когда все были «товарищами», а «граждане» были анти-, в лучшем случае, а-социальными элементами. Когда мы перестали быть «товарищами», слово «гражданин» понемногу стало обретать иное звучание. Однако это наблюдение в большей степени относится к форме мужского рода этого слова, нежели женского, хотя бы потому, что обращение «Товарищ», на смену которому идет «Гражданин», в своем социальном, общественно-идеологическом смысле вообще не имеет женского рода.

Постепенно начинает использоваться обращение «Господин» и «Госпожа», однако применение этих слов требует после себя фамилии. Как в таком случае обращаться к незнакомому человеку? Очень интересно было бы послушать мнение на этот счет разных специалистов – лингвистов, культурологов, социологов, историков.

Иногда, впрочем, довольно редко, можно услышать такое обращение, как «Сударь», «Сударыня», которое, как и уже упомянутое обращение «Дама», широко использовалось в Российской империи в XVIII – начале XX вв.

Остается единственный выход: отсутствие хотя бы минимального набора дежурных пиететных (без панибратства) форм прямого обращения побуждало и побуждает тех, кто расположен быть учтивым, пользоваться вводными безличными оборотами типа «Будьте добры», «Скажите, пожалуйста», «Простите», «Извините» и т.п.

С целью установления предпочтительных обращений в речи носителями современного русского языка, нами был проведен опрос, в котором участвовало 90 студентов, получающих техническое образование. Им было предложено ответить на вопрос «Как вы обратитесь к незнакомому мужчине или женщине на улице?». Больше половины опрошенных студентов не смогли подобрать этикетную форму обращения и сказали, что они использовали бы нейтральные конструкции: «Извините», «Простите». Около 30% респондентов употребили бы обращения: «Мужчина» и «Женщина», а остальные затруднились ответить на этот вопрос. Стоит заметить, что эти обращения считаются ненормативными, и в «Словаре русского речевого этикета» А.Г. Балакая эти формы даются с пометой «просторечные» [1].

Таким образом, можно констатировать, что в настоящее время в русском языке отсутствует нейтральное, а тем более обладающее уважительным и благожелательным окрасом обращение, позволяющее при его использовании избежать опасности задеть и оскорбить незнакомых людей.

Студенты-иностранцы ловко вышли из сложного положения и называют всех преподавателей – и мужчин, и женщин очень просто – «преподаватель». Это значительно облегчает им жизнь: не нужно запоминать сложные русские имена-отчества, не нужно выяснять социальный статус дамы (замужем – не замужем), да и возраст тоже не имеет значения. Сложности возникают, когда иностранные студенты пытаются общаться с другими людьми в магазине, на улице, в официальном учреждении. На их прямой вопрос: «Как мне обращаться к незнакомому человеку?» приходится отвечать: «Никак», или, точнее, так же, как и мы: «Простите», «Извините».

Как видим, эта тема по-прежнему актуальна, однако, к сожалению, до сих пор она не стала предметом широкого общественного обсуждения. Остается лишь надеяться, что в ближайшее время в языке и в речи появится новая универсальная номинация для обращения к незнакомому человеку, отражающая «лицо» нашего времени.

 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

 

1. Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета: Формы доброжелательного обхождения: 6000 слов и выражений / – 2-е изд., испр. и доп. – М.: АСТ-ПРЕСС, 2001. – 672 с.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1055 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Если вы думаете, что на что-то способны, вы правы; если думаете, что у вас ничего не получится - вы тоже правы. © Генри Форд
==> читать все изречения...

3564 - | 3503 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.