Can
Значение | Примеры | Возможный перевод |
1. Умственная или физическая возможность (способность). | Can you swim? Could you swim when you were 5? | Вы умеете плавать? Вы умели плавать, ко-гда вам было 5 лет? |
2. Разрешение. | Can I leave? | Можно мне уйти? |
3. Сомнение в том, что действие: а) совершается; b) совершилось. | a) Can (could) she be telling lies? Could (can) it be true? b) Can (could) he have done it himself? | a) Неужели она лжет? Неужели это правда? b) Неужели (разве) он сам это сделал? |
4. Уверенность в том, что действие: а) не может совершиться; b) не могло совершиться. | a) She can’t be telling lies. b) He can’t (couldn’t) have done it. | a) Не может быть, что она лгала. b) Не может быть что он сделал это. |
Примечание: Для выражения сом-нения в том, что действие не совер-шилось, или уверенности в том, что действие не могло не совершиться, глагол can (could) употребляется глаголом fail в Perfect Indefinite. | Can (could) he have failed to get tickets? He can’t (couldn’t) have failed to get tickets. | Неужели он не достал билетов. Не может быть, чтобы он не достал билетов. |
Задание 15.1. Определите значение глагола can в следующих предложениях. Переведите предложения.
1. Can (could) Douglas be a good musician? 2. The film can’t have been dubbed into Italian. 3. Can they be waiting? 4. I could help them but I am not sure they want me to. 5. When can I leave?
Задание 15.2. Переведите.
1. Can you lift this box? 2. Could he have left his opera glasses in the cloakroom? 3. What a pity we had no camera. We could have made a very good film. 4. Could I help you in any way? (in any way = чем-нибудь) 5. Could you tell me Mr. Brook’s address? 6. You can use my car. 7. Can he have said it? 8. Could he have been at home all this time? 9. He can’t be really ill. 10. Can she have told a lie?
May (might)
Значение | Примеры | Возможный перевод |
1. Разрешение. | May I come in? | Можно войти? |
2. Возможность, предположение, вероятность (might выражает меньшую степень вероятности). | She may (might) be sleeping. He may (might) have translated the article. | Возможно, она спит. Он, может быть, перевел статью. |
3. Упрек или порицание (в сослага-тельном наклонении в форме might). Если действие относится к прош-лому, то глагол берется в Perfect Infinitive. | You might be more attentive. He might have helped you. The bag was very heavy. | Вы могли бы быть и повнимательнее. Он мог бы и помочь вам. Чемодан был очень тяжелый. |
Задание 15.3. Определите значение глагола may (might) и переведите предложения.
1. He might be at home. 2. He may be ill. 3. He may have fallen ill. 4. You may order a taxi by phone. 5. The director is alone now. You may see him for a moment. 6. You might have carried the box for me. 7. You might have helped me. 8. May I have a cup of coffee? 9. May I smoke here? 10. Peter might phone. If he does, could you answer? 11. I might get a job soon. 12. I wonder where Emma is. She may be with Nelly, I suppose. 13. Polly’s very late. – She may have missed the train. 14. You might have asked before you borrow my car. 15. She might have told me she was going to stay out all night. 16. You might try asking your uncle for a job. 17. He said he might order a taxi by phone. 18. It may rain.
Must
Значение | Примеры | Возможный перевод |
1. Долженствование, моральная необходимость совершить действие. В отрицательной форме – запрет. В прошедшем и будущем времени must заменяется глаголом have. | He must earn money. You mustn’t do it. He had to take up the challenge. He’ll have to explain it to everybody. | Он должен зараба-тывать деньги. Нельзя этого делать. Он должен был принять вызов. Он должен будет объяснить это всем. |
2. Уверенность (глагол в Perfect показывает, что действие относится к прошлому); для действий в будущем вместо must употребляется to be likely, to be unlikely, probably. | Peter must be at home. He must have read this article. He must be working at the library. He is unlikely to come. | Пётр, должно быть, дома. Он, должно быть, прочитал эту статью. Он, вероятно / оче-видно, работает в библиотеке. Вряд ли он придёт. |
Задание 15.4. Переведите предложения.
1. You must talk to your son about his future. 2. We must see what can be done. 3. You mustn’t miss the film. It’s very interesting. 4. He must be over fifty. 5. You must come and see us. 6. Cars mustn’t be parked in front of this gate. 7. She must know all about it. 8. I really must stop smoking. 9. I must ask you not to do that any more. 10. I must say he is right. 11. We must tell Mother. 12. You mustn’t tell Ann. I don’t want her to know. 13. The book is not on the shelf. Jane must be reading it. 14. It’s six o’clock. She must have come home. 15. He must have made a mistake. 16. He is unlikely to return. 17. They are unlikely to forget about it. 18. They must know how to divide their time between studies and rest. 19. Look! There is something on the table; he must have left you a message.
Have
Значение | Примеры | Возможный перевод |
1. Долженствование, вызванное обстоятельствами. | The lift was out of order and we had to walk up. I have to get up early, because I live far from here. | Лифт не работал, и нам пришлось подниматься самим. Мне приходится ра-но вставать, потому что я живу далеко отсюда. |
Be
Значение | Примеры | Возможный перевод |
Долженствование, вытекающее из договорённости, плана, инструкции, распоряжения. | They are to meet at the entrance of the theatre. They were to meet at the station. What are we to do next? | Они должны встретиться у входа в театр. Они должны были встретиться на вок-зале. Что мы должны де-лать дальше? |
Сочетание глагола was/were с Perfect Indefinite обозначает, что запланированное действие не имело места. | They were to have met us. | Они должны были встретить нас (но не встретили). |
Сравните:
I was to wait. – Я должен был (мне предстояло) ждать. (Так мы договорились; так было условлено).
I had to wait. – Я должен был (мне пришлось) ждать. (В силу сложившихся обстоятельств; у меня не было другого выхода).
Задание 15.5. Скажите, из каких предположений ясно, что запланированное действие не имело место. Предложения переведите.
1. The negotiations (переговоры) were to have taken place in January. 2. The proposal is to be discussed at a joint (совместно) conference. 3. They were to have met on the studio. 4. James was to speak on TV. 5. The program was to have been shown a few days ago. 6. Mr. Black was to have left a message for me.
Задание 15.6. Заполните пропуски глаголами be или have в требуемой форме. Предложения переведите.
1. The conference … to begin next week. 2. All the seats in the stalls (партер)… sold out, so I … to book seats in the balcony. 3. When will you see him? – We … to meet tomorrow morning. 4. The film … to be dubbed into Russia. 5. Will you be in the office today? – I … to be there at three. We have a meeting. 6. Jane didn’t feel well, so we … to send for the doctor. 7. He was late and we … to wait.
Should
Значение | Примеры | Возможный перевод |
1. Совет, пожелание. | Free enterprise should be encouraged. | Следует поощрять свободное предпри-нимательство. |
2. Упрёк, неодобрение, порицание (по поводу того, что действие (не) было совершено). | You should have helped him. You shouldn’t have told her about it. | Вам бы следовало ему помочь. Вам бы не следовало говорить ей об этом. |
3. Возмущение, недоумение. | Why should I wait for you? | С какой стати я дол-жен ожидать тебя? |
Ought
Значение | Примеры | Возможный перевод |
1. Совет, пожелание, напоминание. | You ought to visit you aunt. | Вам следует (надо бы) навестить тётю. |
2. Упрёк, неодобрение, порицание (по поводу того, что действие (не) было совершено). | You ought to have wanted them. | Вам следовало (надо было) их предупредить (а вы не сделали этого). |
Задание 15.7. Переведите.
1. You shouldn’t risk it. 2. He shouldn’t waste so much time. 3. Why should I apologize to them? I am not to blame. 4. The way things are, you shouldn’t refuse the job.
Задание 15.8. Выберите предложения, относящиеся к прошлому, и переведите.
1. She should have said something in conclusion. 2. You ought to be more hospitable. 3. You ought to have been more polite to your elders. 4. You oughtn’t to have discussed such things in public. 5. You shouldn’t give examples proving your point of view.
Need
Значение | Примеры | Возможный перевод |
Отсутствие необходимости в совершении действия. Употребляется только в отрицательных предложениях. Примечание: Модальный глагол need следует отличать от обычного глагола need (нуждаться). | You needn’t rewrite the text. You needn’t have called him up (действие относится к прошлому моменту). One needs to have a visa to go to the USA. | Вам незачем переписывать заново текст. Вам незачем было звонить ему. (Зря, напрасно вы звонили ему). Нужно иметь визу, чтобы поехать в США. |
Задание 15.9. Переведите предложения, укажите предложения, относящиеся к прошлому.
1. You needn’t try to explain. 2. You needn’t tell her – she already knows. 3. You needn’t have woken me up: I don’t have to go to work today. 4. I needn’t have bought all that wine – only three people came. 5. You needn’t have included those figures in your report. 6. She needn’t contact him. 7. James needn’t have gone into details.
Will
Значение | Примеры | Возможный перевод |
1. Твёрдое намерение или желание говорящего совершить действие | I will help him. | Я намерен (хочу) помочь ему. |
2. Упорное нежелание или невозможность совершить действие (в отрицательных предложениях со вторым и третьим лицом): won’t – если речь идёт о настоящем времени; wouldn’t – если речь идёт о прошедшем времени. | The meat won’t cut. The pen won’t write. I tried to speak to him but he wouldn’t listen to me. | Мясо (никак) не режется. Ручка не пишет. Я пытался говорить с ним, но он не стал меня слушать. |