Лекции.Орг
 

Категории:


Классификация электровозов: Свердловский учебный центр профессиональных квалификаций...


Макетные упражнения: Макет выполняется в масштабе 1:50, 1:100, 1:200 на подрамнике...


Архитектурное бюро: Доминантами формообразования служат здесь в равной мере как контекст...

А) составьте предложение, используя объектный инфинитивный оборот



I want you to forget it
She wants me to remember that
They want us to take care of the children
     
We want   the proposal to be adopted
They don’t want   the problem to be solved
Would you like   the job to be done right away
I wouldn’t like   the review to be published
We expect   the fact to be proved everything to be arranged

Б) переведите предложения на русский язык.

1. I want you to hurry. 2. He wants you to forget it. 3. Do you want me to sing the paper? 4. Which do you wish your son to do, go into business or become a lawyer? 5. They want the installation to be dismanted.

В) переведите предложения на русский язык. Объясните, почему перед инфинитивом отсутствует частица to.

1. He heard the telephone ring. 2. We watched the planes take off. 3. I saw him get on the bus. 4. Have you ever heard him play the piano? 5. Did any of you see him enter the bank? 6. None of us noticed him put the paper in this case.

Задание 16.7. Замените придаточное предложение субъектными инфинитивными оборотами.

Model: It is said that he knows the subject well. – He is said to know the subject well.

1. It is believed that the expedition will return next Sunday. 2. It is supposed that the students have already submitted their term papers. 3. It was said that the performance had been a success. 4. It is said that she is ill. 5. It is know that he has gone to Moscow. 6. It is reported that great construction work is going on in their city. 7. It is known that the seas surrounding this island are shallow.

Задание 16.8. Переведите предложения.

1. He is considered to be an experienced accountant. 2. Mr. Johnson is believed to be studying French. 3. He is believed to have studied English and Spanish in his childhood. 4. Kate was expected to write from Paris. 5. Mr. Hook was believed to be living in Holland. 6. My friend is believed to have lived in Moscow for over ten years. 7. Ten planes were reported to be taking part in this operation. 8. Ten planes were reported to have taken part in this operation. 9. Mr. Russell was known to have expressed his opinion in his letter to management. 10. My aunt is expected to return from Moscow tomorrow.

Сослагательное наклонение

(Subjunctive mood)

Сослагательное наклонение выражает действие, которое не является фактом действительности, реальным действием, а лишь предполагаемым, возможным, желаемым.

В русском языке сослагательное наклонение имеет одну форму – прошедшее время смыслового глагола + частица «бы», например: хотел бы.

В английском же языке в зависимости от того, насколько реально действие, употребляются различные формы сослагательного наклонения.

Употребление форм настоящего времени вместо будущего

В придаточных предложениях времени и условия

В придаточных предложениях времени и условия вместо требующегося по смыслу будущего времени употребляется одна из форм настоящего времени, которая переводится на русский язык будущим временем.

I shall give you his address as soon as (if, when) you ring me up. – Я дам вам его адрес, как только (если, когда) вы мне позвоните.

Future Perfect после союзов if, when, before, after и др. в обстоятельственных придаточных предложениях времени и условия заменяется Present Perfect, которое переводится будущим временем, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в форме будущего времени.

After the assistant professor has made a morning round, he will analyze serious cases. – После того, как доцент сделает обход, он будет разбирать тяжёлых больных.

Условные предложения

Условные предложения могут выражать реальные, маловероятные и нереальные условия. В зависимости от характера условия условные предложения принято подразделять на условные предложения первого типа (реальные условия), второго типа (нереальные или маловероятные условия, относящиеся к настоящему или будущему времени) и третьего типа (нереальные условия, относящиеся к прошедшему времени).





Дата добавления: 2016-10-27; просмотров: 526 | Нарушение авторских прав


Рекомендуемый контект:


Похожая информация:

  1. I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям
  2. I. Простое воспроизводство. При простом воспроизводстве прибавочная стоимость, производимая и реализуемая ежегодно, или, при нескольких оборотах
  3. II. Оборот отдельного переменного капитала
  4. II. Оборот отдельного переменного капитала - продолжение 2
  5. II. Оборот отдельного переменного капитала – продолжение 1
  6. II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов
  7. III Перепишите английские предложения, найдите и подчеркните в них зависимый или независимый причастный оборот. Переведите предложения на русский язык
  8. III Перепишите английские предложения, найдите и подчеркните в них зависимый или независимый причастный оборот. Переведите предложения на русский язык
  9. III Перепишите английские предложения, найдите и подчеркните в них зависимый или независимый причастный оборот. Переведите предложения на русский язык
  10. III Перепишите английские предложения, найдите и подчеркните в них зависимый или независимый причастный оборот. Переведите предложения на русский язык
  11. III. Оборот переменного капитала с общественной точки зрения
  12. IV. Перепишите предложения, подчеркните инфинитив и инфинитивные обороты, переведите предложения на русский язык


Поиск на сайте:


© 2015-2019 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.003 с.