РАЗРЕШАЮ ЗАХОД НА ПОСАДКУ ПО (тип) НА ВПП (номер)
Разрешение захода на посадку предполагает разрешение на выполнение разворота на предпосадочную прямую и снижение по глиссаде.
Cleared for ILS approach runway 12.
Разрешаю заход на посадку по КГС на ВПП 12.
REPORT ESTABLISHED /ON LOCALIZER (or GLIDE PATH)/
ДОЛОЖИТЕ ЗАХВАТ /КРМ (или ГРМ)/
Слово “established” обозначает момент, начиная с которого возможно продолжение захода на посадку по бортовым средствам с использованием наземных радиотехнических систем и векторение автоматически прекращается.
CLOSING FROM LEFT (or RIGHT) / REPORT ESTABLISHED/
ПРИБЛИЖАЕТЕСЬ СЛЕВА (или СПРАВА) / ДОЛОЖИТЕ ЗАХВАТ/
TURN LEFT (or RIGHT) HEADING (three digits) /TO INTERCEPT/ or /REPORT ESTABLISHED/
ВЛЕВО (или ВПРАВО) НА КУРС (три цифры) /ДЛЯ ЗАХВАТА/ или /ДОЛОЖИТЕ ЗАХВАТ/
Turn left heading 340 to intercept ILS RWY 19, report established.
Влево на курс 340, чтобы захватить КГС ВПП 19. Доложите захват.
EXPECT VECTOR ACROSS (localizer course or radio aid) (reason)
ПРЕДПОЛАГАЙТЕ ВЕКТОРЕНИЕ С ПЕРЕСЕЧЕНИЕМ (направление КРМ или другого радиотехнического средства) (причина)
Пересечение посадочного курса применяется для создания продольного интервала с впереди заходящим ВС. В этих случаях экипаж не переходит в состояние собственной навигации, а продолжает выполнять указания по векторению до получения соответствующей команды.
Expect vector across localizer for spacing on final.
Предполагайте векторение поперек КРМ для интервала на прямой.
THIS TURN WILL TAKE YOU THROUGH (localizer course or radio aid) /reason/
ЭТОТ РАЗВОРОТ ПРОВЕДЕТ ВАС ЧЕРЕЗ (направление КРМ или другого радиотехнического средства) /причина/
This turn will take you through localizer for spacing.
Этот разворот проведет Вас через курсовой для создания интервала.
TAKING YOU THROUGH (localizer course or radio aid) /reason/
ПРОВОЖУ ВАС ЧЕРЕЗ (направление КРМ или другого радиотехнического средства) /причина/
Taking you through localizer for spacing. You will intercept ILS from the right.
Провожу Вас поперек курсового для эшелонирования. Вы захватите КГС справа.
MAINTAIN (height) UNTIL GLIDE PATH INTERCEPTION
СЛЕДУЙТЕ (высота) ДО ВХОДА В ГЛИССАДУ
REPORT ESTABLISHED ON GLIDE PATH
ДОЛОЖИТЕ ЗАХВАТ ГЛИССАДЫ
INTERCEPT (localizer course or radio aid) /REPORT ESTABLISHED/
ЗАХВАТИТЕ ЧЕРЕЗ (направление КРМ или другого радиотехнического средства)/ДОЛОЖИТЕ ЗАХВАТ/
Маневрирование при независимых и зависимых заходах на параллельные ВПП