Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


The Passive Voice (Simple)




 

Present Simple Past Simple Future Simple
I am asked J*'she'j is asked то. У°и4 are asked they J L. 1 was asked she, it J то. УоиЛ were asked they J I, we shall be asked he, she, it,| will be ^^ you, they J
Меня спрашивают Меня спрашивали Меня спросят

Глагол в страдательном залоге можно переводить на рус­ский язык тремя способами:

1) глаголом с окончанием -ся, -сь;

2) глаголом быть (в прошедшем и будущем времени) и краткой формой причастия;

3) неопределенно-личной формой глагола.

При переводе следует выбирать тот способ, который луч­ше всего подходит в каждом отдельном случае. Например:

 

Present Many houses are built in this city. Много домов строится (строят) в этом городе.
Past Many houses were built last year. Много домов было построено (построили, строилось).
Future Many houses will be built soon. Много домов будет построено (будет строиться) скоро.

Особенности перевода пассивной конструкции

Следует помнить, что подлежащее в предложении с глаго­лом в страдательном залоге переводится на русский язык ви­нительным или дательным падежом:

Не was sent to the library. Его послали в библиотеку.

Не was sent a book. Ему послали книгу.

Предлог (The Preposition)

Предлоги — это служебные слова, которые указывают на связь существительных (или местоимений) с другими словами в предложении. Например:


We met at the door of my house. Мы встретились у двери моего

дома (род. пад.).

По своей форме предлоги делятся на простые, сложные и составные. К простым предлогам относятся большей частью односложные предлоги, такие, как in, on, at, by, to, with, from и т.д. Сложные предлоги образуются путем сочетания двух слов: inside внутри, outside снаружи, throughout через, upon на, into в, out of из и т.д.

Составные предлоги — это предлоги, представляющие в основном сочетание существительного, прилагательного, причастия или наречия с простыми предлогами или союзами: by means of с помощью, посредством', because of из-за; within внутри, в; instead of вместо; during в течение; in spite of не­смотря на; in front of перед; in accordance with в соответствии с, согласно чему-либо; thanks to благодаря; owing to благодаря; according to в соответствии, no словам и т.д. У большинства предлогов есть свои конкретные значения, например: from от, из; under под; above над; after после; before перед, до; about о, около; on в, на; through через; towards к; round вокруг; without без и т.д.

У некоторых предлогов (of, by, for, with и др.) значения конкретизируются только в контексте, например:

Here's a letter for you. Вот письмо для тебя.

She's been here for two weeks. Она находится здесь в течение

двух недель.

How much do they pay for the Сколько они платят за работу?
work?

They went out for a walk. Они пошли на прогулку.

There is a man waiting for you. Тебя ждет какой-то человек.

Хотя предлоги обычно ставятся перед существительными, в английском языке есть несколько конструкций, в которых предлог отделяется от того существительного, к которому он относится. Это происходит в следующих случаях:

1) в специальных вопросах:

What are you looking at? На что ты смотришь?

What is this article about? О чем эта статья?

2) в придаточных предложениях:

I don't know what problems Я не знаю, с каких проблем

they are going to begin with. они собираются начать.


3) в пассивных конструкциях: The laboratory assistant was sent for. За лаборантом послали.

LESSON 2

Lb Времена группы Continuous

Времена группы Continuous образуются с помощью вспо­могательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия I, т. е. по формуле to be + Participle I (-ing).

The Continuous (Active)


Present


Past


Future


Утвердительная форма


           
 
   
   
 
 

I, he,

I am writing

He, she,! is writing

We, you, j ^ writing


was writing

she, it

^, you,l were ^^ they J

Вопросительная форма


' \ shall be writing

we

He, she, it, you, they

will be writing


 


Am I writing?

[he, | Is { she, \ writing?

I» J [we, 1 Are \ you \ writing?

[theyj


Was \\ he: 1 writing? [she, ltj

Were fe У°и1 writing?


Shall j1' | be writing?

he, she, Will \ it, \ be writing?

you,

ItheyJ


 


I am not writing He, she,| is not writing

We, you, j ^ not writing?


Отрицательная форма

\ \ \ was not writing she, ltj

We, you,| were not writing


*' i shall not be writing

wej

He,

she,

it, \ will not be writing

you, they,



Времена группы Continuous употребляются для выраже­ния действия, происходящего в какой-то определенный мо­мент времени в настоящем, прошедшем и будущем. Этот мо­мент может подразумеваться из контекста или может быть обозначен либо конкретным указанием на время, например: в 10 часов, либо указанием на другое однократное действие, на­пример: когда мы вошли, когда мы вернулись и т.д.

В the Present Continuous момент может быть выражен сло­вами now сейчас, at the present moment в настоящий момент, at this moment в этот момент. Например:

They are doing grammar ехег- Они делают грамматические
rises now. упражнения сейчас.

They were doing grammar ехег- Они делали грамматические
rises when he came in. упражнения, когда он вошел.

They will be doing grammar ex- Они будут делать грамматиче-ercises at 10 o'clock tomorrow. ские упражнения завтра в де­сять часов.

Глаголы, выражающие чувства: to love любить, to like нра­виться, to hate ненавидеть и т. п.; восприятия: to see видеть, to hear слушать, to feel чувствовать, to know знать, to remember помнить, to understand понимать и т. п.; а также глаголы to be­long принадлежать, to contain содержать, to consist состоять, to possess обладать, как правило, в форме Continuous не упот­ребляются. Например:

Thank you, I feel much better Благодарю Вас, я чувствую се-
now. бя гораздо лучше.

На русский язык времена группы Continuous переводятся глаголами несовершенного вида настоящего, прошедшего или будущего времени. Длительный характер действия пере­дается словами сейчас, в данный момент, в это время и т. п.:

You can talk to him. He is not Вы можете поговорить с ним.
working. Он не работает в данный мо-

Мент.

Не was getting ready for his fi- Он готовился к выпускным
nal exam, when I came in. экзаменам, когда я пришел.

She will be working at her arti- Завтра в это время она будет
cle at that time tomorrow. работать над своей статьей.


The Continuous (The Passive)

to be + being + Participle II


Present


I am

he, she, it + is } being written

we, you, they are


 


Past


I, he, she, it + was j bein^ written we, you, they werej


В страдательном залоге the Future Continuous не употреб­ляется. Три способа перевода страдательного залога (см. § 8) справедливы и для перевода времен группы Continuous, но последние переводятся глаголом несовершенного вида:

The book is being read. Книгу читают.

Функции и перевод it

В предложении it может употребляться:

1) как личное местоимение в функциях подлежащего
(именительный падеж) и дополнения (объектный падеж); пе­
реводится словами он, она или его, ее:

Take this book. Возьми эту книгу.

It is interesting. Она интересная.

Read it. Прочти ее.

We shall speak about it next Мы поговорим о ней в следую-

time. щий раз.

2) как указательное местоимение (переводится словом
это):

What is it? It is our new labora- Что это? Это наша новая лабо-
tory. ратория.

3) как формальное (вводящее) подлежащее в выражениях
типа

[t is cold. Холодно.

[t is getting dark. Темнеет.

It is winter. Зима

[t is necessary to... Необходимо...

[t seems... Кажется...

It is known that... Известно, что...

В этих предложениях it не переводится.


4) в составе усилительной конструкции it is...that (it не пе­
реводится):

It is this book that I want to Именно эту книгу я хочу про-

read. читать.

5) как формальное дополнение в выражениях типа make it
possible
делать возможным; make it difficult затруднять; find it
useful
считать (находить) полезным (здесь it также не перево­
дится).

Функции и перевод one

Слово one может быть:

1. Числительным. В этом случае one стоит перед существи­
тельным, является его определением и переводится словом
один:

I have only one dictionary. У меня есть только один сло-

варь.

2. Неопределенным местоимением. Тогда one употребля­
ется в качестве подлежащего в неопределенно-личных пред­
ложениях и на русский язык не переводится:

One can read such a text with- Можно читать такой текст без
out a dictionary. словаря.

3. Заменителем существительного. В этом случае one упот­
ребляется вместо ранее упомянутого существительного, что­
бы избежать его повторения. Перед словом-заменителем мо­
жет стоять артикль и оно может употребляться в форме
множественного числа (ones). Переводится one тем существи­
тельным, которое заменяет, или не переводится вообще, на­
пример:

You may take my dictionary Вы можете взять мой словарь

(dictionaries). (словари).

Thank you, I have one (ones), Спасибо, у меня есть словарь

the one that Peter gave me yes- (словари), тот, который дал

terday. мне вчера Петя.

Функции и перевод that

That может быть:

1. Указательным местоимением. В этом случае оно стоит перед существительным и является определением. Во множе­ственном числе употребляется слово those. На русский язык


that (those) переводится словами тот, та, то (те); этот, эта, это (эти):

That house was built in 1970. Тот дом был построен в 1970

году. Can you repeat all those ques- Можете вы повторить все те tions which the teacher asked? вопросы, которые задал пре­подаватель?

2. Относительным местоимением. В этом случае that стоит
после существительного, вводит определительное придаточ­
ное предложение и переводится словом который:

The book that you gave me yes- Книга, которую вы мне вчера
terday is interesting. дали, интересная.

3. Союзом дополнительного придаточного предложения. В
этом случае that стоит после глагола и переводится на русский
язык словом что:

We know that he studies at the Мы знаем, что он учится в
Moscow University. МГУ.

4. Союзом подлежащего придаточного предложения. В
этом случае that стоит в начале предложения и переводится
словами то, что:

That the profession of an engi- To, что профессия инженера
neer requires a special training требует специальной подго-
is a well-known fact. товки — хорошо известно.

5. Союзом сказуемого придаточного предложения. В этом
случае that стоит после глагола to be и переводится словами
то, что:

The feature of higher education Особенностью высшего обра-
in this country is that it is avail- зования в нашей стране явля-
able to all. ется то, что оно доступно всем.

6. Заменителем существительного, чтобы избежать по­
вторения существительного в единственном числе; чтобы
не повторять существительное во множественном числе упот­
ребляются those и these. В этом случае обычно за этими слова­
ми следует дополнение с предлогом. That, those and these пе­
реводятся на русский язык тем существительным, которое
они заменяют, или вовсе не переводятся:


The climate of this part of the country differs from that of our region.


Климат этой части страны от­личается от климата нашего района.



7. Частью усилительной конструкции it is (was)... that, где that не переводится:

It was you that said so. Это вы так сказали.

It was the invention of the Именно изобретение парового

steam engine that revolutionized двигателя коренным образом
production processes. изменило все производствен-

ные процессы.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-03; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 327 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Начинать всегда стоит с того, что сеет сомнения. © Борис Стругацкий
==> читать все изречения...

2320 - | 2074 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.013 с.