Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Функціональні стилі сучасної української мови




Вепіде (асіепсіе $ипі іпіегргеіаііопз скагіагит,

иігея тадіаі'аіеаі ресеаі —

документи потрібно тлумачити так, щоб еони

зберігали зміст, а не втрачали його

Слово стиль походить з латинської мови, в якій означало загострену паличку для письма. Адже писали колись на глиняних дощечках дерев'яними паличками різної товщини і загострення,.'івідси пішло розрізнення стилів.

Стародавні греки й римляни називали цим словом мистец­тво красномовства. У стародавній Індії під стилем розуміли красу мови, сукупність її виражальних засобів. Термін уживається в мовознавстві, літературознавстві, мистецтвознавстві. Кожна га­лузь вкладає у нього різний смисл. Зокрема у мовознавстві цим словом позначають різновид літературної мови, що має свою Сферу функціонування, призначення і певну сукупність мов­них засобів. "Мовний стиль — це різновид загальнонародної ЧОви, що склався історично і характеризується відомою сукуп­ністю ознак, частина з яких своєрідно, по-своєму, повторю- і ться в інших стилях, але певні сполуки яких відрізняють Один мовний стиль від іншого"2.

Уперше про стилі йшлося у Празькому лінгвістичному гурт­ку, де була висунута теорія стилістичної диференціації мови. Функціональні стилі визначалися як замкнуті системи.

2 Будагов Р.А. Ліггературньїе язьпш и язьжовьіе спілії. — М., 1967. — С. 375.


 


10


//


Деякі мовознавці вважають, шо стосовно сучасної літератур­ної мови, яка розвивається на національній основі та має єдині норми, неможливо говорити про різні стилі мови як про частко­ві системи чи структури3.

Виокремлення в національних розвинених мовах конкрет­них функціональних стилів виявилося справою важкою, а де­коли і суперечливою. Залежно від того, на яких засадах базу­ється класифікація, різною буває і кількість функціональних стилів. Оскільки суспільні функції мови часто переплітаються, то і функціональні стилі не є відособленими один від одного: кожному із них притаманні елементи іншого. Крім того, у будь-якому мовному стилі переважають загальномовні, міжстильові засоби, хоч кожному зокрема властиві специфічні елементи з певним стилістичним забарвленням, з єдиними нормами слово­вживань.

За формою вираження розрізняють уснорозмовний (прос­торічний) і книжний (науковий, науково-популярний, публіцис­тичний, художній, офіційно-діловий (канцелярський), телеграф­ний) стилі4. За функціями: спілкування (повсякденно-побутовий), повідомлення (повсякденно-діловий, офіційно-до­кументальний, науковий), впливу (публіцистичний, художньо-белетристичний) (В.В.Виноградов). А.П.Коваль також визна­чає стилі за функціями: функція спілкування (розмовний стиль), функція повідомлення (науковий, діловий), функція впливу (публіцистичний і художній)5.

В академічній граматиці "Сучасна українська літературна мова. Стилістика" (1973) стилі виділяють за основною кому­нікативною функцією: стиль наукового викладу (пізнавально-інформативна), публіцистичний (інформативно-пропаганди­стська), офіційно-діловий (настановчо-інформативна), художньо-белетристичний (естетично-інформаційна). Деякі дослідники виокремлюють епістолярний стиль. Наприклад, у хрестоматії "Стиль і час" (1983): стиль художньої літера­тури, публіцистичний, науковий, офіційно-діловий, епісто­лярний.

І.Г.Чередниченко у своїх "Нарисах із загальної стилістики сучасної української мови" (К., 1962) розрізняє: мову живого усного спілкування; офіційно-діловий стиль; мову наукової і технічної літератури; стиль масової преси; стиль ора-

3 Шимонюк М. Ргасеі?гукогпа\УС2е. 11пі\уег$уіеі 51а.5кі. — КаІо\\тісе, 1980.

4 Лесин В., Пулинець Г. Словник літературознавчих термінів. — К.,
1984. - С. 403.

3 Коваль А.П. Практична стилістика сучасної української мови. — К., 1978. - С. 6.

12


шорський; стилі художньої літератури; колоритно-стиліс-Шичні різновиди української мови.

Залежно від експресивного забарвлення мови говорять ще про ораторсько-урочистий, інтимно-ласкавий, офіційний, насмішкуватий, жартівливий тощо, що є, по суті, стилістичними колоритами.

У "Лінгвістичному енциклопедичному словнику" за редак-пкто В.М.Ярцевої подана класифікація стилів, що ґрунтується ма зіставленні спеціального і неспеціального спілкування: по-іи/шово-літературний, газетно-політичний, виробничо-техніч- Ний, офіційно-діловий і науковий*.

Однак найпоширенішою є класифікація, яка охоплює: офі­ційно-діловий, художній, науковий, розмовно-побутовий і пуб-ицистичний стилі. Сьогодні тривають дискусії з приводу кон­фесійного (сакрального), епістолярного та ораторського стилів. Усі стилі перебувають у тісній взаємодії, їх елементи можуть проникати з одного стилю в інший, тому на сучасному етапі класичні зразки стають рідкістю. Аналогічна ситуація і з офіційно-діловим стилем, який в окремих випадках поєднує в собі (залежно від контексту) ознаки інших стилів, а саме: наукового, розмовного, ораторського.

Проте незалежно від кількості визначених функціональних спілів, опису їх будови, встановлення диференційних ознак, ангори визначають конструктивний показник стилю — можли-пість вибору мовних засобів, способів їх стильової організації.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-23; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 507 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Даже страх смягчается привычкой. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2486 - | 2179 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.