.


:




:

































 

 

 

 


7




No, we dont (, ), said they.

I havent nowhere to go ( ), says she; and I ask no wages ( ), and do any sort of work ( = ), says she.

Well (), said they, if you like to wash the pots and scrape the saucepans ( ) you may stay ( ), said they.

So she stayed there and washed the pots and scraped the saucepans ( ) and did all the dirty work ( ). And because she gave no name ( : ) they called her Cap o Rushes ( ; o = of, .).

 

salt [so:lt], saucepan [`so:spən]

 

WELL, there was once a very rich gentleman, and he had three daughters, and he thought hed see how fond they were of him. So he says to the first, How much do you love me, my dear?

Why, says she, as I love my life.

Thats good, says he.

So he says to the second, How much do you love me, my dear?

Why, says she, better nor all the world.

Thats good, says he.

So he says to the third, How much do you love me, my dear?

Why, I love you as fresh meat loves salt, says she.

Well, but he was angry. You dont love me at all, says he, and in my house you stay no more. So he drove her out there and then, and shut the door in her face.

Well, she went away on and on till she came to a fen, and there she gathered a lot of rushes and made them into a kind of a sort of a cloak with a hood, to cover her from head to foot, and to hide her fine clothes. And then she went on and on till she came to a great house.

Do you want a maid? says she.

No, we dont, said they.

I havent nowhere to go, says she; and I ask no wages, and do any sort of work, says she.

Well, said they, if you like to wash the pots and scrape the saucepans you may stay, said they.

So she stayed there and washed the pots and scraped the saucepans and did all the dirty work. And because she gave no name they called her Cap o Rushes.

 

Well, one day () there was to be a great dance ( ) a little way off (: ), and the servants were allowed to go and look on ( ) at the grand people ( ). Cap o Rushes said she was too tired to go ( , , ), so she stayed at home ( ).

But when they were gone ( ; . Present Perfect . have gone), she offed with her cap o rushes ( ) and cleaned herself ( ), and went to the dance ( ). And no one there was so finely dressed as she ( , ).

Well, who should be there but her masters son ( , ), and what should he do but fall in love with her ( , ) the minute he set eyes on her ( , : )? He wouldnt dance with anyone else ( : : - ).

But before the dance was done ( : ), Cap o Rushes slipt off ( ; to slip off ), and away she went home ( ). And when the other maids came back ( ), she was pretending to be asleep ( , ) with her cap o rushes on ( ).

Well, next morning they said to her ( ), You did miss a sight ( - ), Cap o Rushes!

What was that ( = )? says she.

Why (: ), the beautifullest lady you ever see ( , - = ), dressed right gay and ga ( : = ). The young master ( ), he never took his eyes off her ( ).

Well, I should have liked to have seen her ( = , ), says Cap o Rushes.

Well, theres to be another dance this evening ( ), and perhaps shell be there (, , ).

But, come the evening ( ), Cap o Rushes said she was too tired to go with them ( , ). Howsoever ( ), when they were gone ( ), she offed with her cap o rushes and cleaned herself ( ), and away she went to the dance ( = ).

 

allow [ə`lau], minute [`mınıt], perhaps [pə`hæps]

 

Well, one day there was to be a great dance a little way off, and the servants were allowed to go and look on at the grand people. Cap o Rushes said she was too tired to go, so she stayed at home.

But when they were gone, she offed with her cap o rushes and cleaned herself, and went to the dance. And no one there was so finely dressed as she.

Well, who should be there but her masters son, and what should he do but fall in love with her the minute he set eyes on her? He wouldnt dance with anyone else.

But before the dance was done, Cap o Rushes slipt off, and away she went home. And when the other maids came back, she was pretending to be asleep with her cap o rushes on.

Well, next morning they said to her, You did miss a sight, Cap o Rushes!

What was that? says she.

Why, the beautifullest lady you ever see, dressed right gay and ga. The young master, he never took his eyes off her.

Well, I should have liked to have seen her, says Cap o Rushes.

Well, theres to be another dance this evening, and perhaps shell be there.

But, come the evening, Cap o Rushes said she was too tired to go with them. Howsoever, when they were gone, she offed with her cap o rushes and cleaned herself, and away she went to the dance.

 

The masters son had been reckoning on seeing her ( , ), and he danced with no one else ( = ), and never took his eyes off her ( ). But, before the dance was over ( ), she slipt off ( ), and home she went ( ), and when the maids came back ( ) she pretended to be asleep ( ) with her cap o rushes on ( ).

Next day they said to her again ( ), Well, Cap o Rushes, you should ha been there to see the lady ( , ; ha = have .). There she was again ( ), gay and ga (), and the young master ( ) he never took his eyes off her ( = ).

Well, there (: ), says she, I should ha liked to ha seen her ( = , ).

Well, says they, theres a dance again this evening ( ), and you must go with us ( ), for shes sure to be there ( ).

Well, come this evening ( ), Cap o Rushes said she was too tired to go (, , ), and do what they would ( = , ) she stayed at home ( = ). But when they were gone ( ), she offed with her cap o rushes and cleaned herself ( ), and away she went to the dance ( ).

The masters son was rarely glad when he saw her ( : , ). He danced with none but her ( , ) and never took his eyes off her ( ). When she wouldnt tell him her name ( ), nor where she came from ( ), he gave her a ring ( ) and told her if he didnt see her again ( , ) he should die ( ).

Well, before the dance was over ( ), off she slipped ( ), and home she went ( ), and when the maids came home ( ) she was pretending to be asleep with her cap o rushes on ( = ).

 

reckon [`rekən]

 

The masters son had been reckoning on seeing her, and he danced with no one else, and never took his eyes off her. But, before the dance was over, she slipt off, and home she went, and when the maids came back she pretended to be asleep with her cap o rushes on.

Next day they said to her again, Well, Cap o Rushes, you should ha been there to see the lady. There she was again, gay and ga, and the young master he never took his eyes off her.

Well, there, says she, I should ha liked to ha seen her.

Well, says they, theres a dance again this evening, and you must go with us, for shes sure to be there.

Well, come this evening, Cap o Rushes said she was too tired to go, and do what they would she stayed at home. But when they were gone, she offed with her cap o rushes and cleaned herself, and away she went to the dance.

The masters son was rarely glad when he saw her. He danced with none but her and never took his eyes off her. When she wouldnt tell him her name, nor where she came from, he gave her a ring and told her if he didnt see her again he should die.

Well, before the dance was over, off she slipped, and home she went, and when the maids came home she was pretending to be asleep with her cap o rushes on.

 

Well, next day they says to her ( ; says . . say), There (: ), Cap o Rushes, you didnt come last night ( : ), and now you wont see the lady ( ), for theres no more dances ( ).

Well, I should have rarely liked to have seen her ( : ), says she.

The masters son tried every way ( : ) to find out () where the lady was gone ( ), but go where he might ( ), and ask whom he might ( ) he never heard anything about her ( : - ). And he got worse and worse for the love of her ( - ) till he had to keep his bed ( ).

Make some gruel for the young master ( ), they said to the cook ( ). Hes dying for the love of the lady ( ). The cook set about making it ( ; to set about ) when Cap o Rushes came in ( ).

What are you a-doing ( ; . doing)? says she.

Im going to make some gruel ( ; to be going to do something -) for the young master ( ), says the cook ( ), for hes dying for the love of the lady ( ).

Let me make it ( ), says Cap o Rushes.

Well, the cook wouldnt at first ( ), but at last she said yes ( ), and Cap o Rushes made the gruel ( ). And when she had made it ( ), she slipped the ring into it ( ) on the sly () before the cook took it upstairs ( : ).

The young man he drank it ( ) and then he saw the ring at the bottom ( ).

Send for the cook ( ), says he. So up she comes ( = , ).

Who made this gruel here ( )? says he.

I did ( ), says the cook, for she was frightened ( , ).

And he looked at her ( ).

No, you didnt (, ), says he. Say who did it (, ), and you shant be harmed ( : ).

Well, then ( ), twas Cap o Rushes ( ; twas = it was: ), says she.

Send Cap o Rushes here ( ), says he.

So Cap o Rushes came ( ).

 

might [maıt], gruel [gruəl]

 

Well, next day they says to her, There, Cap o Rushes, you didnt come last night, and now you wont see the lady, for theres no more dances.

Well, I should have rarely liked to have seen her, says she.

The masters son tried every way to find out where the lady was gone, but go where he might, and ask whom he might he never heard anything about her. And he got worse and worse for the love of her till he had to keep his bed.

Make some gruel for the young master, they said to the cook. Hes dying for the love of the lady. The cook set about making it when Cap o Rushes came in.

What are you a-doing? says she.

Im going to make some gruel for the young master, says the cook, for hes dying for the love of the lady.

Let me make it, says Cap o Rushes.

Well, the cook wouldnt at first, but at last she said yes, and Cap o Rushes made the gruel. And when she had made it, she slipped the ring into it on the sly before the cook took it upstairs.

The young man he drank it and then he saw the ring at the bottom.

Send for the cook, says he. So up she comes.

Who made this gruel here? says he.

I did, says the cook, for she was frightened.

And he looked at her.

No, you didnt, says he. Say who did it, and you shant be harmed.

Well, then, twas Cap o Rushes, says she.

Send Cap o Rushes here, says he.

So Cap o Rushes came.

 

Did you make my gruel ( )? says he.

Yes, I did (, ), says she.

Where did you get this ring ( = )? says he.

From him that gave it me ( = , ; . to me), says she.

Who are you, then ( // )? says the young man.

Ill show you ( ), says she. And she offed with her cap o rushes ( ), and there she was in her beautiful clothes ( ).

Well, the masters son he got well very soon ( ), and they were to be married in a little time ( ). It was to be a very grand wedding ( ), and everyone was asked far and near ( : ). And Cap o Rushess father was asked ( ). But she never told anybody ( : -) who she was ( ).

But before the wedding ( ), she went to the cook ( ), and says she ( ):

I want you to dress every dish ( , ) without a mite o salt ( ).

Thatll be rare nasty ( : ), says the cook.

That doesnt signify ( : ), says she.

Very well ( ), says the cook.

Well, the wedding day came ( ), and they were married ( ). And after they were married ( ), all the company sat down to the dinner ( ). When they began to eat the meat ( ), it was so tasteless they couldnt eat it ( , ). But Cap o Rushess father ( ) tried first one dish and then another ( ), and then he burst out crying ( ).

What is the matter ( : )? said the masters son to him ( ).

Oh! says he, I had a daughter ( ). And I asked her how much she loved me ( , ). And she said: "As much as fresh meat loves salt (, )." And I turned her from my door ( : ), for I thought she didnt love me ( , ). And now I see she loved me best of all ( , ). And she may be dead for aught I know ( , , , : - = , ).

No, father, here she is (, , )! said Cap o Rushes. And she goes up to him ( ) and puts her arms round him ( : ).

And so they were all happy ever after ( : ).

 

signify [`sıgnıfaı], aught [o:t]

 

Did you make my gruel? says he.

Yes, I did, says she.

Where did you get this ring? says he.

From him that gave it me, says she.

Who are you, then? says the young man.

Ill show you, says she. And she offed with her cap o rushes, and there she was in her beautiful clothes.

Well, the masters son he got well very soon, and they were to be married in a little time. It was to be a very grand wedding, and everyone was asked far and near. And Cap o Rushess father was asked. But she never told anybody who she was.

But before the wedding, she went to the cook, and says she:

I want you to dress every dish without a mite o salt.

Thatll be rare nasty, says the cook.

That doesnt signify, says she.

Very well, says the cook.

Well, the wedding day came, and they were married. And after they were married, all the company sat down to the dinner. When they began to eat the meat, it was so tasteless they couldnt eat it. But Cap o Rushess father tried first one dish and then another, and then he burst out crying.

What is the matter? said the masters son to him.

Oh! says he, I had a daughter. And I asked her how much she loved me. And she said. "As much as fresh meat loves salt." And I turned her from my door, for I thought she didnt love me. And now I see she loved me best of all. And she may be dead for aught I know.

No, father, here she is! said Cap o Rushes. And she goes up to him and puts her arms round him.

And so they were all happy ever after.

 

Teeny-Tiny ()

 

ONCE upon a time () there was a teeny-tiny woman (- ) who lived in a teeny-tiny house ( ) in a teeny-tiny village ( ). Now, one day this teeny-tiny woman ( ) put on her teeny-tiny bonnet ( ), and went out of her teeny-tiny house ( ) to take a teeny-tiny walk (: ). And when this teeny-tiny woman ( ) had gone a teeny-tiny way ( ), she came to a teeny-tiny gate ( ); so the teeny-tiny woman opened the teeny-tiny gate ( ), and went into a teeny-tiny churchyard ( ). And when this teeny-tiny woman had got into the teeny-tiny churchyard ( ), she saw a teeny-tiny bone on a teeny-tiny grave ( ), and the teeny-tiny woman said to her teeny-tiny self ( : ), This teeny-tiny bone ( ) will make me some teeny-tiny soup ( ) for my teeny-tiny supper ( ). So the teeny-tiny woman put the teeny-tiny bone into her teeny-tiny pocket ( ), and went home to her teeny-tiny house ( ).

Now (: ), when the teeny-tiny woman got home to her teeny-tiny house ( ), she was a teeny-tiny bit tired ( : ); so she went up her teeny-tiny stairs ( ) to her teeny-tiny bed ( ), and put the teeny-tiny bone ( ) into a teeny-tiny cupboard ( ). And when this teeny-tiny woman ( ) had been to sleep (: ) a teeny-tiny time (: ), she was awakened by a teeny-tiny voice ( ) from the teeny-tiny cupboard ( ), which said ( ):

Give me my bone ( )!

 

teeny-tiny [ti:nı`taını], churchyard [`tSə:tSja:d], soup [sup]

 

ONCE upon a time there was a teeny-tiny woman who lived in a teeny-tiny house in a teeny-tiny village. Now, one day this teeny-tiny woman put on her teeny-tiny bonnet, and went out of her teeny-tiny house to take a teeny-tiny walk. And when this teeny-tiny woman had gone a teeny-tiny way, she came to a teeny-tiny gate; so the teeny-tiny woman opened the teeny-tiny gate, and went into a teeny-tiny churchyard. And when this teeny-tiny woman had got into the teeny-tiny churchyard, she saw a teeny-tiny bone on a teeny-tiny grave, and the teeny-tiny woman said to her teeny-tiny self, This teeny-tiny bone will make me some teeny-tiny soup for my teeny-tiny supper. So the teeny-tiny woman put the teeny-tiny bone into her teeny-tiny pocket, and went home to her teeny-tiny house.

Now, when the teeny-tiny woman got home to her teeny-tiny house, she was a teeny-tiny bit tired; so she went up her teeny-tiny stairs to her teeny-tiny bed, and put the teeny-tiny bone into a teeny-tiny cupboard. And when this teeny-tiny woman had been to sleep a teeny-tiny time, she was awakened by a teeny-tiny voice from the teeny-tiny cupboard, which said:

Give me my bone!

 

And this teeny-tiny woman ( ) was a teeny-tiny frightened ( ), so she hid her teeny-tiny head ( ; to hide ) under the teeny-tiny clothes ( ) and went to sleep again ( ). And when she had been to sleep again a teeny-tiny time ( ), the teeny-tiny voice again cried out ( : ) from the teeny-tiny cupboard ( ) a teeny-tiny louder (: ),

Give me my bone ( )!

This made the teeny-tiny woman ( ) a teeny-tiny more frightened ( = ), so she hid her teeny-tiny head ( ) a teeny-tiny further (: ) under the teeny-tiny clothes ( ). And when the teeny-tiny woman had been to sleep again a teeny-tiny time ( ), the teeny-tiny voice from the teeny-tiny cupboard ( ) said again a teeny-tiny louder ( : ),

Give me my bone ( )!

And this teeny-tiny woman ( ) was a teeny-tiny bit more frightened ( ), but she put her teeny-tiny head out of the teeny-tiny clothes ( ), and said in her loudest teeny-tiny voice ( : ), TAKE IT ( )!

 

And this teeny-tiny woman was a teeny-tiny frightened, so she hid her teeny-tiny head under the teeny-tiny clothes and went to sleep again. And when she had been to sleep again a teeny-tiny time, the teeny-tiny voice again cried out from the teeny-tiny cupboard a teeny-tiny louder,

Give me my bone!

This made the teeny-tiny woman a teeny-tiny more frightened, so she hid her teeny-tiny head a teeny-tiny further under the teeny-tiny clothes. And when the teeny-tiny woman had been to sleep again a teeny-tiny time, the teeny-tiny voice from the teeny-tiny cupboard said again a teeny-tiny louder,

Give me my bone!

And this teeny-tiny woman was a teeny-tiny bit more frightened, but she put her teeny-tiny head out of the teeny tiny clothes, and said in her loudest teeny-tiny voice, TAKE IT!

 

Jack and the Beanstalk ( )

 

THERE was once upon a time a poor widow (- ) who had an only son named Jack ( ), and a cow named Milky-white ( -). And all they had to live on ( , ) was the milk the cow gave every morning ( , ), which they carried to the market and sold ( ; to sell ). But one morning Milky-white gave no milk ( - ), and they didnt know what to do ( , ).

What shall we do, what shall we do ( )? said the widow, wringing her hands ( , ).

Cheer up ( = ), mother (), Ill go and get work somewhere ( -), said Jack.

Weve tried that before, and nobody would take you ( , ), said his mother; we must sell Milky-white ( -) and with the money start a shop ( ), or something ( -).

All right, mother (, ), says Jack; its market-day today ( ), and Ill soon sell Milky-white ( -), and then well see what we can do ( , ).

So he took the cows halter in his hand ( ), and off he started ( = / /). He hadnt gone far ( = ) when he met a funny-looking old man ( ), who said to him ( ): Good morning, Jack ( , ).

Good morning to you ( ), said Jack, and wondered how he knew his name ( , ; to know ).

Well, Jack, and where are you off to (, , )? said the man.

Im going to market to sell our cow there ( , ).

Oh, you look the proper sort of chap to sell cows ( = , ), said the man; I wonder if you know ( = , ) how many beans make five ( : ).

Two in each hand ( ) and one in your mouth ( ), says Jack, as sharp as a needle ( , : ).

Right you are ( ), says the man, and here they are ( ), the very beans themselves ( ), he went on ( ; to go on ), pulling out of his pocket ( ) a number of strange-looking beans (: ). As you are so sharp ( ), says he, I dont mind doing a swop with you ( : // ) your cow for these beans ( ).





:


: 2016-10-22; !; : 236 |


:

:

, - , ; , - .
==> ...

1583 - | 1586 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.103 .