.


:




:

































 

 

 

 


5




The poor little lad said ( ): It is the time that my mother ( , ), the hen-wife (), takes up the eggs for the queens breakfast ( ).

Then the giant was very angry ( = ), and dashed the boy on the stone ( ) and killed him ( ).

Back he went in a tower of a temper ( : : / ; tower ; , ; temper , ; , ), and this time ( ) they gave him the gardeners boy ( ). He went off with him on his back ( ) till they got to the stone again ( ) when the giant sat down to rest ( = , ). And he said: Hidge, Hodge, on my back, what time of day do you make that ( , )?

The gardeners boy said ( ): Surely (), its the time that my mother takes up the vegetables for the queens dinner ( , ).

Then the giant was as wild as could be ( , // = ), and killed him, too ( ).

 

promise [`promıs], breakfast [`brekfəst], vegetables [`veGətəblz]

 

The poor king was in a terrible case. He said: What have I done? I promised to give the giant who carried me over the river on his back Nix Nought Nothing. The king and the queen were sad and sorry, but they said: When the giant comes we will give him the hen-wifes boy; he will never know the difference. The next day the giant came to claim the kings promise, and he sent for the hen-wifes boy; and the giant went away with the boy on his back. He travelled till he came to a big stone, and there he sat down to rest. He said: Hidge, Hodge, on my back, what time of day is that?

The poor little lad said: It is the time that my mother, the hen-wife, takes up the eggs for the queens breakfast.

Then the giant was very angry, and dashed the boy on the stone and killed him.

Back he went in a tower of a temper, and this time they gave him the gardeners boy. He went off with him on his back till they got to the stone again when the giant sat down to rest. And he said: Hidge, Hodge, on my back, what time of day do you make that?

The gardeners boy said: Surely, its the time that my mother takes up the vegetables for the queens dinner.

Then the giant was as wild as could be, and killed him, too.

 

Then the giant went back to the kings house in a terrible temper ( ) and said he would destroy them all ( , ) if they did not give him Nix Nought Nothing this time ( -- ). They had to do it ( : ); and when he came to the big stone ( ), the giant said ( ): What time of day is that ( )? Nix Nought Nothing said: It is the time that my father the king will be sitting down to supper ( , , ). The giant said: Ive got the right one now ( : ); and took Nix Nought Nothing to his own house ( : -- ) and brought him up ( ; to bring up) till he was a man ( ).

The giant had a bonny daughter ( ), and she and the lad grew very fond of each other ( ; fond / -/; ; to grow ; ). The giant said one day to Nix Nought Nothing ( --): Ive work for you tomorrow ( ). There is a stable seven miles long ( ) and seven miles broad ( ), and it has not been cleaned for seven years ( ), and you must clean it tomorrow ( ), or I will have you for my supper ( ).

 

stable [steıbl], broad [bro:d], year [`jıə]

 

Then the giant went back to the kings house in a terrible temper and said he would destroy them all if they did not give him Nix Nought Nothing this time. They had to do it; and when he came to the big stone, the giant said: What time of day is that? Nix Nought Nothing said: It is the time that my father the king will be sitting down to supper. The giant said: Ive got the right one now; and took Nix Nought Nothing to his own house and brought him up till he was a man.

The giant had a bonny daughter, and she and the lad grew very fond of each other. The giant said one day to Nix Nought Nothing: Ive work for you tomorrow. There is a stable seven miles long and seven miles broad, and it has not been cleaned for seven years, and you must clean it tomorrow, or I will have you for my supper.

 

The giants daughter went out next morning ( ) with the lads breakfast ( ), and found him in a terrible state ( ; to find), for always as he cleaned out a bit ( = , : ), it just fell in again ( ; to fall ; to fall in , ). The giants daughter said she would help him ( , ), and she cried all the beasts in the field ( ), and all the fowls in the air ( ), and in a minute they all came ( ), and carried away everything ( ) that was in the stable ( ) and made it all clean ( ) before the giant came home ( ). He said: Shame on the wit that helped you ( = , ); but I have a worse job for you tomorrow ( ). Then he said to Nix Nought Nothing: There is a lake seven miles long, and seven miles deep, and seven miles broad ( , ), and you must drain it tomorrow by nightfall ( ), or else Ill have you for my supper ( ). Nix Nought Nothing began early next morning (-- ) and tried to lave the water with his pail ( ), but the lake was never getting any less ( - ), and he didnt know what to do ( , ); but the giants daughter called on all the fish in the sea ( ) to come and drink the water ( ), and very soon they drank it dry ( ). When the giant saw the work done he was in a rage ( = , ), and said ( ): Ive a worse job for you tomorrow ( ); there is a tree ( ), seven miles high ( ), and no branch on it ( ), till you get to the top ( ), and there is a nest with seven eggs in it ( ), and you must bring down all the eggs ( = ) without breaking one ( : ), or else Ill have you for my supper ( ).

 

fowl [faul], worse [wə:s]

 

The giants daughter went out next morning with the lads breakfast, and found him in a terrible state, for always as he cleaned out a bit, it just fell in again. The giants daughter said she would help him, and she cried all the beasts in the field, and all the fowls in the air, and in a minute they all came, and carried away everything that was in the stable and made it all clean before the giant came home. He said: Shame on the wit that helped you; but I have a worse job for you tomorrow. Then he said to Nix Nought Nothing: There is a lake seven miles long, and seven miles deep, and seven miles broad, and you must drain it tomorrow by nightfall, or else Ill have you for my supper. Nix Nought Nothing began early next morning and tried to lave the water with his pail, but the lake was never getting any less, and he didnt know what to do; but the giants daughter called on all the fish in the sea to come and drink the water, and very soon they drank it dry. When the giant saw the work done he was in a rage, and said: Ive a worse job for you tomorrow; there is a tree, seven miles high, and no branch on it, till you get to the top, and there is a nest with seven eggs in it, and you must bring down all the eggs without breaking one, or else Ill have you for my supper.

 

At first the giants daughter did not know ( ) how to help Nix Nought Nothing ( --); but she cut off first her fingers ( / /) and then her toes ( / /), and made steps of them ( ), and he climbed the tree ( ) and got all the eggs safe ( ) till he came just to the bottom ( // ), and then one was broken ( ). So they determined to run away together ( ), and after the giants daughter had gone back to her room ( : ) and got her magic flask ( ), they set out together ( ) as fast as they could run ( , ). And they hadnt got but three fields away ( ) when they looked back ( = ) and saw the giant walking along ( , ) at full speed after them ( ). Quick ()! quick! called out the giants daughter ( ), take my comb from my hair ( ) and throw it down ( ). Nix Nought Nothing took her comb from her hair and threw it down ( ), and out of every one of its prongs ( ) there sprung up a fine thick briar ( ; to spring up , ; ) in the way of the giant ( ). You may be sure ( ) it took him a long time ( ) to work his way through the briar bush (: ), and by the time he was well through ( , : ), Nix Nought Nothing and his sweetheart had run far, far away from him (-- , ). But he soon came along after them ( ), and was just like to catch em up ( , = ; to catch up , ; to catch ) when the giants daughter called out to Nix Nought Nothing ( --), Take my hair dagger and throw it down ( ; dagger ), quick (), quick! So Nix Nought Nothing threw down the hair dagger and out of it grew as quick as lightning ( , ) a thick hedge (/ ) of sharp razors placed criss-cross ( , -). The giant had to tread very cautiously ( ) to get through all this ( ) and meanwhile they both ran hard ( ; hard , ; ), and on ( ), and on, and on, till they were nearly out of sight ( : ). But at last the giant was through ( : ), and it wasnt long ( : ) before he was like to catch them up ( ).

 

determine [dı`tə:mın], cautiously [`ko:Səslı]

 

At first the giants daughter did not know how to help Nix Nought Nothing; but she cut off first her fingers and then her toes, and made steps of them, and he climbed the tree and got all the eggs safe till he came just to the bottom, and then one was broken. So they determined to run away together, and after the giants daughter had gone back to her room and got her magic flask, they set out together as fast as they could run. And they hadnt got but three fields away when they looked back and saw the giant walking along at full speed after them. Quick! quick! called out the giants daughter, take my comb from my hair and throw it down. Nix Nought Nothing took her comb from her hair and threw it down, and out of every one of its prongs there sprung up a fine thick briar in the way of the giant. You may be sure it took him a long time to work his way through the briar bush, and by the time he was well through, Nix Nought Nothing and his sweetheart had run far, far away from him. But he soon came along after them, and was just like to catch em up when the giants daughter called out to Nix Nought Nothing, Take my hair dagger and throw it down, quick, quick! So Nix Nought Nothing threw down the hair dagger and out of it grew as quick as lightning a thick hedge of sharp razors placed criss-cross. The giant had to tread very cautiously to get through all this and meanwhile they both ran hard, and on, and on, and on, till they were nearly out of sight. But at last the giant was through, and it wasnt long before he was like to catch them up.

 

But just as he was stretching out his hand ( ) to catch Nix Nought Nothing ( --) his daughter took out her magic flask ( ) and dashed it on the ground ( ; to dash , ; - -). And as it broke ( ; to break //), out of it welled a big, big wave ( - ) that grew, and that grew ( // ), till it reached the giants waist ( // ), and then his neck ( ), and when it got to his head ( ), he was drowned dead ( : ; to drown ; ), and dead, and dead indeed ( : , ).

But Nix Nought Nothing fled on ( -- ; to flee ) till where do you think they came to ( , , // )? Why ( ; why ?; / : , , . ./), to near the castle of Nix Nought Nothings father and mother ( --). But the giants daughter was so weary ( ) that she couldnt move a step further ( ). So Nix Nought Nothing told her to wait there ( ) while he went and found out a lodging for the night ( ). And he went on towards the lights of the castle ( ), and on the way ( ) he came to the cottage of the hen-wife ( ) whose boy ( ), youll remember (// ), had been killed by the giant ( ). Now she knew Nix Nought Nothing in a moment ( -- : ), and hated him ( ) because he was the cause of her sons death ( ). So when he asked his way to the castle ( , : ), she put a spell upon him ( ), and when he got to the castle ( ), no sooner was he let in than ( : , ) he fell down dead asleep ( : = ; to fall asleep ) upon a bench in the hall ( ). The king and queen tried all they could do ( , ) to wake him up ( ), but all in vain ( ). So the king promised ( ) that if any maiden ( - ) could wake him ( ) she could marry him ( ).

 

castle [ka:sl], cause [ko:z], death [deT]

 

But just as he was stretching out his hand to catch Nix Nought Nothing his daughter took out her magic flask and dashed it on the ground. And as it broke, out of it welled a big, big wave that grew, and that grew, till it reached the giants waist and then his neck, and when it got to his head, he was drowned dead, and dead, and dead indeed.

But Nix Nought Nothing fled on till where do you think they came to? Why, to near the castle of Nix Nought Nothings father and mother. But the giants daughter was so weary that she couldnt move a step further. So Nix Nought Nothing told her to wait there while he went and found out a lodging for the night. And he went on towards the lights of the castle, and on the way he came to the cottage of the hen-wife whose boy, youll remember, had been killed by the giant. Now she knew Nix Nought Nothing in a moment, and hated him because he was the cause of her sons death. So when he asked his way to the castle, she put a spell upon him, and when he got to the castle, no sooner was he let in than he fell down dead asleep upon a bench in the hall. The king and queen tried all they could do to wake him up, but all in vain. So the king promised that if any maiden could wake him she could marry him.

 

Meanwhile the giants daughter was waiting and waiting for him ( // ) to come back ( = = ). And she went up into a tree to watch for him ( , = ; to watch for , ). The gardeners daughter, going to draw water in the well ( , ), saw the shadow of the lady in the water ( ) and thought it was herself ( , ), and said ( ): If Im so bonny ( ), if Im so brave ( ), why do you send me to draw water ( )? So she threw down her pail ( ) and went to see ( ) if she could ( ) wed the sleeping stranger ( ). And she went to the hen-wife ( ), who taught her an unspelling charm ( ; to teach ) which would keep Nix Nought Nothing awake ( -- ) as long as the gardeners daughter liked ( , : ). So she went up to the castle ( ) and sang her charm ( ; to sing ) and Nix Nought Nothing was wakened for a while ( -- ), and they promised to wed him to the gardeners daughter ( ). Meanwhile the gardener went down to draw water from the well ( , ) and saw the shadow of the lady in the water ( ). So he looked up and found her ( ; to find), and he brought the lady from the tree ( = ; to bring), and led her into his house ( ; to lead ). And he told her that a stranger ( , ) was to marry his daughter ( ), and took her up to the castle ( ; to take ; ) and showed her the man ( ): and it was Nix Nought Nothing asleep in a chair ( --, ). And she saw him ( ), and she cried to him ( ): Waken (), waken, and speak to me ( )! But he would not waken ( ), and soon she cried ( = ): I cleaned the stable ( ), I laved the lake ( ; to lave ; , ), and I clomb the tree ( ; . climbed), and all for the love of thee ( : ; . you), and thou wilt not waken ( ; . thou you, wilt will) and speak to me ( ).

 

stranger [`streınGə], thee [ði:]

 

Meanwhile the giants daughter was waiting and waiting for him to come back. And she went up into a tree to watch for him. The gardeners daughter, going to draw water in the well, saw the shadow of the lady in the water and thought it was herself, and said: If Im so bonny, if Im so brave, why do you send me to draw water? So she threw down her pail and went to see if she could wed the sleeping stranger. And she went to the hen-wife, who taught her an unspelling charm which would keep Nix Nought Nothing awake as long as the gardeners daughter liked. So she went up to the castle and sang her charm and Nix Nought Nothing was wakened for a while and they promised to wed him to the gardeners daughter. Meanwhile the gardener went down to draw water from the well and saw the shadow of the lady in the water. So he looked up and found her, and he brought the lady from the tree, and led her into his house. And he told her that a stranger was to marry his daughter, and took her up to the castle and showed her the man: and it was Nix Nought Nothing asleep in a chair. And she saw him, and she cried to him: Waken, waken, and speak to me! But he would not waken, and soon she cried: I cleaned the stable, I laved the lake, and I clomb the tree, and all for the love of thee, and thou wilt not waken and speak to me.

 

The king and queen heard this ( ), and came to the bonny young lady ( ), and she said ( ): I cannot get Nix Nought Nothing to speak to me ( -- ), for all that I can do ( ).

Then were they greatly astonished ( ) when she spoke of Nix Nought Nothing ( --), and asked where he was ( , ), and she said ( ): He that sits there in that chair ( //, ). Then they ran to him ( ) and kissed him ( ) and called him their own dear son ( ); so they called for the gardeners daughter ( ) and made her sing her charm ( ), and he wakened ( ), and told them ( ; to tell) all that the giants daughter had done for him (, ), and of all her kindness ( ). Then they took her in their arms ( : ) and kissed her ( ), and said she should now be their daughter ( , ), for their son should marry her ( ). But as for the hen-wife ( ), she was put to death ( ). And they lived happy all their days ( ).

 

astonished [ə`stonıS], kindness [`kaındnıs]

 

The king and queen heard this, and came to the bonny young lady, and she said: I cannot get Nix Nought Nothing to speak to me, for all that I can do.

Then were they greatly astonished when she spoke of Nix Nought Nothing, and asked where he was, and she said: He that sits there in that chair. Then they ran to him and kissed him and called him their own dear son; so they called for the gardeners daughter and made her sing her charm, and he wakened, and told them all that the giants daughter had done for him, and of all her kindness. Then they took her in their arms and kissed her, and said she should now be their daughter, for their son should marry her. But as for the hen-wife, she was put to death. And they lived happy all their days.

 

Jack Hannaford ( )

 

THERE was an old soldier (- ) who had been long in the wars ( : ) so long ( ), that he was quite out-at-elbows ( : -- = ), and did not know ( ) where to go to find a living ( , : ). So he walked up moors ( ), down glens ( = , ; up and down , ; ; ; ), till at last he came to a farm ( ), from which the good man had gone away to market (: = / ). The wife of the farmer ( ) was a very foolish woman ( ), who had been a widow when he married her ( , ); the farmer was foolish enough, too ( ), and it is hard to say ( ) which of the two was the most foolish ( ). When youve heard my tale you may decide ( , // ).

Now before the farmer goes to market (, ) says he to his wife ( ): Here is ten pounds (: ) all in gold ( ), take care of it ( : ) till I come home ( ). If the man had not been a fool ( ) he would never have given the money to his wife to keep ( : ). Well, off he went (, ) in his cart to market ( ), and the wife said to herself ( ): I will keep the ten pounds ( / ) quite safe from thieves ( ); so she tied it up in a rag ( ), and she put the rag ( ) up the parlour chimney ( : ; parlour , / /).

There (: ), she said, no thieves will ever find it now ( ), that is quite sure ( ).

Jack Hannaford, the old soldier ( ), came and rapped at the door ( ).

Who is there ( )? asked the wife ( ).

Jack Hannaford ( ).

Where do you come from ( )?

Paradise ().

Lord a mercy ( )! and maybe youve seen my old man there (, , : ), alluding to her former husband ( ).

Yes, I have (, ).

And how was he a-doing ( )? asked the goody ( ; goody . / goodwife /).

But middling ( ; middling ; , , ); he cobbles old shoes ( ), and he has nothing but cabbage for victuals ( , , : ; victuals , , ; , , ).





:


: 2016-10-22; !; : 213 |


:

:

, , .
==> ...

1838 - | 1509 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.044 .