Наскоро позавтракав, девочки отправились в тронный зал. Топсед Седьмой сидел на троне, заваленном бумагами. Белые листы бумаги валялись и на полу.
Все они были испещрены цифрами. Лицо короля было мрачным.
Я все-таки решу эту задачу, если в ней нет какого-нибудь подвоха. - Он рассеянно посмотрел на вошедших пажей. - Послушай, паж, может быть, в этой задаче тоже нужно прибавлять к числам ноли?
О нет, ваше величество.
Хорошо, только не подсказывай мне решение. Я до всего люблю доходить сам, своим умом. Итак один глупец два дня считал восемнадцать зеркал...
Мы условились называть глупца мудрецом, ваше величество, - поправила Оля.
Нет, паж, обдумав все, я пришел к выводу, что глупец все-таки должен быть глупцом. Ведь задачу решаю я, король! А всякий король - мудрец! Не могу же я допустить того, что в моем королевстве будет еще один какой-то мудрец!
Значит, глупец считает, а мудрец решает, ваше величество?
Вот именно, паж.
Но позвольте, ваше величество, пристало ли вам решать то, что считает глупец?
Гм... Пожалуй, ты прав. Давай снова заменим глупца мудрецом.
Значит, мудрец считает, а глупец решает?
Совершенно правильно: мудрец считает, а глупец решает. Постой, здесь тоже что-то не так. - Король сосредоточенно потер пальцем переносицу. - Это надо как следует обдумать. Отложим временно задачу. Вы уже начали подсчитывать зеркала?
Да, ваше величество.
И много вы уже насчитали?
Много ли? - переспросила Яло и быстро добавила: - Четыреста восемнадцать тысяч семьсот двадцать девять.
Молодцы! - Король приподнялся и потер руки. - Продолжайте свой благородный труд, мои пажи.
В дверях показался слуга.
Ваше величество, вас хочет видеть главный министр, - объявил он, низко кланяясь.
Пусть войдет, - сказал король, и на лице его появилась скука.
Девочки снова увидели Нушрока. Как и раньше, Оля сжалась под его взглядом, чувствуя, как всю ее охватывает омерзение и страх. "Какие отвратительные глаза, - подумала она, - и этот крючковатый нос, похожий на клюв!" В черном, поблескивающем костюме Нушрок твердыми шагами подошел к королю и чуть склонил голову.
Что привело вас во дворец, мой министр, в такое необычное время? - спросил Топсед Седьмой, зевая и болтая ножками.
Ваше величество, - пискнул Нушрок, - не стану скрывать: глубокое беспокойство за судьбу королевства тревожит мое сердце.
Это забавно, - и смех Топседа Седьмого задребезжал в тронном зале.
Я никогда не думал, что у вас есть сердце, Нушрок!
Мне не до шуток, ваше величество. Меня беспокоит то, что в нашем старом добром королевстве стали меняться порядки, освященные временем.
Король задумчиво прикоснулся пальцем к переносице.
Вы говорите правду, мой министр! Наш народ начал скучать. Не наступило ли время развлечься и начать войну?
Круглые черные глаза Нушрока сверкнули.
Что ж, война - это неплохо, ваше величество. Я перестану делать в своих мастерских кривые зеркала и начну изготовлять оружие. Война всегда приносит доход.
Вы перестанете делать зеркала? - нахмурился король. - Мои кривые зеркала?
Оружие делать более выгодно, ваше величество.
Нет, мой министр, этого я не позволю!
Король спрыгнул с трона на паркет и забегал по залу. Оля увидела в глазах Нушрока бешенство.
В самом деле, как можно перестать делать зеркала? - продолжал Топсед Седьмой, взмахивая ручкой. - Я скорее велю прекратить делать одежду или еще что-нибудь.
Нушрок нетерпеливо передернул плечами.
Я полагаю, ваше величество, что об этом мы еще успеем поговорить. А сейчас я приехал к вам по совершенно безотлагательному делу.
Объясните мне, Нушрок, что это за дело.
Почему отложена казнь зеркальщика Гурда? - спросил Нушрок, впиваясь взглядом в лицо короля.
Такова была моя воля, - нерешительно ответил король.
Похолодевшая Оля видела, как растерянно забегали его рыбьи глаза.
Ваша воля? - спросил человек с лицом коршуна, яростно сжимая кулаки.