1 Лінгвокогнітивні аспекти квантитативної лексики.
2 Поліфункціональність числівників: типологічні аспекти.
3 Представленість числівників у фразеологічному корпусі.
4 Семантичне навантаження числівників на фольклорних просторах.
5 Міфологічний дискурс кількісних слів.
6 Числівники як символічні знаки.
7 Числівники як семіотичні знаки.
8 Малий синтаксис числівників, або міні-контекст номінацій числа.
9 Квантитативна та нумеративна функції числівників.
10 Частиномовні характеристики числівників.
11 Семантичний генезис числівників.
12 Джерела, шляхи поповнення ФО(ч.).
13 Семантизація понять “багато” та “мало” (на матеріалі нумеральних слів).
14 Семантизація числа у художньому дискурсі.
15 Когнітивна функція числівників: типологічні аспекти.
16 Використання числівників у стилістичних прийомах.
17 Дискурсивні характеристики числівників.
18 Етимологічні витоки числівників: типологічні аспекти.
19 “Предметний” етап еволюції числівників.
20 Кореляція числівників зі словами міри та ваги.
21 Умови реалізації числівниками приблизного числа.
22 Умови реалізації числівниками невизначеного числа.
23 Умови реалізації числівниками “спустошеного” числа.
24 Позначення числівниками квалітативних оцінок.
25 Аналітико-синтезувальна сила номінацій числа.
26 Основні моделі творення числівників.
27 Адитивні та мультиплікативні потенції числівників.
28 Статус синтаксичної позиції числівників.
29 Семантична полівекторність числівників.
30 Словотворчі потенції числівників.
31 Денумеративи та їх полівекторність.
32 “Сім чудес” числівників (етимологічні витоки, етапи становлення, поліфункціональність, атрактивна сила, епідигматичні тенденції, моделі творення).
33 Позначення числа на морфемному, лексичному та синтаксичному рівнях: типологічні аспекти.
34 Феномени концептуалізації та категоризації (на матеріалі квантитативних одиниць).
35 Феномен конкретизації та абстрагування (на матеріалі сучасних числівників).
36 Домени “багато” та “мало” у функціональному бутті числівників.
37 Сучасні моделі утворення неологізмів-числівників.
Вправа 1
З’ясуйте семантичне навантаження числівників у фразеологічному оточенні:
англ. three cheers, not worth three straws, three tailors of Tooley Streets, nine days wonder, four eyes see more than two;
рос. одного поля ягода; семь пядей во лбу, один с сошкой, а семеро с ложкой, у семи нянек дитя без глаза, в одной рубахе остаться, под семью замками, тысяча и одна ночь.
Вправа 2
Прокоментуйте семантику числівника “ сім ” у вірші П. В’яземського:
Семь пирамид, семь мудрецов
И семь чудес нам древность славит.
Владыке снилось семь коров,
Рим семь холмов подошвой давит,
Семь городов входили в спор
О славной грекам колыбели,
Да и везде как на подбор –
Семь пятниц на одной неделе.
Вправа 3
Порівняйте омовлення образів “ багато ”, “ мало ” у таких україно-англійських паралелях.
Багато розмови, а розуму мало.
Much ado about nothing.
Багато грошей – багато друзів.
The rich has many friends.
Більше діла, менше слів.
Deeds, not words. Actions speak louder than words.
Слів густо, а в животі пусто.
Hungry bellies have no ears.
Хто багато говорить, той мало робить.
Great talkers are little doers.
Що занадто, то нездорово.
More than enough is too much.
Де руки й охота, там скора робота.
Many hands make light work.
Дитині дай волю, так сам підеш у неволю.
Too much love of the parent corrupts the youth.
Кашу маслом не зіпсуєш.
Store is no sore.
Робити із мухи слона.
To make a mountain out of a molehill.
Скільки голів, стільки й умів.
Many men, many minds.
Тихіше їдеш, далі будеш.
The more haste, the less speed.
Хто багато спить, той мало живе.
The more I sleep the less I live.
Коротко і ясно (багато в декількох словах).
Brevity is a soul of wit.
Краще менше та краще.
Better less, but better.
Малі діти їдять кашу, а великі – голову нашу.
Children, when they are little make parents fools, when they are big they make them mad.
За дурною головою ногам немає спокою.
Little wit in the head makes much work for the feet.
З великої хмари та малий дощ.
A small leak will sink a great ship.
З малої іскри великий вогонь (буває).
A little spark kindles a great fire.
З малої хмари великий дощ буває.
A small rain lays great dust.
Вправа 4
Визначте роль числівників у таких віршах:
англ.
One potato, two potatoes, Three potatoes, four, Five potatoes, six potatoes, Seven potatoes more. One, two, three, | sparrows in a tree. Four, five, six Tiny little sticks. Seven, eight, nine This nest is mine. |
рос.
Плыл по берегу пескарик, Потерял воздушный шарик, Помоги его найти, Посчитай до десяти: | Раз, два, три, четыре, Пять, шесть, семь, Восемь, девять, десять, Выплывает белый месяц. |
Вправа 5