Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Нужно обрести свободу, удерживая ум от соприкосновения с материальным миром, и не позволять, чтобы ум стал причиной падения. Ум может быть и другом дживатмы, и её врагом




Глава шестая

 

Дхьяна-Йога

Медитационная йога

 

 

Текст 1

 

é[q>aGavaNauvac

ANaaié[Ta" k-MaRf-l&/ k-aYa| k-MaR k-raeiTa Ya")

Sa SaNNYaaSaq c YaaeGaq c Na iNariGanNaR cai§-Ya")) 1))

 

iрb бхагавfн увfча

анfiритаx карма-пхалаv / кfрйаv карма кароти йаx

са саннйfсb ча йогb ча / на нирагнир на чfкрийаx

iрb бхагавfн увfча – Шри Бхагаван сказал; йаx – тот, кто; кароти – выполняет; карма – работу; кfрйам – как предписано; анfiритаx – без привязанности; карма-пхалам – к плодам своих усилий; саx – тот; (является) саннйfсb – отречённым человеком; ча – и; йогb – йогом; ча – и (а); на – не; нирагниx – тот, кто перестаёт совершать ягьи; ча – и; на – не; акрийаx – тот, кто бездействует.

 

Шри Бхагаван сказал: Истинные санньяси и йоги – это те, кто бескорыстно исполняет свой долг. Тот же, кто перестаёт совершать ягьи – агни-хотру и другие, – не является санньяси, а тот, кто просто прекращает всякую телесную деятельность, не является йогом.

Бхаванувада

В шестой главе говорится о разных видах йоги, которой занимаются люди, обуздавшие свой ум. Здесь также объясняется, как можно избавить ум от беспокойств.

Тот, кто посвятил себя практике аштанга-йоги, не должен сразу прекращать нишкама-карму,очищающую сердце бескорыстную деятельность. Поэтому Шри Бхагаван говорит: "Если человек выполняет свои обязанности из чувства долга и если он, отрекшись от плодов труда, не стремится наслаждаться ими, он – истинный санньяси. А поскольку его ум свободен от тяги к чувственным наслаждениям, его можно назвать и йогом ". Слово нирагни означает, что человек не в праве именоваться санньяси только потому, что он прекратил всякую деятельность (карму), перестав, например, совершать агни-хотра-ягьи. А слово акрийаx означает, что человека нельзя называть йогом только за то, что он остановил деятельность тела и сидит неподвижно с полуприкрытыми глазами.

 

Пракашика-вритти

Аштанга-йога была в сжатой форме (в форме сутры) описана в трёх заключительных стихах пятой главы. Здесь же в шестой главе, эта тема раскрывается подробно.

Агни-хотра, о которой упомянул автор Бхаванувады, представляет собой особый вид ведической ягьи; её совершают для удовлетворения агни-деваты. Согласно правилам, когда завершается брачный обряд, брахманы должны провести ягью с возжиганием огня и пением ведических мантр, соответствующих весеннему времени года. При этом человек даёт твёрдый обет совершать ягьи, во время которых он будет приносить в жертву определённый продукт (например, гхи). Дальше, на протяжении всей жизни, он должен совершать ягьи, используя только этот продукт и никакой иной. Исключение составляет лишь ночь новолуния (амавасья), когда в качестве подношения должна использоваться ячменная вода. В остальные дни, независимо от обстоятельств, отклонений быть не должно. Когда человек совершит сто таких жертвоприношений, ему следует утром посвятить ягью солнцу, а в сумерки – огню. Кроме того, ему необходимо начать даша-пурнамаса-ягью, когда он будет медитировать на огонь в первый день полнолуния. Человек также должен совершать по три ягьи в пурниму и три – в амавасью. Эти шесть жертвоприношений ему следует регулярно совершать до конца своей жизни. Плоды такого поклонения очень подробно описаны в Ведах, в разделе шат-патха-брахмана.

 

 

Текст 2

 

Ya& SaNNYaaSaiMaiTa Pa[ahuYaaeRGa& Ta& iviÖ Paa<@v)

Na ùSaNNYaSTaSaªLPaae YaaeGaq >aviTa k-êNa)) 2))

 

йаv саннйfсам ити прfхур / йогаv таv виддхи пftlава

на хй асаннйаста-саyкалпо / йогb бхавати каiчана

пftlава – о сын Панду; виддхи – знай; ити – что; хи там – то самое; йам – которое; прfхуx – они (мудрые) именуют; йогам – йогой бескорыстной деятельности; (также является) саннйfсам – отречением от деятельности; асаннйаста-саyкалпаx – не отрекшись от желаний; на каiчана – никто; бхавати – (не) может стать; йогb – йогом.

 

О Арджуна, знай, то, что мудрые именуют нишкама-карма-йогой, неотлично от карма-санньясы, но человек, неспособный отказаться от стремления к плодам своего труда и от удовлетворения чувств, никогда не сможет быть йогом.

Бхаванувада

Слово санньяса прежде всего означает отречение от плодов своего труда, а йога – способность уравновесить ум так, чтобы его не беспокоили объекты чувств. Поэтому оба слова — и йога, и санньяса — заключают в себе один и тот же смысл. Человек, относящийся к категории асанньяста-санкалпа, или тот, кто не отказался от стремления к плодам своих усилий и от желания удовлетворять чувства, никак не может называться йогом.

 

 

Текст 3

 

Aaåå+aaeMauRNaeYaaeRGa& k-MaR k-ar<aMauCYaTae)

YaaeGaaæ!SYa TaSYaEv XaMa" k-ar<aMauCYaTae)) 3))

 

fрурукшор-мунер йогаv / карма кfраtам учйате

йогfрelхасйа тасйаива / iамаx кfраtам учйате

мунеx – для мудреца; fрурукшоx – который начинает; йогам – заниматься дхьяна-йогой; карма – нишкама-карма-йога; учйате – считается; кfраtам – садханой; тасйа йога-fрelхасйа – (а) для того, кто достиг уровня дхьяна-йоги; эва – несомненно; iамаx – отречение; учйате – считается; кfраtам – садханой.

 

Для мудреца, который стремится стать непоколебимым дхьяна-йогом, нишкама-карма является садханой, а когда он достигает этой цели и утверждается на уровне дхьяна-ништхи (устойчивой медитации), садханой для него становится отречение от любых действий, отвлекающих ум от дхьяны.

Бхаванувада

У кого-то может возникнуть вопрос: "Должен ли аштанга-йог, о котором говорилось в первой шлоке этой главы, всю жизнь заниматься нишкама-кармой?" Ответ заключён в данной шлоке, начинающейся словом fрурукшоx. Это слово указывает на временность практики нишкама-кармы. Муни означает, что человек, стремящийся взойти на уровень йоги, (обязательно) должен заниматься нишкама-кармой, ибо она очищает сердце. Когда же йог достигает стойкости в медитации, ему надлежит прекратить всякую деятельность, которая может его отвлечь. А тем, кто только хочет возвыситься до уровня дхьяна-йоги, но ещё не полностью очистил свой ум, нужно непременно заниматься нишкама-кармой.

 

Пракашика-вритти

Шрила Бхактивинода Тхакур говорит: " Йогу сравнивают с лестницей. Первая, самая нижняя её ступень символизирует жизнь дживы, погрязшей в мирском бытии. Сознание такой души целиком поглощено мирскими заботами. Лестница йоги начинается с этой ступени и восходит к уровню, на котором джива обладает чистым сознанием. Разные ступени этой лестницы называются по-разному, но общее их название – йога. Йога делится на два основных уровня, и предназначены они для двух категорий йогов. Первые – это йога-арурукшу муни, которые стремятся практиковать йогу и только начинают подниматься по этой лестнице. Для них нишкама-карма является единственным средством духовного продвижения. Вторую категорию составляют арудха-йоги, которые уже прошли всю лестницу и достигли совершенства в йоге. Их единственная цель теперь – обрести шаму (свободу от склонности к карме) и тем самым погрузиться в вечное блаженство. Эти два общих уровня именуются кармой и шанти ". Иными словами, йоги первого уровня должны стремиться к нишкама-карме, а йоги второго уровня – к вечному блаженству.

 

 

Текст 4

 

Yada ih NaeiNd]YaaQaeRzu Na k-MaRSvNauzÂTae)

SavRSaªLPaSaNNYaaSaq YaaeGaaæ!STadaeCYaTae)) 4))

 

йадf хи нендрийfртхешу / на кармасв анушаджджате

сарва-саyкалпа-саннйfсb / йогfрelхас тадочйате

йада – когда; на анушаджджате – человек не привязан; индрийа-артхешу – (ни) к объектам чувств; на – ни; кармасу – к деятельности; тадf – тогда; учйате – говорится; (что) хи – несомненно; йога-fрelхаx – он достиг (уровня) йоги; (ибо стал) саннйfсb – отрекшимся; сарва-саyкалпа – от всех желаний.

 

Отречённого человека (тьяги), который избавился от привязанности к объектам чувств и к деятельности, именуют йога-арудхой (знатоком йоги), ибо он больше не стремится к плодам своих усилий.

Бхаванувада

Йога-арудхами называют только тех, кто полностью очистил своё сердце. В этой шлоке, что начинается словами йадf хи, Шри Бхагаван описывает признаки такого человека. Индрийа-артхешу означает, что такой человек равнодушен как к самим объектам чувств (звукам и прочему), так и к деятельности, помогающей соприкасаться с ними.

 

 

Текст 5

 

oÖredaTMaNaaTMaaNa& NaaTMaaNaMavSaadYaeTa()

AaTMaEv ùaTMaNaae bNDauraTMaEv irPauraTMaNa")) 5))

 

уддхаред fтманfтмfнаv / нfтмfнам авасfдайет

fтмаива хй fтмано бандхур / fтмаива рипур fтманаx

уддхарет – нужно освободить; fтмfнам – душу; fтманf – с помощью ума; на авасfдайет – нельзя позволять опускаться; fтмfнам – душе; fтманf – из-за ума; хи эва fтмf – сам ум; (который является) бандхуx – другом; fтманаx – души; эва – поистине; fтмf – (он же) ум; (является и) рипуx – врагом; fтманаx – души.

 

Нужно обрести свободу, удерживая ум от соприкосновения с материальным миром, и не позволять, чтобы ум стал причиной падения. Ум может быть и другом дживатмы, и её врагом.

 

Бхаванувада

Дживатма попадает в океан материального бытия только потому, что привязывается к объектам чувств. И чтобы высвободиться, ей нужно прилагать большие усилия. Fтманf, или ум, безразличный к объектам чувств, освобождает fтмfнам, дживу. А выражение на авасfдайет означает, что, если ум привязан к объектам чувств, ему нельзя позволять стягивать атму в пучину мирской жизни. Таким образом, ум – и друг дживы, и её враг.

 

Пракашика-вритти

Если ум свободен от всякой привязанности, он друг живого существа, а если нет, он – его враг. В "Амрита-бинду Упанишад" (2) сказано:

 

мана эва манушйftfv / кfраtаv бандха-мокшайоx

бандхfйа вишайfсаyго / муктйаир нирвишайаv манаx

"Ум человека – единственная причина и его рабства, и его свободы. Привязанный к объектам чувств, ум приводит к рабству, а свободный от такой привязанности, он ведёт к освобождению (мукти)".

 

 

Текст 6

 

bNDauraTMaaTMaNaSTaSYa YaeNaaTMaEvaTMaNaa iJaTa")

ANaaTMaNaSTau Xa}auTve v T aeRTaaTMaEv Xa}auvTa()) 6))

 

бандхур fтмfтманас тасйа / йенfтмаивfтманf джитаx

анfтманас ту iатрутве / вартетfтмаива iатру-ват

fтмf – ум; эва – несомненно; (является) бандхуx – другом; тасйа fтманаx – той души; йена fтманf – которая; fтмf – ум; джитаx – обуздала; ту – но; анfтманаx – для того, кто лишён духовного знания; fтма – ум; вартета – занимается; iатрутве – опасной деятельностью; эва – в точности; iатруват – как враг.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 347 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Лучшая месть – огромный успех. © Фрэнк Синатра
==> читать все изречения...

2205 - | 2093 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.