Бхаванувада
Когда же Бхагаван приходит в этот мир? Отвечая на этот вопрос, Он произносит шлоку, что начинается словом йадf: "Не в силах стерпеть вырождение дхармы и рост адхармы, Я прихожу, чтобы поправить положение или вовсе его изменить".
Согласно объяснениям Шрипада Мадхусуданы Сарасвати, слова fтмfнаv сhджfмй означают "создаю тело". "С помощью йогамайи Я проявляю Свою нитья-сиддха-деху, Мой вечно совершенный образ, так, будто он создан материальной энергией".
Пракашика-вритти
Каждый раз, когда джива, связанная последствиями своей кармы, рождается в этом мире, она получает новое тело, которое состоит из мёртвой материи. Тело Шри Бхагавана духовно, однако Он, намеренно прибегнув к помощи майя-шакти, сбивает с толку асуров и те начинают думать, будто Его тело – тоже творение этого мира. В "Шримад-Бхагаватам" (9.24.56) Шри Шукадева Госвами говорит:
йадf йадf хи дхармасйа / кшайо вhддхиi ча пfпманаx
таlf ту бхагавfн biа / fтмfнаv сhджате хариx
"Когда дхарма приходит в упадок, и всюду распространяется грех, Бхагаван Шри Хари являет Себя в этом мире".
Слово дхарма, использованное в комментируемом стихе, разные ачарьи объясняют по-разному. Шри Рамануджачарья считает, что дхарма здесь означает поклонение Бхагавану. Шри Баладева Видьябхушана подразумевает под этим словом шуддха-бхакти-йогу, проявляющуюся в арчане (поклонении Бхагавану), дхьяне (медитации на Него) и других видах деятельности, включая предписанную Ведами варнашрама-дхарму.
Шрила Бхактивинода Тхакур приводит такие объяснения Кришны: "Единственная причина Моего появления в этом мире – Моё собственное желание. Я прихожу сюда только по Своей воле. Когда дхарма приходит в упадок и начинает преобладать адхарма, Я появляюсь здесь по собственному изволению. Установленные Мной законы, управляющие этим миром, невозможно нарушить. Тем не менее, когда с течением времени они по каким-то неуловимым и неописуемым причинам теряют свою силу, возрастает влияние адхармы. Никто кроме Меня не может этому воспрепятствовать. Тогда с помощью Моей чит-шакти Я появляюсь в материальном мире и возрождаю исчезнувшую было дхарму.
Не стоит думать, будто Я нисхожу только на землю Бхараты, Индии. Если нужно, Я могу появиться и среди полубогов, животных, птиц или других существ. Не думай, что Я не могу воплотиться среди млеччх, антьяджей или представителей иных низших сословий. Эти несчастные люди, каждый в меру своих способностей (адхикары), принимают дхарму за свою сва-дхарму (изначальную религию) и к тому же, не следуют ей в совершенстве. В зависимости от того, насколько они забывают о сва-дхарме, Я прихожу к ним в образе шактьявеша-аватары и дарую им необходимую защиту. В Бхарата-бхуми люди неуклонно следуют своим обязанностям в рамках варнашрама-дхармы. Поэтому Я с особой заботой оберегаю эту дхарму на их земле. И именно поэтому множество удивительных аватар, таких как юга-аватары или амша-аватары (частичные воплощения), появляются только на земле Бхараты. Там, где нет варнашрама-дхармы, люди не могут правильно заниматься нишкама-карма-йогой, не говоря уже о гьяна-йоге, являющейся ближайшей целью нишкама-кармы, и бхакти-йоге — её высшей цели. Но в любом случае даже малейший проблеск бхакти в сердцах антьяджей (тех, кто ниже шудр) следует считать проявлением веры, внезапно пробудившейся в них по милости Моего бхакты ".
Текст 8
Pair}aa<aaYa SaaDaUNaa& ivNaaXaaYa c duZk*-TaaMa()
DaMaRSa&SQaaPaNaaQaaRYa SaM>avaiMa YauGae YauGae)) 8))
паритрftfйа сfдхeнfv / винfifйа ча душкhтfм
дхарма-саvстхfпанfртхfйа / самбхавfми йуге йуге
паритрftfйа – чтобы защитить; сfдхeнfм – праведников; (и) винfifйа – чтобы уничтожить; душкhтfм – злодеев; ча – также; артхfйа – с целью; дхрма-саvстхfпана – установить дхарму; самбхавами – Я появляюсь; йуге йуге – из века в век.