Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Сегодня Я посвящаю тебя в ту же самую науку йоги — необычайно сокровенную и древнюю, — ибо ты – Мой бхакта и дорогой друг




Бхаванувада

Шри Кришна говорит: "Я говорю тебе всё это лишь потому, что в наших отношениях есть две особенности. Во-первых, ты – Мой бхакта, а значит, Мой слуга, а во-вторых, ты – Мой сакха, дорогой друг. Нет никакого смысла раскрывать эту науку тому, кто не находится со Мной в таких отношениях. Вот почему это знание сокровенно".

 

Пракашика-вритти

Сад-гуру раскрывает наиболее сокровенные истины, такие как гьяна-таттва и бхакти-таттва, только тому из учеников, кто полон любви, преданности и желания служить. Человек, лишённый подобных качеств, не может усвоить эти наставления. Здесь Бхагаван Шри Кришна говорит Арджуне: "Ты – Мой любящий слуга и дорогой друг, поэтому Я и раскрываю тебе великую тайну карма-йоги ".

 

 

Текст 4

AJauRNa ovac

APar& >avTaae JaNMa Par& JaNMa ivvSvTa")

k-QaMaeTaiÜJaaNaqYaa& TvMaadaE Pa[ae¢-vaiNaiTa)) 4))

арджуна увfча

апараv бхавато джанма / параv джанма вивасватаx

катхам этад виджfнbйfv / твам fдау проктавfн ити

арджуна увfча – Арджуна сказал; бхаватаx – Твоё; джанма – рождение; (было) апарам – недавно; (а) вивасватаx – (рождение) Сурьи, бога солнца; (было) парам – в древности; катхам – как?; виджfнbйfм – мне понять; ити – что; твам – Ты; проктавfн – поведал; этат – это; fдау – вначале.

 

Арджуна сказал: Ты родился не так давно, а Сурья появился на свет в древности. Как же мне понять, что Ты поведал ему об этой йоге в прошлую эпоху?

Бхаванувада

Посчитав, что Шри Кришна говорит о чём-то невозможном, Арджуна задаёт Ему вопрос: "Ты ведь родился совсем недавно (апарам), а Сурья живёт с древних времён (парам), как же мне поверить, что Ты обучил его этой йоге в далёком прошлом?"

 

Пракашика-вритти

Арджуна – великий бхакта Шри Бхагавана и Его нитья-сакха. Поэтому Арджуну ещё называют парикаром, спутником Шри Кришны. Арджуна в совершенстве знает бхагават-таттву, но невежды, в отличие от него, думают, будто Бхагаван Васудева, повелитель повелителей, – это всего лишь обычный человек. Не желая признавать Его всеведущим и вечно существующим, они думают, что Он, как и все смертные, ограничен в знании и что Его нисшествие и поступки подвластны ходу времени. Им неведомо, что деяния Бхагавана трансцендентны.

В "Бхагавад-гите" (10.12) говорится:

 

параv брахма параv дхfvа / павитраv парамаv бхавfн

пурушаv ifiватаv дивйам / fди-девам аджаv вибхум

Вопреки этой шлоке, невежды не признают, что Шри Бхагаван является Высшей Абсолютной Истиной (парабрахмой), высшим прибежищем (пара-дхамой) и наичистейшим (пара-павитрой). Эти люди не верят, что Он – нетленная личность (шашвата-пуруша) и изначальный Бог (ади-дева), нерождённый (аджа), вездесущий (сарва-вьяпака) и обладающий божественными достояниями (дивья-айшварьей). Арджуна знает всё в совершенстве, но ради блага людей он, словно обычный невежда, задаёт Бхагавану Шри Кришне вопросы, чтобы все эти истины изошли прямо из Его лотосных уст.

 

 

Текст 5

é[q>aGavaNauvac

bhUiNa Mae VYaTaqTaaiNa JaNMaaiNa Tav caJauRNa)

TaaNYah& ved SavaRi<a Na Tv& veTQa ParNTaPa)) 5))

Iрb бхагавfн увfча

бахeни ме вйатbтfни / джанмfни тава чfрджуна

тfнй ахаv веда сарвftи на тваv веттха парантапа

iрb бхагавfн – Господь, полный шести достояний; увfча – сказал; арджуна парантапа – о Арджуна, покоритель врагов; тава – ты; ча – и; ме – Я; вйатbтfни – прошли; (через) бахeни – многие; джанмfни – рождения; ахам – Я; веда – помню; тfни – их; сарвftи – все; твам – ты; на ветта – не помнишь.

 

Шри Бхагаван сказал: О Парантапа (покоритель врагов), ты и Я рождались уже много раз. Я помню все эти рождения, а ты их не помнишь.

Бхаванувада

В этой шлоке, что начинается словом бахeни, Шри Бхагаван говорит: "Я проповедовал это учение, когда приходил в образе и других аватар ". А слова тава ча означают: "Ты тогда тоже приходил со Мной в числе Моих спутников, однако Я, будучи всеведущим (сарвагья) и всемогущим (сарвешварой), помню все наши явления. Что же касается тебя, то, ради совершенства Моей лилы, Я скрыл твоё знание и потому ты не помнишь своих прежних жизней. Считая себя сыном Кунти (обладая таким абхиманом), ты теперь несёшь боль (тапу) своим врагам (пара), о Парантапа".

 

Пракашика-вритти

Здесь Шри Кришна сообщает Арджуне: "Задолго до Своего нынешнего явления, Я не раз приходил в образе различных аватар и под разными именами совершал всевозможные деяния. Всё это Я помню до мельчайших подробностей. Ты тоже тогда приходил со Мной, но, будучи по природе джива-таттвой (ничтожно малой частицей сознания), ты не помнишь этого".

Когда новорождённого Кришну нарекали именем, Шри Гаргачарья тоже сказал, что у этого мальчика много имён, образов и он уже совершал множество деяний.

 

бахeни санти нfмfни / рeпftи ча сутасйа те

гуtа-кармftурeпftи / тfнй ахаv веда но джанfx

 

"Судя по качествам (гуне) и действиям (карме), твой сын обладает множеством имён и образов. Кроме меня, никто об этом не знает" (Бхаг., 10.8.15).

Подобное утверждение сделал и Сам Бхагаван, обращаясь к Мучукунде:

 

джанма-кармfбхидхfнfни / санти ме ’yга сахасраiаx

 

"Дорогой Мучукунда, Моим именам, явлениям, играм и всему прочему нет числа" (Бхаг., 10.51.36).

 

 

Текст 6

AJaae_iPa SaàVYaYaaTMaa >aUTaaNaaMaqìrae_iPa SaNa()

Pa[k*-iTa& SvaMaiDaïaYa SaM>avaMYaaTMaMaaYaYaa)) 6))

аджо ’пи санн авйайfтмf / бхeтfнfм biваро ’пи сан

пракhтим свfм адхишnхfйа / самбхfвамй fтма-мfйайf

апи – хотя; сан – будучи; аджаx – нерождённым; авйайа-fтмf – (и обладая) нетленным телом; апи – хотя; сан – будучи; biвараx – Господом; бхeтfнfм – (всех) существ; самбхавfми – Я полностью проявляюсь; fтма-мfйайf – с помощью Своей энергии; адхишnхfйа – пребывая; (в) свfм – Моей изначальной; пракhтим – природе.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 311 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Вы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потерять берег из виду. © Христофор Колумб
==> читать все изречения...

2280 - | 2103 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.