Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Всероссийская Академия Внешней торговли




ФАКУЛЬТЕТ ВНЕШНЕТОРГОВОГО МЕНЕДЖМЕНТА

Кафедра менеджмента и маркетинга

 

 

АНАЛИТИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА

 

по курсу

 

«Проблемы межкультурных взаимодействий в сфере ВЭД»

 

Работу выполнил:

Студент 5 курса ФВМ (МБ)

Сокол Светлана Олеговна

Работу принял:

к.ф.н., доцент Безуглова Н. П.

 


 

 

Москва 2011

Зная, что наш курс называется «Проблемы межкультурных взаимодействий в сфере ВЭД», логичней всего было бы описывать ситуацию, возникшую при взаимодействии с людьми другой национальности, но мне бы хотелось рассказать о своем опыте работы в русском коллективе. Тем более, насколько я помню, Вы не настаивали на том, чтобы ситуация была связана именно с иностранцем. Я думаю, что пример, который я собираюсь привести, колоритен и хорошо характеризует русскую деловую культуру.

Два года назад у меня был опыт работы в российской компании, занимающейся оказанием телекоммуникационных услуг. Я работала в финансовом отделе, который был достаточно большим и в основном состоял из женщин.

Первое, на что я обратила внимание при выходе на работу, это то, что все люди были доброжелательны и общительны. Даже слишком общительны… В коллективе явно были установлены неформальные отношения, поэтому меня почти сразу же расспросили обо всём: моём образовании, моей семье, личной жизни… А примерно через неделю я уже знала практически всё о жизни моих коллег: кто с кем живет, у кого какое домашнее животное, у кого сколько детей и в каком они классе, кто как любит отдыхать. Каждое утро начиналось с обсуждения того, что вчера вечером произошло у них дома: у кого соседи сверху залили квартиру, у кого ребенок заболел, у кого сломался холодильник и так далее. В общем, все были максимально откровенны, и не было запретных тем для обсуждения. Мы всем коллективом покупали кастрюльки, всем коллективом лечились, всем коллективом звонили в ЖЭК… Также неформальность отношений проявлялась в обращении к друг другу. Все были Ирусиками, Галюсиками, Ленками и т.д. Еще в коллективе была принята традиция отмечать все праздники: Новый год, 8 марта, дни рождения. Накрывался стол, дарились подарки.

Также обратило на себя внимание отсутствие пунктуальности. Опоздание на 10-15 минут было просто нормой. Рабочее время расходовалось тоже не очень эффективно. Мои коллеги помимо работы постоянно решали домашние дела. Было явно, что они «работают, чтобы жить», а «не живут для того, чтобы работать».

Можно еще отметить, что мои коллеги не были настроены соблюдать все правила и предписания. Например, в Кодексе поведения сотрудников было четко прописано, что стиль одежды должен быть деловой, однако, большинство позволяло себе ходить в джинсах и свитерах.

Также меня поразило в моих коллегах отсутствие амбиций. Большинство из них уже много лет занимали одну и ту же позиции, не было никаких перспектив для роста, а их всё устраивало. Меня, как самую молодую из коллектива (средний возраст моих коллег был 40 лет), мало кто понимал и воспринимал серьезно. Причем, это распространялось не только на меня. Начальником по управлению персоналом у нас был мужчина лет 27, так его тоже считали слишком молодым для такой должности, выскочкой и т.д., в итоге он проработал в этой компании совсем не долго.

В компании была четкая иерархичность и абсолютно не демократический стиль управления. К процессу принятия решений работники не привлекались, все решения спускались сверху. Часто давались поручения «сделать это к такому-то сроку», но никто не объяснял, зачем это нужно. Также работе мешала развитая бюрократия. Для того чтобы одобрить какой-то проект, необходимо было подготовить сотни бумаг и написать десятки писем.

Оценить описанную ситуацию с точки зрения культурологических параметров можно следующим образом:

● Русская деловая культура - диффузная культура, где происходит смешение личностных и деловых аспектов.

● Русской деловой культуре присуща высокая дистанция власти, поэтому сильно развит формализм и иерархичность. Сотрудники не ожидают, что будут принимать участие в принятии решений, так как они всегда получают указания сверху.

● Русская деловая культура характеризуется полиактивностью. Это выражается в том, что русские склонны заниматься несколькими делами в одно и то же время. У нас к соблюдению сроков относятся не так строго, как, например, в Германии. Если срок назван, то, зачастую, его можно передвинуть. Чаще всего очередность выполнения заданий планируется по значимости того или иного мероприятия в данный период.

● Русской деловой культуре характерен коллективизм. Коллективизм означает, что каждый индивидуум соблюдает интересы своей группы и не высказывает мнений или убеждений, отличающихся от взглядов группы. Коллективизм – это объяснение многих явлений и настроений людей, таких как «ждать и надеяться», ожидание защиты со стороны руководителя, низкая личная ответственность за решение проблем, с которыми люди сталкиваются в повседневной жизни. Наконец, коллективизм – это главная причина дефицита ответственных сотрудников.

● Россия относится к странам с высоким уровнем избегания неопределенности. А сильное избегание неопределенности является одной из причин боязни перемен, желание сохранить статус-кво, а для некоторых людей – желание вернуться в прошлое. Люди боятся сменить работу, даже если не устраивают зарплата и условия труда.

● Следующим параметром является показатель «мужественность - женственность». В России мужественность и женственность соседствуют рядом, но думаю, что приведенной компании соответствует больше женственная культура. Подтверждением является то, что сотрудники «работают, чтобы жить», а не наоборот, а также то, что сотрудникам не присущи амбиции.

●Русская деловая культура относится к культурам среднеконтекстуального типа.Ориентация на установление межличностных отношений сочетается с прямым стилем вербальной коммуникации.

В заключении я хотела бы сказать, что не все характерные для русской деловой среды черты мне близки, несмотря на то, что сама я отношусь к русской национальности. Думаю, это можно объяснить полученным мною образованием, которое полностью опиралось на теории западных ученых и примеры из истории иностранных компаний. В связи с этим у меня сложились другие представления о бизнес-среде. Поэтому мне хотелось бы поработать в какой-нибудь иностранной компании.

 


19.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-11-05; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 455 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Жизнь - это то, что с тобой происходит, пока ты строишь планы. © Джон Леннон
==> читать все изречения...

2264 - | 2037 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.