Лекции.Орг


Поиск:




Перескажите диалог от лица одного из участников и от 3-го лица в прошедшем и настоящем времени. Воспроизведите диалог в лицах




31. Прочтите слова и словосочетания к диалогу 2:

VOCABULÁRIO

autocarro vai cheio demais автобус переполнен incomodar os passageiros беспокоить пассажиров
dá licença разрешите (пройти) lugar vago свободное место
daqui a um bocado немного погодя pagar o bilhete оплатить билет
deixar passar проехать dentro de quantas paragens será a última? через сколько остановок будет конечная?

DIÁLOGO 2

NO AUTOCARRO

Passageira. — Por favor, onde é que devo sair para ir ao Museu de Coches?

Cobrador. — A senhora tem de ir até à última paragem.

Passageira. — Dentro de quantas paragens será a última?

Cobrador. — Não se preocupe, sente-se no lugar vago. Eu depois a aviso quando chegamos. Como o autocarro vai cheio demais seria melhor se a senhora se sentasse para não incomodar os outros passageiros.

Passageira. — Oh! Esqueci-me de comprar o bilhete! (Dirigindo-se ao vizinho): passe, por favor, aí ao sr. cobrador esta nota de 20 escudos para pagar o meu bilhete.

Cobrador. Minha senhora, receba o bilhete, e o troco dou-lhe daqui a um bocado porque agora não tenho.

Passageira. — Obrigada. Espero recebê-lo antes de sair.

Cobrador. — Esteja descansada que eu não me esqueço disso.

Passageira. — O que me interessa é não deixar passar o museu.

Cobrador. — Não, não há perigo. Eu estou atento.

Прочтите и переведите диалог.

Перескажите содержание диалога от лица одного из участников и от 3-го лица. Воспроизведите диалог в лицах.

34. Переведите на португальский язык реплики диалогов:

Passageiro. Такси свободно?

Motorista. Está, sim. Entre.

Passageiro. — Мне в гостиницу "Украина", пожалуйста.

Motorista. — Que caminho prefere o senhor?

Passageiro. — Я не москвич. Смотрите сами, какой путь лучше, только побыстрее, пожалуйста.

Motorista. — Então seguimos pela avenida Karl Marx, viramos à direita e depois seguiremos sempre directo pela avenida "Kalínin" e ao passar a ponte, veremos bem em frente o hotel "Ucraína".

Passageiro. — Очень Вам благодарен за хорошую езду. Вы ведете машину быстро и очень осторожно. Сколько на счетчике?

Motorista. — 1 rublo e 80 kopeks.

Passageiro. — Вот 3 рубля. С Вас 1 рубль сдачи.

Motorista. Aqui tem l rublo. Muito obrigado.

***

Passageiro. — Этот автобус идет до Университета?

Cobrador. — О sr. pode tomar este autocarro e sair na terceira paragem. Depois apanha nesta mesma paragem o outro autocarro № 111.

Passageiro. — Идет ли отсюда другой автобус прямо до Университета, чтобы не делать пересадки?

Cobrador. — É pena, mas daqui não há nenhum outro transporte que o leve directamente até à Universidade.

Passageiro. — Тогда я поеду вашим автобусом. Я не москвич, скажите, пожалуйста, сколько стоит билет до Университета?

Cobrador. — Em Moscovo o preço do bilhete é único e é de 5 kopeks. Meta o bilhete no obliterador.

Passageiro. — У меня нет билета. Кто может мне продать билет? У меня только 10 копеек.

Motorista. — Peça aos passageiros para trocá-la.

Passageiro. — Вы очень любезны, спасибо. Скажите, когда мне выходить? Я боюсь проехать остановку.

35. Составьте диалоги:

1. Вас спрашивают, как проехать от гостиницы "Украина" к Музею изобразительных искусств, Красной площади.

2. К вам в автобусе обратился иностранный турист,.который просит объяснить, как доехать до ВДНХ.

3. Вы приехали в Лиссабон. Попросите водителя такси довезти вас из аэропорта до гостиницы.

36. Придумайте ситуации, в которых вы должны были бы сказать:

1. Fique descansado. 2. A sra. não deixará passar a sua paragem. 3. Tome 50 kopeks para pagar o meu bilhete! 4. O sr. poderia pagar com outra moeda? 5. Dentro de quantas paragens será a minha? 6. Daqui a um bocado será a última paragem. 7. Quanto marca a bandeirada? 8. Gostei da sua maneira de guiar. 9. De que lado fica o hotel?

37. Дайте развернутый ответ на следующие вопросы:

1. Se tivesse desejado ir ao museu de Coches durante a sua estadia em Lisboa, que transporte teria utilizado? 2. Se o motorista do táxi não tivesse troco, onde o sr. trocaria a nota de 10 rublos? 3. Em que caso o passageiro receia que tenha deixado passar a sua paragem? 4. Se o sr. fosse um guia, como explicaria ao turista estrangeiro o sistema de cobrança de au tocarro na União Soviética? 5. Há em Moscovo algum outro transporte, menos avião, que me leve a Paris?

38. Прочтите слова и словосочетания к дополнительному тексту 1:

VOCABULÁRIO

acessório m дополнение deficiência f недостаток
admitir vt признавать escapar vi (a; de) избегать
advertência f предупреждение irritante adj раздражающий
composição f поезд, состав locomover-se передвигаться
congestionamento m затор (уличного движения) moroso adj медлительный
retratar vt отражать, показывать conjugação f соединение, связь
sina f судьба, удел  

Expressões

com efeito действительно trem suburbano пригородный поезд
entrar em operação comercial войти в эксплуатацию valer-se de transporte пользоваться транспортом
reservar sorte уготовить судьбу  

TEXTO SUPLEMENTAR 1

TRANSPORTES DE SÃO PAULO

Rápidos, silenciosos e limpos, os trens do metro paulista vão pouco a pouco conquistando mais passageiros para suas cómodas viagens de 17 quilómetros entre os pólos Norte e Sul da capital. Pouco mais de um ano

após entrar em operação comercial, o metro já transporta acima de meio milhão de pessoas por dia. No entanto, para a grande maioria dos quase 5,5 milhões de passageiros que cada dia se precisam valer do sistema de transporte coletivo do Grande São Paulo o metro ainda permanece como um acessório pouco utilizado dentro da infeliz maratona de viagens a que se submetem diariamente. As viagens começam cedo, às 4 horas da manhã, para os habitantes à volta da capital. Como a volta do trabalho se dá através do mesmo mecanismo, os moradores da periferia, segundo cálculos oficiais, ficam de três a quatro horas por dia incomodamente inativos dentro de veículos de transporte coletivo. Sorte um pouco melhor está reservada aos que vivem dentro do perímetro da capital, mas mesmo esses gastam de uma a duas horas, em média, para se locomover de casa ao trabalho e vice-versa. O obstáculo maior está porém associado ao fator dos gigantescos congestionamentos do tráfego. A lentidão chega na verdade a um grau irritante, quase incrível em áreas mais centrais. Em horas de "rush", com efeito, a velocidade média é de 7 quilómetros horários que sobem a 20 qm por hora nos períodos menos críticos do dia. E nada retrata melhor a deficiência do transporte coletivo de São Paulo que sua morosa frota de ônibus. Quanto aos trens suburbanos — apenas 350 mil passageiros por dia e, evidentemente, os que se valem do transporte ferroviário, escapam da sina geral de tomar ônibus à porta das estações. Em fim, o paulista do subúrbio gasta em média 6 cruzeiros diariamente em condu ção, à razão de 1,5 cruzeiros por viagem. Uma pesquisa, preparada por moradores dos bairros proletários demonstra que cada família da região gasta 12,3% do seu orçamento em transporte urbano.

Прочтите и переведите дополнительный текст, задайте вопросы по тексту и перескажите его содержание.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-11-05; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 785 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Вы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потерять берег из виду. © Христофор Колумб
==> читать все изречения...

788 - | 757 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.013 с.