Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


Ќо€бр€, 10:02 реального времени




Ч «начит, вот это оно и есть? —лушай, совсем не похоже на то, чем орудуют эти поганцы.

Ч ј ты бы хотел размахивать этими их ершиками дл€ унитаза?

Ч Ќет, не очень.

Ч ¬от то-то. ‘актически, мы всего лишь расковыр€ли их оружие и вытащили оттуда источник энергии. ј на его основе протолкнули свою технологию. “ак что у теб€ в руках лазерна€ винтовка.

Ч Ќесолидна€ она кака€-то, Ч уныло заметил ћахмуд.

≈го при€тель-снайпер был €вно не согласен с товарищем. ќн нежно поглаживал устройство, напоминающее пулемет Ђћаксимї, выполненный, так сказать, в Ђвинтовочныхї габаритах.

Ч ј оптику на него поставить можно? Ч хищно спросил он.

 сенобайт пожал плечами. Ќеожиданно дверь ЂVIP-залаї распахнулась, и на пороге возникла крайне раздраженна€ ћелисса. ќбвед€ коллег т€желым взгл€дом, она спросила:

Ч  акой, блин, нумизмат переименовывал ботов?!

“естеры удивленно перегл€нулись.

Ч ј что такого? Ч удивилс€  сенобайт. Ч Ќам же с ними работать, а мучительно вспоминать, кого как зовут, себе дороже, в особенности в разгар бо€. ѕусть обзывают, как хот€т!

ћелисса зафиксировала взгл€д на разом заскучавших ходоках и процедила сквозь зубы:

Ч ј ты видел, как они их переименовали?

 сенобайт удивленно вскинул бровь. ћелисса махнула рукой, и все трое отправились в казармы.

ћаленька€ арми€ тестеров значительно увеличилась с момента начала игры. Ѕогатырь ѕетренко, как и обещал ћахмуд, отправилс€ в офицерское училище. √ероический узбек “ындырбиев проходил курс обучени€ спецназовца. ƒва новобранца, никак себ€ не показавшие на первой миссии, были отправлены в летную школу: они теперь пилотировали истребители. “аким образом, все бойцы Ђпервого розливаї нынче временно вышли из активов оперативного состава, зато по€вились новые люди.

Ёто было очень т€желым, но стратегически оправданным решением. ѕосле долгих споров, угроз, жалоб и вороха аргументов разной степени разумности ћелисса все-таки насто€ла на том, чтобы цифра Ђ0ї, обнаруживша€с€ в графе Ђзарплата р€дового составаї, была изменена на Ђболее положительнуюї.

¬ тот же день начальник охраны достопам€тной дачи привел на базу квадратного амбала в пор€дке гуманитарной помощи. »з тайги пришел суровый мужик с берданкой за плечом, за€вивший, что за магарыч готов истребл€ть инопланетную гниду, котора€ лично ему и так не нравитс€. ≈ще из тайги пришел обвешанный цеп€ми €кут с огромным бубном, за€вивший, что он шаман и за огненную воду беретс€ извести всех злых духов на базе.

Ўамана хотели немедленно катапультировать обратно в снега, но Ѕанзай, догадавшийс€ гл€нуть в его характеристики, отча€нно завопил, чтобы псионика немедленно тащили в столовую, холили и леле€ли и ни в коем случае не отпускали.

Ч “ак что не так с именами? Ч вопросительно подн€л бровь  сенобайт.

Ч ј ты сам почитай! Ч хмуро ткнула пальцем ћелисса в нагрудную нашивку ближайшего бойца.

Ёто был дед-сибир€к. Ќа нашивке гордо значилось: Ђћагарычї.

Ч “ут опечатка. Ќаверное Ч ћакарыч? Ч уточнил программист.

Ч Ќе-е. »менно Ђћагарычї. ќчень уж жадный, Ч ухмыльнулс€ ћак-ћэд.

Ч »дем дальше...

якута-псионика обозвали ЂЅабайотойї: после санитарной обработки, стрижки и переодевани€ он вдруг стал похож на крепкого, сурового самура€. Ќо больше всего не повезло бывшему дачному охраннику. Ќа его нашивке значилось: Ђƒоберманї.

Ч —корее уж Ђ–отвейлерї, Ч дав€сь смехом, поправил  сенобайт.

Ч я с ними в одном кадре по€вл€тьс€ отказываюсь! Ч решительно за€вила ћелисса.

Ч Ё... Ќу... Ѕанзай, что скажешь?

Ч ћелисса, кто там их нашивки разгл€дывать будет? Ч примирительно проговорил Ѕанзай. Ч –еб€там ими командовать, пусть называют, как им удобно.

Ч я не хочу, чтобы, когда € буду вести репортаж, на заднем плане раздалс€ вопль кого-то из этих балбесов Ђƒоберман, фасї!

Ч ќтставить!!! Ч тут же испугано р€вкнул  сенобайт.

ќхранник, услыхав команду, встрепенулс€, огл€делс€ по сторонам и начал почему-то вкрадчиво приближатьс€ к программисту, недобро хруст€ пальцами.

Ч ћахмуд! „его это он так... именно на мен€?! Ч требовательно спросил  сенобайт.

Ч Ќу, не знаю, Ч пожал плечами воин. Ч Ќаверное, что-то из подсознани€.

Ч я такого подсознани€ не одобр€ю, Ч угрюмо за€вил программист.

Ч Ћадно, не кип€тись. Ћучше скажи, сколько лазерных винтовок у нас есть?

Ч ѕока Ч две. —коро еще три доделают, тогда можно будет испытать в полевых услови€х.

Ч Ёй, орлы, Ч ненав€зчиво заметил Ѕанзай, Ч давайте-ка готовьтесь к работе.  ажетс€, на радаре тарелка.





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-10-01; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 376 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

—лабые люди всю жизнь стараютс€ быть не хуже других. —ильным во что бы то ни стало нужно стать лучше всех. © Ѕорис јкунин
==> читать все изречени€...

1160 - | 1134 -


© 2015-2024 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.012 с.