(Фрагменты публикуются по списку Еллинского летописца первой редакции, рукописи ГПБ, собр. Погодина, № 1437, XVI в. Текст воспроизводится с упрощением орфографии. Исправления сделаны по списку той же редакции – рукописи ГИМ, Синодальное собр., № 280, обозначенному в примечаниях литерой С.)
От гронографа о гигантех о змиенозех. Бе же от Адама, донележе внидоша сынови божий к дщерем человеческым, лет 2000 и 100 и 2 лета. В та убо лета краду огнену1 пусти бог с небеси на гиганты, живущаа в Келтикистеи земли, и пожже я; в Иорданьскую реку, шедши, угасе крада; сего же огня мнять еллини сына солнечна суща, егоже светящеся, реша, упадша от колесница на землю. Сию же повесть списа Вудии в сотворении своем; правое же рече о сих Херонискыи Плутарх, яко рече краду, огнену сешедшу на Кельтикиискую землю. Оставшии же от них гиганте, видевше толико от них огнем пожжены, и не покаяшася. И рече бог, разгневався на ня: «Не имам дати живота человеком сим, елма плоть суть, плотьская мыслять», якоже Моисеискыха пишеть книгах. Мудрый Писандр, творец еллинеск, по летех быв Моисеовехб, о тех же гигантех в творении своём сказа: «Человекы от земля рождены, имуща ногы змиеви, дрезнувша на некыя божескыя силы, рек, сия различными козньми потреблены от бога». Мудрый же Тимофеи ту же повесть тлекуеть сипе, яко «сего деля творець нарече я человекы на змеиных ногах, елма же зверин ум имуть, || ничтоже блага небеснаго на уме имущев, не имуще нозе ходяще на земная злая дела неправедная; того деля божество звёздным простиранием и месячным и сленечным, овем от тресновения огнем повеле погибнути, а другим каменем стати, инем же скорейшими смертными стрелами устреленом быти, яко лущию, а другым множества вод потопленом быти. Тако вси гиганте нарицаемии змиинозе зле потреблени скончаша свои живот». Сервеи же мудрый поведаеть сия: «На широце поле жившаг, имевша рать с некыми, жившими на высоких горах, и везлезоша на горняа, акы змиеве, на руках и чревесы ползающе, и избиени быша от живущих на горах»…
О Кронед. Роди же ся от превого сына Ноева человек гигантаска рода, именем Крон, наречен быв от Дамия, отца своего3, в имя преходные звезды, бе же силен зело. Те прежде показа парствовати, рекше владети человекы, и парствова превие в Сирии много лет, и повину всю землю в Пресид от Асирия начен, бе же страшен всем, яко лют ратник. Глаголють же, яко влехвовавшу Крону, кто приимет его царство, и дано бысть ему проречение6, яко сын его прииметь, да тем разгневався Крон, пожираяше вся дети, яже раждаате ему жена его Ариа4. Егда же время ей бе родити нарицаемаго Пика Зевеса, еже есть Дии, себра кюриты, некыа бесы гласяща и поюща и в оружие звоняща5, да облазнится Крон, не слышав плачя отрочятеж и умедлить. Отрочя же дано быстьз в Крит и вескремити, а в него место камень повивше положиша, да усмотрив от облак Крон, сешед, пожре камень, мня отрочя, да ту абие изблевай и прежняа пожретыа.
Име же иного сына и Крон, имевем Нина, и дщерь, именем Иру6. Крон же остави сына своего Пика Зевеса, теи есть Дыи, остави в Асурии и жену свою Семирам, той есть Арея, и поим мужа храбры, многу силу народа, и иде на западные страны, яже бяху без царя, не дрежимы никымже, и прия западный страны бошию и пребы многа лета, дрежа и царствуа западяым всем. И поят Кронь тамо жену именем Филуру и роди от нея сын именем Афрон8 и дасть ему Ливеску землю, поя же от Лакари‑иского острова жену именем Аостроном и роди дщерь именем Афродита9, во имя преходныа авеэды, мудра бывши, яже посяже за мудраго Адонида афинЛана, сына Кинирова10, и жиста оба вкупе мудрующа и до смерти. Име же Крон от тоя же Фулуры сына, нарицаемаго Хирона философа и того.
О Пике Дыи, како отца своего Крона в тимении утопив, сам царьствовал. Царьствова же Пик в Асурии лет 30, такок оставя матерь свою Арию и сестру свою и жену, постави сына своего Велона царем в Асирии[1] и отиде ко своему отцу Крону на запад. Крон же, видев сына своего Пику, пришедшу к нему на запад, преда ему царьство западнее, беше бо стар и ослабел. Инии же глаголють, яко Пик отца своего им, истеса его отрезав, ввереже в море, самого же || в тимении погрузи и нуждею от(е)им царство его12. Царствова же Пик Зеуз инех лет 60 и 2. Живе же Пикь Дии лет 100 и 20, и име сыны и дщери многы, любодеи бе, таибник и влежбы творя и пресажаа жены. Се же и Семель, дщерь Кадема царя, златом уснуби, и любяше паче инех. К ней же иноце ея глаголаху: «Проси у Зевеса, да приидеть ист с громом многым и млениеюл,1Э». Си же Семель не ведущи льсти их, а бяше имущи в чреве, вепросивши у Зевеса, и прииде к ней и зажже ю. Отрочища же из ютробы ея истрег недоношеном, имущь седмь месяць. И в своём стегнии сего доносив, Денисиемь сего имевова. Сей же Дионисии началник же бе пианьству.
Фивеи бо глаголють, яко Дии к Алькомине, жене Фитриок, примесився, роди от нея сын, именем Иракле14, егоже Иракла нарицають Тримрачна. Теи показа прьвое в вечерних чястех мудрость. Сего бо живущий от племени его прозваша звезду на небеси по имени – се суть бози были безбожных еллин, яже от них еллиньстии баснословци бають, а не суть бози, нь человеци влехвове – зверовиднаго Иракла, егоже глаголють в лвеи язвени ходяща, и палицу имуща, и три яблока дрежаща, яже три яблока ему оттомыцу в кущуни глаголють палицею убивша змия, рекшу, одолевшу тремь чястемь злым похотем || ума мудростию, акы палицею; ходяща в котызе, яко в лве язвен, в тверде уме. И тако от(ъ)емша три яблока, еже суть трие доблии нрави: еже не быти гневливу, ни златолюбьцю, ни блуднику, палицею бо трепеливыя душа и язвеном буюю мысль уму победи, земнуюн скверную похоть, нудяся мудроствовати и до смерти, якоже Диодор мудрый списа.
О° Прьсе и о главе Горгоне. Потом же Пике Зевес прижи по Ермии Иракле сына Персия от жены красны, именем Даная, дщери Акрасиевы15. Роди от нея сын именем Персия, егоже пишуть крилата, зане измлада беяше отрочя быстро16. Сего ради Пиксп Зевес, отець его, научи его творити прокуд стыткого крофоса17, всему, еже сам ведяшер таибным злым прелестем, глаголав ему яко «Победиши с иим вся рати, иже бо везрять на лице Горгониино, будуть яко мертви, тобою рассечени». И умре Дии, глаголють же Афину, родившуся от главы Дыевы рассечены18.
Пресеи же по смерти отца своего помысли на Асурииское царство, ревнуа Нина, стры своего. И приснися ему, и иде на страну Ливьску, на пути срете и обуена в страшны власы глядящи. И став, вепроси глаголя: «Како ти имя?». Она же рече: «Минуса». И емь ю за власы и серпным мечем отаи усекнувс главу еят Главу же нарече Горго, быстрыя ради помощи и съдеания || на супостаты. Примучи же страны, никомуже противящуся. И мимошедшу времени прииде на нь царь от Ефиопиа Кифеос19. Прьси главу Горгониину ему показа. Кифеи же очима не видяше и идяше на нь. Прьси же мняше главу Горгонину уже не мощну деиствовати, обрати главу к себе и, позрев, бысть слеп и убиен бысть…
О Еремыи и о святе Троицеу. По умртвии же Дыеви, || царствова в Италии сын его Еремии лет 30 и 5; бе же мужь хитр и уму учен, иже изобрете руду златую прьвие и ковати злато. Разуме, яко завилять ему братия его, иже сут(ь) от многых жен, яже име Пик, отець его, а Еремии бе ему от прьвыа жены20. Еремии же, разумев на нь яряшуся братью, отиде, вэем злата много, и иде в Египет к колену Хамову, и прияша и с честию, и живяше ту в велицеи чести, ризу нося злату, влехвоваше, поведаше им хотящая быти; бе же и хытр беседам, муж дивен и мудр и Тревелик нарицаем египтяны, иже сказа три велики силы суща21…
О Ангенореф и Велесех. Дещи же Дыева, иже от дщери Наховы, царя Пресеченьска, посяже за Посидона, и родиц Ангенора и Велоса22, та же приаста Суриу. Велон же поя жену Силу, Анггено же, шед в Вифинию23, поя жену именем Тур, и сетвори град и нарече Тур. И роди от Туры Кадома, Финика, Сура чи Киликаш и дщерь Европию24. Царствова же Ангено по странам тем летъ 60 и 3. Анггенору же сущу в Милите, пришед же внеаапу Таур, царь греческыи новою ратию бився, прия град и плени дщериы Анггенора царя вечер, емуже вечеру память творять, рекуще: «Зол ве‑чер‑ь». Таур поя жену Европ, добру сущу, и роди от нея сына Мина25. Умирая, Анггенор раздели землю, юже привоева, на три части: и взя Финик Тура и область его, землю Финичьску, а Сур шед в чясть свою, юже нарече Суриа, а Килик свою землю нарече Киликия…
О Фесте. По Еремии же царствова в Египте Фест днии 6000 и 600 и 80, яко быти лет 4 и пол лета и днии 40 и 826. Не ведяху бо чести лет, ни месяць, но последи уразумеша, егда начата дань даяти царем римескыим. Сего же Фесту конь охроми на брани, бе же влехвь храбр. Теи Фест закон устави женам за един муж посягати и ходити говеюще, а прелюбодеицю казнити. Сему тайную молитву творящу, спадша клеща с небесе ковати железо и оружиеэ, яко теи кузньную мудрость показа, прежде бо камением бияхуся.
а Ошибочно надписан слог ки. б Слог се надписан. в Слог му надписан. г Испр. согласно греческому тексту; в ркп. положивша. д Испр. по С; вркп. Кроме. е Слог че надписан. ж В ркп. плачяте, слог те зачёркнут, на поле отрочате. з‑и Доб. по С. й Буква а дописана позднее. к Слово надписано над строкой. л Буква е надписана. м Испр.: в ркп. недношено. н Буква ю дописана позднее. ° Буква дописана позднее. п Испр. по С.; в ркп. Писк. р Испр. по С.; в ркп. видяше. с‑т Дописано позднее на поле. у Испр. по С; в ркп. Троц. ф‑х В ркп. заголовок стоит не на месте, разрезая текст предшествующей статьи. ц Доб. на основании Архивского хронографа и Прибавления к палее. ч‑ш Испр. по С.; в ркп. Киликииска. щ Испр.; в ркп. Овропию. ъ Доб. по С. ы Испр. по С.; в ркп. дщири. ь Испр.; С Киликиа; в ркп. Килия. э Испр.; в ркп. оружию.
Согласно Гигину, этот совет Семеле дала Гера, явившись к ней в образе кормилицы. 14 Геракл – сын Зевса и Алкмены, жены Амфитриона, фиванского царя. 15 Даная – дочь аргосского царя Акрисия. 16 Персей получил от дочерей Форка крылатые сандалии. 17 Научил гадать на волшебной чаше (?) 18 По просьбе Зевса Прометей (по другой версии – Гефест) ударил его топором по голове, и оттуда вышла Афина в полном вооружении. 19 Эфиопский царь Кефеи, отец Андромеды; в мифах о Пересе не говорится о войне его с Кефеем и о гибели от взгляда на Горгону. 20 Гермес был сыном Зевса и Майи, дочери Атланта. 21 Языческий бог Гермес отождествляется здесь с мифическим теософом Гермесом Трисмегистом. 22 Речь идёт о Ливии, дочери Эпафа, родившей от Посейдона близнецов Агенора и Бела. 23 Следует: в Финикию. 24 Согласно мифам, у Агенора от Телефассы были три сына: Кадм, Фойник и Килик, и дочь Европа25. Минос считался сыном Европы от Зевса; муж Европы носил имя Астерий. 26 О правлении в Египте Гефеста в греческих мифах не говорилось.
ИЗ ВИЛЕНСКОГО ХРОНОГРАФА
(Публикуется два фрагмента по рукописи БАН Литовской ССР, № 109/147. Первый из них не имеет соответствия в известном нам греческом тексте Хроники Малалы и скорее всего восходит к иному источнику; второй – рассказ о Телее и Миносе – соответствует тексту IV книги Хроники Малалы, с. 85, 18–88, 10 – (по изданию Диндорфа)
Платон бо высокий философ в еллинех, и Ксенофонт, и Есхинос, и Аристотель сын, иже прелесть ведушевлениаа веведоша в человекы, сиречь в ино тело пременитися девицам. Дщерь бо Лукнееву, именем Калистию, глаголеть ю ведушившюся в медведицу[2], а Ипоменивову дщерь Малагрову в лва, а Ио, дщерь Инахову, в телицу, а Талантию, дщерь Есхинову, в кур|| морскыи4, а Филомину, дщерь Есхинову, в соловей и сестру её Проклу в ластовицю5, а Иовию, дщерь Аталантову, в камык преобразившюся6. Таковая кощуньствоваша солнцю же и луне, и звездам, и огню же, и воде, и всей твари поднебесной, и жретву приношаху всуе льстящеся, якоже Фара истуканнаа капища творяше, а Авелеви убо убития ради превыи кумир создал и убожил его, вторыи же кумир Сифов створил и убожил его.
Сиф бо, сын Адамов, изеобрет звезднаа течениа и грамоту еврейскую, историею списал. Сынове же его изеобретоша, яже от Сифа исписаная на дсце меденб мужи бывше мудрии, проразумЛвше хотящую быти пагубу [ч]еловекомв и применение, сетвориша столпа два: един каменей и един плитян, написаша на нею, яже от Сифа деда их сказаниа вся небесная, помысливше сие: аще земныи род погибнет человечь водою, то каменыи стлеп пребудеть, и яже на нём написаннаа суть, аще ли огнем, то плитяныи пребудеть, тот паче огнь претрепить и яже на нём написана сут памят будет человеком уцелевшим на земли. Стлеп же каменыи остал в Сиридскои горе по потопе, дажде и доселе стоит, якоже Иосиф сказает; сего ради богом прозван бысть Сиф. Сего ради глаголють: сыново божий пояша дщери человечьскиа – сьшове бо Сифови пояша дщери Каиновы и родиша им сыны и быша гиганта на земли от века человеци Чнарочити.
Слово 17.
В та же лета краду огньную пустил бог с небеси на гиганти, живущая на земли в Келтиистеи стра|нег и пождьже я. Пришедши же крада в Иорданскую реку и вгасе7. Сии же по потоп Хус мурин роди Неврода гиганта, иже сетворил Вавилон, егоже глаголють прьси бога бывшими суща в звездах небесных, егоже наричють кружилиа8. Тот прежде наставил ловити зверь и даяше всем зверину ясти, старейший пресом царь их.
Вещаша древний, яко Крон веста на отца своего, глаголемаго Дамиа9, и, отрезав уды его таиныя, вевреже ихд в море. Приплувше же тайных удов отрезание к берегу, Афродитае видевши и взят их, да овогда творяше мужьская, а другды страдаша женьскаа. Тако убо та студне и породне чтется богыни пакы блудных ради смешении скверных тайн10. Теи же Крон наречян бысть от Дамиа, отца своего, в имя преходняя звезды. Бе же страшен всем, яко лют ратник, секыи вся.
Бают бо баснословци елиньстии, яко ответ прием отець Дыев, яко остатися ему званиа царьского от единаго от детии его, елико ражаше ему мужеск пол жена его Ира, а он их пожираше. Родивши же Дня и милующи красоты его ради, украдши, в Крит и отслала. Си же блядв глаголи их, боги я нарицаху11.
Оставивь же Пик сына своего в Асурии именем Велона и отиде к своему отцю Крону на запад. Велон же, царствовав 2 лете, умрет. Его же преси бога дрежать. Пик же поя сестру свою Иру. Елинстии же философи зле негодующе Иру матерь всех богов нарицаху. Дрежал, царствуяж западными всеми землями5, име сыны и дщери многы от миогых добрых жен, любодеяв с ними, бе бо таибник, влешебы некиа творя, пресажаяи, жены же сии бога имеаху егой ведомыя им лестию, II якоже кажюща им виды некыа и проказы. Фауна бо сын его златым богом нарицаху, и обретша им руду златую, дающа им злато много. Ираклиа же сына его вебожившася, инех же вяще седмьдесят, богы я нарицаху. Тако же сиа бяху о нём же глаголють, ни Дионусии стегнорожанию несношеныи породил12, иногда же глаголаху глава Дыева, от того родитися Афине13. Сего же глаголють мужь и жена бе, овогда стража женьскаа, овогда творя мужская, яже пианьству ликы творяше. И сего ради вебожиша и и вином упояше их. И инех бог безчисльных, ижхже елинская прелесть вебожиша человеком.
О Пелепониде и Кропиде ке Улькемеоньсе, Елпиде же Ираклидеу прииде изреку изеображение слову сему14. Пелопс, сын бе Антоилов и Талов, фругииского царя15, а Антатал брань прием с Илом, сездавшим солнечный град16, бояся побежениа, везврати сына своего в Пелепиду пояти пешца с имением, реке: «Аще убо побежю, везвратися в Фругию, аще ли победят мя – пробуди в Европии». Поем же Полопсе в Иладу, в безаконную страну, тако зовему, в неиже царь Именеос име дщерь Ипподамию, егоже с конник победив Пелопсе и вземь страну, в Япия место именова Пелепонис17. Сей убо о Поленидех18.
Кекропс же царь бе афинеом, иже и велми украси Атическую страну, зваша же ся двогласен, акы две стране премог – Еладу и Еюпет19. Глаголеть бо, яко афинеи беша от Егупта, Егупет же от Саевса града20. Властитель же афинеом тот Кекропс бысть, имыи егупетскыи глас, навыче же елинскы. Оттуда убо || сводими кекропиде именуется. Еас же и тот сын быти Диосу глаголется в правду славен21. Некогда бо бездождию бывшю в Еладе, приидоша к нему старейшины града молити своего отца, дабы дождь был. Еакск же став и тако помолися отцю своему, от бесовского действа быв дождь. Онемь же мнившим, яко от отца ему бывшю, богом и нарицаху, вода многа напои Еладу. Оттуда убо честь Еаксу явися. Тот же ражает два сына: Пилея и Теламона. Пилсв ражает Ахилея, а Теламон Еанта, иже зовутся Анькде, честь от деда своего приемлюще.
Ираклии же и тот сын быти Диосу глаголется в правду славен22. Зевес бо бысть с Алекминою сетворився человеком и севокупився, и роди Ираклия, иже многы победы сетворил Ираклии. Мнози же быша от Ираклея, превое славный Илос цесарь23, от негоже лакедемонсти Цареве все по ряду елинеск не явимым прибегают, басни хваляще своя деды24.
предположил, что источником дальнейшего текста является комментарий Нонна к Григорию Богослову. В греческом тексте заголовок сообщает, что далее пойдёт речь о Пелопсе и Пелопонидах, Кекропсе и Кекропидах, Алкмене и Ллкмеонидах, Геракле и Гераклидах. Как предположил С.П.Шестаков в помете на поле своей статьи, слово «ке» это непереведенное греческое «». 15 Пелопс, сын фригийского царя Тантала. 16 Речь идёт, вероятно, о войне Тантала с Илом, основателем Илиона, дедом Приама17. Пелопс одолел в состязании на колесницах Эномая и получил право жениться на его дочери Гипподамии. 18 Т. е. о Пелопонидах. 19 Кекропс – мифический первый царь Аттики, считался сыном Геи; миф о его власти также и над Египтом появился позднее. 20 Саис – древняя столица Нижнего Египта. 21 Эак – сын Зевса и Эгяны, отец Пелея и Теламона, почитался так же как божество, дарующее дождь. 22 Речь идёт о Геракле. 23 Гилл – сын Геракла и Деяниры, потомки его овладели Пелопоннесом. 24 Далее продолжается рассказ о Геракле, но текст очень неясен для понимания.
МИФ О МИНОСЕ И ТЕЗЕЕ
В предиреченных же летах царствова в Критк Минеосе, сын Европиин, иже и море одрежаше, секся с афинеи и закон положи, о немже рече Платон премудрый, о памятех законных поминая. В ня же ле||та беаста Дедаль и Икарь, словуща Пасифоя ради жены ради Миноя царя и с Тауром и нотарем ея, с нимже блудивши и роди сын, егоже прозваша Минотаура, преполовльшема любодеяние блужениа Дедалу и Икару1. Миноос же царь Пасифая затворивь в куквулии со двема рабичнома, повел! кормити ю и остави ю ту, к тому не виде ея. И она, опечалившися, якоже изриновена от парьска сана, в язву вепадши, умре. Дедал же и Икар убиена быста. Икар бо ис темници избег и пловыи потоплея бысть, а Дедал усекновен бысть. Пасифая же ради спаса Еуропид повесть.
В та же л‑вта Ираклис тризник, великиа тризны сетворивыи, шед в Ливииску страну, снидеся с Анти‑ем, творящему и тому земныа тризны2. И одолев ему Ираклис и уби и. Иже Ираклис по одолении разболейся, сам ся в огнь вевреже и умре. О нём же Дидим премудрый списал. В Илии же тогда царствоваша по Дардане Лаомедоне, сыне его…
В вышереченных же летах умре Андрагеос, сын Пасифаин и Минов, царя критска. Тако же и теи сам Минос умре п повеле, умирая, царствовати в Крите Минотауру. И царствова Пасифаин сын и Тауров и нотара ея. И укор помысливше бояре критстии, еже царствовати в них Минотаур, яко таимичищу, сиречь выблядку, севет сетвориша на нь и веспустиша к Фесию, акы к храбру, к сыну Егеиову, царя фусальска, и прийти II с вой на нь, поручившеся предати Минотаураа и всю страну их, и дати ему и сестру его Ареадию жене, дщерь Пасифииню. И прииде на нь Фесеус в Крит внезапу, вси оставльше бояре и воини створишася бежаще в град Гортун. И разумевь Минотаур придание побеже и теи в Лавуринскую страну, вшед на гору и вбеже в пещеру крыяся. И гнав и Фисеус, уведе от некоего, идеже бе скрылся, его же язвед, абие усекну и, и вешед в град Гортунь обличи победу. И прославлен бысть от бояр и от всея страны тоя. И просися у них, да идеть к Егеату, отцю своему, да и к тому исповесть победу. Преже, даже не доплу ко отцю своему, шед нтвкто корабльник лжив, повода Егеату царю, отцю Фисеову, рекыи: «Избежа из града Минотаура». Помысли, яко прельстили сут(ь) сына его критяне, списаша бо от них мудрии: «Критяне присно лживии», имуть бо нрав лежив. И веврежеся сам в море. И пришед же Фисеус, сын его, обрате умреша отца своего и привещан быв своими бояры, небреже царства Критска в отца своего место во Фесалии. И приводе жену Илию, прироком Фелефию4, Арединии же, велезши в требник Дионуса, пребысть же ту жрицею девою до смрети своеа.
а Испр.; в ркп. Минотару.
1 Миф о Тезее в изложении Малалы существенно отличается от традиционной версии: Минотавр из чудовища превращается в критского царя, наследника Миноса на престоле; отец Минотавра, также, вероятно, был понят как обыкновенный человек; Эней прибывает на
Крит не в числе афинян, обречённых на съедение Минотавру, а по приглашению критских, бояр; Ариадна не помогает Тезею, но брошенная им, становится не женой Диониса, а жрицей в храме этого бога, и т. д. 2 Упоминается миф о борьбе Геракла с Антеем. 3 Дардан – дед, а Лаомедонт – отец троянского царя Приама. 4 Женами Тесея были Антиопа и Федра; кто имеется здесь в виду – неясно.