Chapter 5
1. Puritans ['pju:rItRnz] – пуритане, последователи кальвинизма в Англии в XVI–XVII вв., выступавшие за углубление Реформации, против абсолютизма. Пуритане призывали к упрощению церковных обрядов, отказу от роскоши и строгому соблюдению норм морали.
2. Poor Laws – Законы о бедных (XVI в.), обязывавшие безземельных крестьян работать на землевладельца, предусматривали суровое наказание за бродяжничество и попрошайничество.
3. Richard Burbage ['bз:bIdG] – Ричард Бёрбедж, английский актер эпохи Возрождения, первый исполнитель ролей Гамлета, Отелло, Макбета. Его отец, Джеймс Бёрбедж, построил в Лондоне первый английский театр.
4. William Shakespeare ['SeIkspIR] – Уильям Шекспир, выдающийся английский поэт и драматург эпохи Возрождения.
5. Ben Johnson – Бен Джонсон, английский драматург эпохи Возрождения.
6. Plutarch ['plu:tQ:k] – Плутарх (ок. 45 – ок. 127), древнегреческий писатель и историк, автор «Сравнительных жизнеописаний» выдающихся греков и римлян (50 биографий).
7. “Love’s Labours Lost” («Напрасные усилия любви»), “Hamlet” («Гамлет»), “Midsummer Night’s Dream” («Сон в летнюю ночь»), “ Macbeth ” («Макбет»), “ King Lear ” («Король Лир») – пьесы
У. Шекспира.
Dark Lady – Смуглая Леди, незнакомка, часто упоминаемая в сонетах У. Шекспира.
Chapter 6
1. James I – Яков I, английский король, сын Марии Стюарт. В период его правления обострилась борьба между короной и парламентом.
2. Gunpowder Plot – Пороховой заговор, неудавшаяся попытка свержения Якова I в 1605 г. Один из заговорщиков, Гай Фокс, был схвачен в подвале Вестминстерского дворца рядом с бочонками пороха, которые он должен был поджечь, с целью уничтожить короля во время его выступления в парламенте. Гай Фокс был казнен.
3. Pilgrim Fathers – отцы-пилигримы (группа пуритан, покинувших Англию в 1620 г. вследствие религиозных преследований и основавших колонию в Америке).
4. Thanksgiving Day – День благодарения, американский праздник, отмечается в четвертый четверг ноября в память об Отцах-пилигримах, которые вознесли благодарность Богу за спасение и богатый урожай в 1621 году; также отмечается как праздник, в который благодарят Бога за все его милости.
5. Charles I – Карл I, английский король из династии Стюартов; низложен и казнен в ходе английской буржуазной революции XVII в.
6. “ Short Parliament ” – «Короткий парламент», просуществовал 2 месяца в 1640 г.; распущен Карлом I.
7. “ Long Parliament ” – «Долгий парламент», созван Карлом I в 1640 году; фактически стал законодательным органом начавшейся Английской буржуазной революции; распущен Оливером Кромвелем в 1653 г.
8. Oliver Cromwell – Оливер Кромвель, деятель английской буржуазной революции, один из главных организаторов парламентской армии, содействовал казни короля и провозглашению республики. В 1653 г. установил режим единоличной военной диктатуры – протекторат и получил титул лорда-протектора.
9. Cavaliers [LkWvR'lIR(r)] – кавалеры, сторонники короля времен гражданской войны XVII в. в Англии.
10. Roundheads – «круглоголовые», сторонники парламента времен гражданской войны в Англии.
11. Ironsides – «железнобокие», солдаты и командиры армии
О. Кромвеля времен Гражданской войны XVII в.
12. Commonwealth – Содружество, английская республика времен О. Кромвеля, провозглашена после казни Карла I в 1649 г. и существовала вплоть до реставрации монархии в 1660 г.
13. Restoration – Реставрация, восстановление монархии в Англии в 1660 г.
14. Whigs – виги, английская политическая партия, возникла в
80-х годах XVII в. как группировка обуржуазившейся дворянской аристократии и крупной торговой и финансовой буржуазии. В середине XIX века на ее основе сложилась Либеральная партия.
15. Tories – тори, английская политическая партия, возникла в конце 70-х – начале 80-х годов XVII в. Выражала интересы земельной аристократии и высшего духовенства англиканской церкви. В середине XIX в. на ее основе сложилась Консервативная партия.
16. William Harvey – Уильям Гарвей; Robert Boyle – Роберт Бойль; Robert Hook – Роберт Гук; Isaac Newton ['aizRk'nju:tn] – Исаак Ньютон; Edmund Halley ['hWlI] – Эдмунд Галлей – ученые и исследователи XVII в.
17. Christopher Wren [ren] – Кристофер Рен, астроном и архитектор, автор проекта собора Святого Павла в Лондоне.
18. Great Fire of London – Большой лондонский пожар (1666), во время которого выгорела почти вся центральная часть Лондона.
19. Van Dyck [LvWn'daIk] – Ван Дейк; William Dobson – Уильям Добсон; Francis ' Barlow – Фрэнсис Барлоу – художники XVII в.
20. Henry Purcell ['pз:sl] – Генри Пёрселл, известный английский композитор, создатель английской национальной оперы.
21. John Bull [bul] – Джон Булл, английский композитор, предположительно автор национального гимна «Боже, храни короля (королеву)!».