solatium, i n утешение, отрада
soleo, solĭtus sum, ēre 2 иметь обыкновение, обыкновенно случаться
sollicĭtus, а, um беспокойный
Solo, ōnis т Солон (афинский законодатель)
solum I только, лишь
non (neque) s. …, sed (etiam)
(и) не только …, но и (даже)
solum II, i n земля, почва
solus, a, um (Gen. solīus, Dat. soli) 1) только один, единственный; 2) одинокий
solvo, solvi, solūtum, 3 1) освобождать, развязывать; 2) снимать (obsidionem); 3) платить (долги)
navem s. сниматься с якоря, отплывать
somnio 1 видеть во сне
somnium, i n сон, сновидение
somnus, i т сон
sons, sontis виновный
sonus, i т звук
sordĭdus, a, um грязный
soror, ōris f сестра
sors, sortis f жребий, участь, судьба
Sp. = Spurius (praenōmen)Спурий
Sparta, ае f Спарта (Лакедемон)
Spartăcus, i m Спартак
spatium, i n 1) пространство; 2) расстояние, промежуток (времени)
species, ēi f вид
specio, spexi, spectum, 3 смотреть
spectātor, ōris m зритель
specto 1 1) смотреть, рассматривать; 2) относиться (к – ad)
speculatorius, a, um дозорный, сторожевой
specŭlor, ātus sum, āri 1 смотреть, наблюдать
spero 1 надеяться, ожидать
spes, spei f надежда
sphaera, ae f греч. шар
spirĭtus, ūs т 1) дыхание, вздох; 2) душа, жизнь
spiro 1 дышать
sponte с разрешения
Spurius Maelius, i m Спурий Мелий
stadium, i n стадион
statim тотчас, немедленно
statua, ae f статуя
statuo, ui, ūtum, 3 1) ставить; 2) постановлять, решать
statūra, ае f рост (hommis)
status, us m положение, состояние
stella, ae f звезда, планета
stipendiarius, i m служащий за плату, наемник
stipendium, i n солдатское жалованье
stipendia făcio нести военную службу
stirps, stirpis f потомок
sto, stĕti, stātum, 1 стоять, существовать
stolĭdus, a, um глупый
struo, struxi, structum, 3 строить
studeo, ui, –, 2 (cum Dat.) 1) усердно заниматься, стараться; 2) стремиться;
3) заботиться
studiōse старательно, усердно
studiōsus, a, um старательный, учащийся
studium, i n 1) старание, усердие; 2) стремление, страсть; 3) (любимое) занятие; 4) изучение
stultitia, ае f глупость
stultus, a, um глупый
suadeo, suasi, suasum, 2 (cum Dat.) советовать, предлагать; убеждать
suavis, e приятный
sub (cum Acc. и Abl.) под; близ, при, у, к
subaudio 4 подразумевать
subeo, ii, ĭtum, īrе подходить; подвергаться, переносить
subicio, jēci, jectum, 3 подбрасывать, присоединять, подчинять
subĭto внезапно, неожиданно
subĭtus, a, um внезапный, неожиданный
subjaceo, cui, cĭtum, 2 лежать, находиться
sublātus, a, um part. perf. к tollo
sublīmis, e возвышенный
subministro 1 поставлять, доставлять
submitto, mīsi, missum, 3 посылать, присылать
subripio, ripui, reptum, 3 похищать, красть
Subrius, i m Субрий
subscrībo, scripsi, scriptum, 3 подписывать
subsĕquor, secūtus sum, 3 следовать
subsidium, i n помощь; воен. резерв
subsisto, stĭti, –, 3 останавливаться
subvenio, vēni, ventum, 4 помогать
subverto, verti, versum, 3 опрокидывать, разрушать, уничтожать
successio, ōnis f наследование
Suēbi, ōrum m pl. свебы (германские племена)
suffĭcio, fēci, fěctum, 3 быть достаточным, хватать
sui (Dat. sibi, Aсc. и Abl. se) себя
Sulla, ae m Сулла; Lucius Comelius S. Луций Корнелий С. (римский полководец и государственный деятель)
Sulmo, ōnis т Сульмон (город в средней Италии)
sum, fui, –, esse быть, существовать, находиться
summus, a, um высший, главный
summus, а, um 1) высший, главный; 2) чрезвычайный
sumo, sumpsi, sumptum, 3 1) брать, принимать, получать; 2) избирать; 3) надевать
diem s. назначать, устанавливать день (срок)
super (cum Acc. – о направлении и Abl. – о положении) над, сверху; вверх
superbia, ае f высокомерие, гордость
Superbus, i т см. Tarquinius
superbus, а, um высокомерный, надменный
superi, ōrum т pl. 1) небожители; 2) небеса
superior, ius 1) находящийся (расположенный) наверху (выше); 2) предыдущий
loca superiora возвышенность;
superior, ius высший, предыдущий
supĕro 1 1) подниматься, возвышаться; 2) преодолевать; побеждать
superstes, stĭtis переживший (кого-л. – cum Dat.)
supersum, fui, –, esse оставаться, быть в остатке
supěrus, а, um верхний
supervěnio, vēni, ventum, 4 неожиданно приходить, появляться
supplicium, i n казнь, кара; наказание; s. sumo казнить (кого-л. – de + Abl.)
supplicium, i n наказание, казнь
suppōno, posui, posĭtum, 3 подставлять, подкладывать
supra (cum Acc.) над, сверх, выше
suprēmus, a, um высший, верховный; крайний, последний
suscĭpio, cēpi, cěptum, 3 принимать (брать) на себя; предпринимать
suspicio, ōnis f подозрение
suspĭcor, ātus sum, āri 1 подозревать
sustĭneo, tinui, tentum, 2 1) задерживать(ся), останавливать(ся); 2) выдерживать
suus, a, um свой
Syracūsae, ārum f pl. Сиракузы (город в Сицилии)
Syracusānus, i m житель города Сиракузы
T
T. = Titus (praenōmen)Тит
tabella, ае f 1) дощечка для записи; 2) запись, протокол
tabellio, ōnis m писарь, чиновник
tabŭla, ae f 1) доска; 2) дощечка для письма, таблица; 3) запись, список; 4) pl. завещание
taceo, ui, ĭtum, 2 молчать
tacĭtus, a, um молчаливый, безмолвный
Tacĭtus, i m Тацит (римский историк)
taedium, i n отвращение
Taenărus, i т Тенар (мыс и город на юге Лаконики)
talis, e такой (по качеству)
tam так, настолько, столь
tamen однако, но, все же
tametsi хотя
tamquam как будто
tandem наконец
tango, tetĭgi, tactum, 3 1) трогать, касаться; 2) захватывать, завладевать
tanto настолько; тем
tantum I настолько; только
tantum II, i n такое количество; столько
tantus, a, um такой (по количеству); такой (столь) большой
tarde поздно
tardo 1 замедлять, задерживать
tardus, а, um медлительный, медленный
Tarquinius, i т Тарквиний; T. Superbus Т. Гордый (последний римский царь)
Tartărus, i т греч. Тартар (подземное царство)
taurus, i т греч. вол, бык
tecum = cum te
tego, xi, ctum 3 покрывать, скрывать
tegumentum, i n покрывало, плащ
Telemăchus, i m греч. Телемах
Tellus, i m греч. Телл
telum, i n оружие (копье, стрела)
teměre необдуманно, опрометчиво
tempěro 1 воздерживаться, удерживаться (от чего-л. – cum Dat. или а (ab) + Abl.)
tempestas, ātis f 1) время; 2) погода; 2) непогода, буря, гроза
templum, i n святилище, храм
tempto 1 пробовать, пытаться; испытывать
tempus, ŏris n время
tendo, tetendi, tentum (tensum), 3 тянуть, протягивать; стремиться
tenĕbrae, ārum f pl. (tantum) темнота, мрак
teneo, ui, ntum, 2 1) держать; 2) владеть, иметь; 3) сдерживать; 4) достигать; 5) уличать; 6) иметь обязательную силу, обязывать
t. memoriā помнить
tener, ĕra, ĕrum 1) нежный; 2) вкусный; 3) молодой, юный
tenuis, e тонкий
ter трижды
tergum, i п спина;
а tergo сзади;
terga verto обращаться в бегство
terra, ae f земля
terreo, ui, ĭtum, 2 пугать, устрашать
terrestris, e сухопутный; наземный
terror, ōris m страх, ужас
tertius, a, um третий
testamentum, i п завещание
testator, ōris m завещатель
testificatio, ōnis f свидетельское показание
testimonium, i n свидетельство
testis, is m, f свидетель, свидетельница
tetĭgi perf. ind. act. к tango
Thais, ĭdis f греч. Фаида
Thales, is т Фалес (древнегреческий философ)
Thalīa, ае f греч. Талия: 1) муза комедии; 2) одна из муз; перен. поэзия
theātrum, i п греч. театр
Thebae, ārum f pl. (tantum) Фивы (столица Беотии, области в средней Греции)
thesaurus, i т греч. сокровище
Thetis, ĭdis f греч. Фетида (морская богиня, мать Ахилла)
Thrax, cis т фракиец, житель Фракии
Thressa, ае f фракиянка
Thurīnus, i т туриец, житель города Турий на юге Италии
Ti(b). = Tiberius (praenōmen)Тиберий
Tibĕris, is m Тибр(река в Италии)
Tigris, is т Тигр (река в западной Азии)
timeo, ui, –, 2 (cum Acc.) бояться
timĭde робко, боязливо
timĭdus, a, um боязливый, робкий
timor, ōris т страх, боязнь
Titius, i m Титий
titŭlus, i m надпись, заглавие
Titus, i т Тит
toga, ае f тога
tolěro 1 терпеть, переносить
tollo, sustŭli, sublātum, 3 1) поднимать; 2) уничтожать, устранять
de medio t. устранять
torreo, torrui, tostum, 2 жечь, сжигать
tot столь многие, столько
totĭdem столько же
totiens столько раз, столь часто
totus, a, um весь, целый
toxicum, i n греч. яд
tractus, us m течение
traditio, ōnis f передача
trado, dĭdi, dĭtum, 3 1) передавать; 2) сообщать, рассказывать
filiam t. выдавать дочь замуж (за кого-л. – cum Dat.);
tradūco, xi, ctum, 3 переводить, переправлять (через что-л. – cum Aсc.)
tragoedia, ае f греч. трагедия
traho, xi, ctum, 3 1) тащить, тянуть; 2) увлекать; 3) получать
trajectus, ūs т переправа
trajĭcio, jēci, jěctum, 3 nepeправлять(ся)
tranquillus, a, um спокойный
trans (cum Acc.) через, за, по ту сторону
transalpīnus, а, um заальпийский
transeo, ii, ĭtum, īre (cum Acc.) переходить, переправляться; проходить
transfěro, tŭli, lātum, ferre переносить, перевозить; нести
translātus, а, um part. perf. к transfero
transmĭgro 1 переселяться
transmitto, mīsi, missum, 3 перемещать, пропускать
transporto 1 переносить, переправлять
trecentesĭmus, a, um трехсотый
trecenti, ае, а триста
tres, tria (Gen. truim) три, трое
tres, tria три
tribūnus, i т трибун
t. plebis народный трибун
tribuo, ui, utum, 3 1) делить, разделять; 2) воздавать, оказывать
tribūtum, i n подать, налог
triceni, ае, а по тридцати
triduum, i n трехдневный промежуток; три дня
triginta тридцать
tripertītus, a, um троякий
Tristia, ium п “Скорбные элегии”
tristis, e печальный, грустный
tristitia, ае f грусть, печаль
triumpho 1 ликовать, торжествовать
triumphus, i m 1) триумф, триумфальное шествие;
triumphum cano трубить триумф, возвещать о победе
Troja, ae f Троя
Trojānus, i f троянец
trucīdo 1 резать, убивать
tu (Gen. tui) ты
tuba, ae, f труба (духовой инструмент)
tueor, tuĭtus sum, tuēri 2 (cum Acc.) заботиться; защищать
tŭli perf. ind. act. к fero
Tullia, ае f Туллия
Tullius, i m Туллий
tum 1) тогда, в то время; 2) затем, после (э)того
tumŭlus, i т могильный холм, могила
tunc 1) тогда, в то время; 2) после (э)того
tunĭca, ae f туника
turba, ае f толпа, множество
t. militaris солдаты, воины
turbo, ĭnis m вихрь, буря
turpis, e постыдный, позорный
turris, is f греч. башня (осадная)
tutus, a, um безопасный
tutus, а, um безопасный
tuus, а, um твой
Tyndareus, ěi m греч. Тиндарей (царь Спарты)
tyrannus, i m греч. 1) тиран, правитель; 2) жестокий правитель
Tyrrhēnum Тирренское море
Tyrus, i f Тир (столица Финикии)
U
uber, ěris плодородный, обильный
ubi I где
ubi II когда; как только; всякий раз, как
ubīque везде, повсюду
Ulīxes, is m греч. Улисс, также Одиссей (царь Итаки)
ullus, а, um (Gen. ullīus, Dat. ulli) какой-либо, кто-либо
Ulpiānus, i m Ульпиан (римский юрист III в. н. э.)
ulterior, ius 1) по ту сторону находящийся; 2) более отдаленный
ultĭmus, a, um последний, крайний
umbra, ае f тень
uměrus, i m плечо
unā вместе
unda, ае f волна
unde откуда
undeviginti девятнадцать
undĭque отовсюду, со всех сторон
unguentum, i п благовония
universĭtas, ātis f целость, совокупность, объединение
universus, a, um совокупный, всеобщий, весь
unquam когда-нибудь
unus, a, um (Gen. unīus, Dat. uni) один
unusquisque, unaquaeque, unum-quodque каждый в отдельности
urbānus, a, um городской (преимуществено римский)
urbs, urbis f город (преимуществено Рим)
ursus, i m медведь
usque adv. 1) вплоть; до того; 2) сразу, непрерывно
u.... ad до тех пор... пока
usus, ūs m 1) пользование, употребление; 2) практика, опыт; обычай
ut I 1) как, каким образом, насколько; 2) чем; 3) по мере того как
ut… ita (sic) как… так; хотя… все же
ut II 1) (cum ind.) когда, как только; 2) (cum conj.) чтобы; что; так что; хотя, пусть
uter, utra, utrum (Gen. utrīus, Dat. utri) кто, который (из двух)
uterque, utrăque, utrumque (Gen. utriusque, Dat. utrīque) и тот, и другой, оба
uti I = ut
uti II inf. praes. к utor
utĭlis, e полезный
utilĭtas, ātis f польза, выгода
utĭnam о если бы!
utĭque во всяком случае
utor, usus sum, uti 3 пользоваться, употреблять, применять
utrum... an ли... или
uva, ае f виноград, виноградная гроздь
uxor, ōris f жена, супруга
V
vacatio, ōnis f освобождение
vaco 1 быть свободным, незанятым; пустовать
vacuus, а, um свободный (от чего-л. – cum Abl.)
vado, –, –, 3 идти, отправляться
vadum, i n отмель, брод
vae! увы! горе!
valde сильно, очень, весьма
valeo, ui, –, 2 1) быть здоровым; 2) быть в состоянии; 3) иметь силу, значение
vale! здравствуй, прощай
Valerius, i m Валерий
valetūdo, ĭnis f здоровье, состояние здоровья
valĭdus, а, um сильный; здоровый
valles, is f долина
vallum, i n вал, укрепление
varie по-разному, всеми способами
variětas, ātis f разнообразие
varius, a, um 1) разнообразный, различный; 2) непостоянный, изменчивый
vasto 1 опустошать, разорять, уничтожать
vates, is m 1) предсказатель, пророк; 2) поэт
ve (постпозит. частица) см.vel
vectīgal, ālis n налог
vector, ōris m пассажир
vehěmens, ntis 1) сильный; 2) пылкий, пламенный
vehementer сильно, очень
veho, xi, ctum, 3 везти, доставлять; pass. ехать
vel 1) или; 2) даже; хотя бы; пожалуй
velo 1 закрывать
velocĭter быстро
velox, ocis быстрый, скорый
Velox, ōcis Велокс
velŭt(i) как; как например; словно, как будто
venabŭlum, i n рогатина
venditio, ōnis f продажа
vendĭtor, ōris m продавец
vendo, dĭdi, dĭtum, 3 продавать
vendo, vendĭdi, vendĭtum, 3 продавать
venefĭca, ae f волшебница
veneficium, i n колдовство, отравление
venēnum, i n яд, отрава
veneo, ii, –, īre продаваться
vĕnio, vēni, ventum, 4 1) приходить; 2) наступать (о времени)
vĕnter, tris m живот, брюхо
ventus, i т ветер
venumdo, dĕdi, dătum 1 продавать
Venus, ěris f 1) Венера (богиня любви и красоты; отождествлялась с греч. Афродитой; 2) поэт. любовь
venustus, а, um любезный, милый
venоr 1 охотиться
ver, veris n весна
verběro 1 бить, сечь
verbosus, а, um многословный; многоречивый
verbum, i n 1) слово, выражение; 2) изречение, поговорка; 3) глагол (в грамматике)
vere правильно, верно
vereor, verĭtus sum, 2 бояться, опасаться
Vergilius, i т Вергилий
Publius V. Maro Публий В. Марон (римский поэт)
verisimĭlis, e правдоподобный
verĭtas, ātis f истина, правда
vero но, же, однако, все же; действительно
Verres, is m Веррес
Gaius Cornelius V. Гай Корнелий В. (наместник в Сицилии)
versicŭlus, i m стишок
verso 1 1) вращать; 2) тревожить, будоражить
versus, ūs m стих, стихотворная строка
verto, verti, versum, 3 1) поворачивать, обращать; 2) изменять, превращать; pass. вращаться
Verucloetius, i m Веруклет (знатный гельвет)
verum I но, однако, тем не менее, действительно, однако
verum II, i n истина, правда
verus, a, um 1) верный, истинный, настоящий; 2) вещий
Vesta, ae f Веста (богиня домашнего очага)
Vestālis, is f весталка, жрица Весты
vester, tra, trum ваш
vestis, is f одежда
vestītus, ūs m одежда
Vesuvius, i т Везувий (вулкан в Италии)
veto, ui, ĭtum, 1 запрещать
vetus, ĕris старый, древний
vetustas, ātis f древность, старость
vetustus, a, um старый, давний
via, ae f дорога, путь
vice вместо
vicem подобно, наподобие
vicēni, ae, a по двадцать
vicesĭmus, a, um двадцатый
vicīnus, i m сосед
victor, ōris m победитель
victoria, ae f победа
victoriōsus, a, um победоносный
victrix, īcis f победительница
vicus, i m деревня, поселок
videlĭcet очевидно, разумеется
vĭdeo, vīdi, vīsum, 2 1) видеть, замечать; понимать; 2) посещать; 3) заботиться
videor, visus sum 2 1) быть видимым; 2) представляться, казаться, быть очевидным
vigeo, ui, –, 2 быть полным сил, процветать
vigil, ĭlis бодрствующий; бдительный
vigilia, ае f 1) ночная стража; 2) ночная смена караула; 3) четвертая часть ночи
viginti двадцать
vigor, ōris m сила
villa, ае f вилла, поместье
vincio, vinxi, vinctum, 4 связывать, сковывать
vĭnco, vīci, victum, 3 побеждать
v. causam выигрывать дело
vincŭlum, i n pl. оковы, цепи
vindicatio, ōnis f предъявление претензии, иска, наказание
vindĭco 1 1) претендовать, присваивать; 2) карать
vinea, ае f виноградник
vinum, i n вино
viŏlens, ntis бушующий, бурный
viŏlo 1 поражать, ранить
vir, viri m 1) муж, мужчина; 2) муж, супруг; 3) человек
virga, ае f 1) ветка; 2) прут, кнут
virgo, ĭnis f девушка
virĭdis, e 1) зеленый; 2) молодой, юный
virtus, ūtis f 1) доблесть, мужество, храбрость; 2) добродетель
vis, – f 1) сила, мощь; 2) насилие; 3) натиск, нападение; 4) множество
visus, ūs m зрение
vita, ae жизнь
vitiōsus, а, um 1) ошибочный, порочный; 2) незаконный, недействительный
vitium, i n 1) порок, недостаток; 2) ошибка, погрешность
vito 1 (cum Acc.) уклоняться, избегать; спасаться, ускользать
vituperatio, ōnis f позор
vitupĕro 1 бранить, ругать
vivo, vixi, victum, 3 1) жить; 2) питаться