ferocĭtas, ātis f дикость, необузданность
ferreus, а, um 1) железный; 2) бесчувственный, жестокий
ferrum, i n железо; меч
ferus, а, um 1) дикий; 2) некультурный, грубый
festīno 1 спешить
festus, a, um праздничный
fictus, a, um part. perf. к fingo
fidēlis, e верный
fidelĭter честно, добросовестно
fidēs, ēi f вера, доверие; верность, добросовестность; 3) защита
bona f. pl. честность, добросовестность
figo, xi, xum, 3 вбивать, вонзать
figūra, ae f внешний вид
filia, ae f дочь
filius, i m сын
filum, i n нить, нитка
fingo, finxi, fictum, 3 1) выдумывать, воображать; 2) ваять, лепить
finio 4 1) ограничивать, определять; 2) заканчивать
finis, is m 1) граница, предел; 2) область, владение; 3) конец, цель; 4) plur. владения, область
finitĭmus, i т сосед
finitĭmus, а, um пограничный, соседний
fio, factus sum, fiĕri 1) делаться, становиться; 2) происходить, бывать, случаться
firmo 1 укреплять
firmus, a, um твердый, прочный, крепкий, сильный
flagitium, i n бесчестный поступок, гнусность
Flavius, i m Флавий
flavus, а, um огненного цвета; золотистый; златокудрый
flecto, flexi, xum, 3 1) сгибать; 2) склонять (в грамматике)
fleo, ēvi, ētum, 2 плакать, оплакивать
fletus, ūs m плач
floreo, ui, –, 2 цвести, процветать
flos, floris m цветок
fluctus, ūs m волна, течение
flumen, ĭnis n поток, река
fluo, xi, xum, –, 3 течь; пропадать
fluvius, i m река
focŭlus, i т маленький очаг, жаровня
foedus, ěris n союз, договор
fons, ntis m источник, родник; исток
for, fātus sum, fāri 1 говорить
fore = futūrum esse (inf. fut. к esse)
forma, ае f 1) форма, внешний вид; 2) красота
formo 1 1) формировать, образовывать; 2) развивать, воспитывать; 3) устраивать, организовывать; 4) делать, изготовлять
formōsus, а, um стройный, изящный, красивый
fors, – f неожиданный случай
fortasse возможно, может быть, пожалуй
forte случайно
fortis, e 1) сильный, крепкий; 2) храбрый, смелый
fortĭter смело, отважно, храбро
fortūna, ae f судьба; случай; счастье, удача
fortunātus, а, um счастливый, успешный, удачный
forum, i n площадь, форум
fossa, ae f ров
fŏveo, fōvi, fōtum, 2 1) согревать; 2) сохранять; 3) чтить
frăngo, frēgi, frāctum, 3 ломать, разбивать
frater, tris m брат
fraus, fraudis f 1) обман, коварство; 2) вред, убыток, ущерб; 3) преступление
frequens, ntis частый
frigus, ōris n холод
fructus, ūs m плод; pl. урожай
frugĭfer, ěra, ěrum плодоносный, урожайный
frumentarius, a, um хлебный
frumentum, i n хлеб (зерно)
frustra напрасно
fuga, ae f 1) бег, бегство; 2) изгнание
fŭgio, fūgi, –, 3 ( cum Acc.) бежать; избегать
fugitīvus, i m беглый раб
fugo 1 обращать в бегство
fulgeo, fulsi, –, 2 сверкать, блестеть
fulmen, ĭnis п молния
Fulvius, i m Фульвий
fumus, i m дым
fundamentum, i n основа, основание
fundĭtor, ōris m пращник
fŭndo, fūdi, fūsum, 3 1) лить, сыпать; 2) рассеивать, разбивать
fundus, i m земля, поместье
funis, is m веревка, канат
fur, furis т вор
furor, ōris т бешенство, ярость
furtim украдкой, тайком
furtum, i п кража, воровство
fusus, а, um part. perf. к fundo
futūrus, а, um 1) part. fut. к sum; 2) будущий
G
Gajus, i m Гай
Gallia, ae f Галлия
Gallĭcus, а, um галльский
Gallus, i m галл, житель Галлии
gallus, i m петух
gaudeo, gavīsus sum, ēre 2 радоваться (чему-л. – cum Abl.)
gaudium, i п радость
gelĭdus, а, um холодный
Gellia, ае f Геллия (женское имя)
gelu, ūs п мороз, стужа
gemĭni, ōrum m pl. близнецы
gemĭno 1 удваивать
gemĭtus, ūs т стон, вздох
gemma, ae f драгоценный камень
gemo, ui, ĭtum, 3 охать, стонать, вздыхать
gena, ae f щека
gener, eri т зять
generālis, e общий
generalĭter вообще
genĭtus, а, um part. perf. к gigno
gens, gentis f племя, народ
genui perf. ind. act. к gigno
genus, ĕris n 1) происхождение; 2) род, вид, порода; 3) род, залог (в грамматике)
Germania, ae f Германия
Germānus, i m германец, житель Германии
gero, gessi, gestum, 3 1) нести; 2) вести (bellum); se g. вести себя; 3) совершать; 4) обсуждать
Getae, ārum т pl. геты (племя, жившее на берегах Дуная)
gigno, genui, genĭtum, 3 рождать, производить
gladiātor, ōris m гладиатор
gladiatorius, a, um гладиаторский
gladius, i m меч
gloria, ae f 1) слава; 2) жажда славы, честолюбие
glorior, ātus sum, āri 1 хвалиться, хвастаться
Gracchus, i m Гракх
Tiberius Sempronius G. и Gaius Sempronius G. Тиберий Семпроний Г. и Гай Семпроний Г (братья, народные трибуны)
gracĭlis, e стройный
grădior, gressus sum, grādi 3 шагать, ступать, идти
gradus, ūs т 1) шаг, ступень; 2) степень (в грамматике)
Graecia, ae f Греция
Graecus, a, um греческий
Graecus, i m грек
grammatĭcus, i т греч. грамматик
grandis, e большой, огромный
Granīcus, i m Граник (река в М. Азии)
granum, i n зерно, крупица
grates, – f pl. (tantum) благодарность
gratiā (cum Gen.) для, ради, из-за
gratia, ae 1) привлекательность, изящество; 2) благодарность; 3) милость, благосклонность
gratiam ago благодарить
gratŭlor, ātus sum, āri 1 поздравлять (кого-л. – cum Dat.)
gratus, а, um 1) приятный, милый; 2) благодарный
gravis, e 1) тяжелый, тяжкий; 2) серьезный, важный
gravĭtas, ātis f серьезность
grex, gregis m 1) стадо; 2) общество
guberno 1 греч. (cum Acc.) править, управлять
gustus, ūs m вкус
gutta, ae f капля; слеза
H
hăbeo, ui, ĭtum 1) иметь, держать; se h. чувствовать себя; 2) брать; in conjugio h. жениться; 3) считать
habeor, –, ēri (pass. к habeo) считаться; быть, находиться
habĭto 1 (cum Acc. или in + Abl.) населять, жить
Hadria, аe f (mare Hadriatĭcum) Адриатическое море
haereo, haesi, (haesūrus), 2 висеть, граничить
Hamilcar, aris т Гамилькар (отец Ганнибала)
Hammon, ōnis т Амон (верховный египетский бог)
Hannĭbal, ălis Ганнибал (карфагенский полководец)
harēna, ae f песок
Hasdrŭbal, ălis m (брат Ганнибала)
hasta, ae f копье
hastīle, is n древко (копья)
haud не вполне; совсем не; не
haurio, hausi, haustum, 4 черпать
hebesco, –, –, 3 притупляться, ослабевать
Helěna, ae f греч. Елена (жена Менелая)
Helĭcon, ōnis т Геликон (гора, на которой жили Музы)
Hellespontus, i m греч. Геллеспонт (пролив; совр. Дарданеллы)
Helvetii, ōrum m гельветы
Heraclēa, ас f Гераклея (город в южн. Италии)
Heraclītus, i т Гераклит (древнегреческий философ)
herba, ae f трава
Hercŭles, is т греч. Геракл
heredĭtas, ātis f наследство
heres, herēdis m, f наследник, наследница
herēdem scribĕre назначать наследником
heri вчера
Herodŏtus, i m Геродот (древнегреческий историк)
hiātus, ūs m глубокое ущелье
hiberna, ōrum n pl. (tantum) воен. зимние квартиры
hibernacŭla, ōrum n pl. (tantum) см. hiberna
hibernus, a, um зимний
Hibērus, i т Гибер (река в Испании)
hīc здесь, тут
hĭc, haec, hŏc (Gen. hujus, Dat. huic) этот, тот; он; такой; следующий
hiěmo 1 зимовать; воен. стоять на зимних квартирах
hiems, hiěmis f зима
hinc отсюда, с этого времени
hirundo, ĭnis f ласточка
Hispania, ae f Испания
Hispānus, i т испанец, житель Испании
Hister, tri т Истр (совр. Дунай в нижнем течении)
historia, ae f история
hodie сегодня
Homērus, i m Гомер (древнегреческий поэт)
homo, homĭnis m человек
honeste честно, достойно
honestus, a, um честный, почетный
honor, ōris m 1) честь, почесть; почет; 2) ценность
honorarius, a, um почетный
honōro 1 почитать
hora, ае f час
Horatius, i m Гораций
Quintus H. Flaccus Квинт Г. Флакк (римский поэт),
Н. Cocles Г. Коклес (римский герой)
Hortensius, i m Гортензий
hortor, ātus sum, āri 1 побуждать, ободрять
hortus, i m сад, огород
hospes, ĭtis m 1) чужестранец; 2) гость
hostis, is m, f 1) чужестранец; 2) враг, противник
hūc сюда
humanĭtas, ātis f образованность, духовная культура
humānus, a, um 1) человеческий; 2) образованный, просвещенный
humĭlis, e низкий; незнатный
humus, i f земля, почва
I
ibi там, тогда; в этом
ictus, ūs т удар
idem, eădem, idem тот же (самый)
ideo поэтому
idoneus, a, um удобный, подходящий
Idus, uum f pl. (tantum) иды (15-е число марта, мая, июля, октября;
13-е число остальных месяцев)
igĭtur итак, следовательно, в таком случае
ignārus, а, um (cum Gen.) незнающий, несведущий
ignāvus, а, um вялый, ленивый
ignis, is m огонь
ignominia, ае f бесчестие, позор
ignorantia, ae f незнание
ignōro 1 не знать, быть в неведении
ignosco, nōvi, nōtum, 3 прощать, извинять
ignōtus, а, um неизвестный
Ilia, ае f Илия – Рея Сильвия (мать Ромула и Рема)
Ilias, ădis f “Илиада” (поэма Гомера)
illĕ, illă, illud (Gen. illīus, Dat. illi) тот, этот; он
illicĭtus, a, um непозволительный, запрещенный (законом)
illō туда
illustro 1 освещать
imāgo, ĭnis f изображение
imber, bris т проливной дождь, ливень
imitatio, ōnis f подражание (чему-л. – cum Gen.)
imĭtor 1 (cum Acc.) подражать
immatūrus, a, um ранний, преждевременный; безвременный
immineo, ui, –, 2 угрожать, нависать
immo нет, напротив
immŏlo 1 приносить в жертву
immortālis, e бессмертный
immunĭtas, ātis f освобождение от общественных повинностей, льгота
immutabĭlis, e неизменный, неизменяемый
impavĭdus, а, um неустрашимый, бесстрашный
impedimentum, i n препятствие, помеха; pl. обоз
impědio 4 мешать, препятствовать
impedītus, а, um тяжело нагруженный, обремененный поклажей; воен. не приготовившийся к бою (miles)
impendeo, –, –, 2 висеть, нависать (над кем-л. или чем-л. – cum Dat.)
impensa, ае f расход, издержка
imperātor, ōris m 1) повелитель; 2) полководец, главнокомандующий; поздн. император
imperitia, ae f неопытность, незнание
imperium, i n 1) приказание; 2) власть; summum i. высшее (военное) командование
impĕro 1 1) приказывать, повелевать; 2) управлять, командовать; 3) (cum Dat.) обуздывать; 4) (cum Dat.) требовать
impětro 1 достигать, добиваться
impětus, ūs m стремление; натиск, нападение, атака
impĭger, gra, grum усердный, неутомимый
impleo, ēvi, ētum, 2 наполнять
implōro 1 слезно молить, умолять
impōno, posui, posĭtum, 3 класть, ставить
importo 1 вносить, ввозить
importūnus, а, um жестокий, беспощадный
impossibĭlis, e невозможный
impŏtens, ntis яростный, неистовый
imprīmis прежде всего
imprŏbo 1 не одобрять, осуждать, порицать
imprŏbus, a, um нечестный, дурной, постыдный
impūbis, e несовершеннолетний
impudentia, ae f бесстыдство
impulsus, ūs т побуждение
impūne безнаказанно
impunītus, а, um ненаказанный
in 1) (куда? – cum Acc.) в, внутрь, на; по отношению к; против; 2) (где? – cum Abl.) в, на; среди
in pejus к худшему
inaudītus, а, um неслыханный
incēdo, cessi, cessum, 3 наступать, нападать
incendiarius, i m поджигатель
incendium, i n пожар
incendo, ndi, nsum, 3 1) зажигать, воcпламенять; 2) сжигать
incertus, a, um 1) неопределенный, неверный; 2) рискованный, опасный; 3) неизвестный
incĭdo, cĭdi, –, 3 падать, попадать
incipio, cēpi, ceptum, 3 начинать
incĭto 1 1) приводить в быстрое движение; equum i. пришпоривать коня, пускать вскачь; 2) побуждать
inclūdo, si, clūsum, 3 заключать, запирать
incŏla, ae m, f житель, жительница
incŏlo, colui, cultum, 3 1) жить; 2) населять
incolŭmis, e невредимый, целый
incommŏdum, i n 1) неудобство; 2) вред, ущерб;
incommodo во вред (кому-л. – cum Gen.)
incredibĭlis, e невероятный
incurro, (cu)curri, cursum, 3 устремляться, нападать
inde 1) оттуда; 2) затем, потом
indīco, xi, ctum, 3 объявлять, провозглашать
indignor, ātus sum, āri 1 возмущаться, сердиться
indignus, a, um недостойный, позорный
individuus, a, um неделимый
indoctus, a, um неученый, необразованный
indūco, xi, ctum, 3 вводить; побуждать
indulgeo, lsi, ltum, 2 предоставлять, уступать
induo, ui, ūtum, 3 надевать (что-л. – cum Abl.)
industria, ae f трудолюбие
ineleganter безвкусно, неверно
ineo, ii, ĭtum, īre 1) входить; 2) наступать; приходить
inertia, ae f бездействие
infamia, ae f дурная молва; позор, бесчестье
infěri, ōrum m pl. 1) обитатели подземного царства, мертвые; 2) подземное царство
infěro, intŭli, illātum, inferre вносить
infěrus, a, um нижний, находящийся внизу
infestus, а, um враждебный, неприязненный
infirmus, а, um бессильный, слабый
inflammo 1 1) поджигать; 2) воспламенять; возбуждать
influo, fluxi, fluxum, 3 втекать, вливаться
ingenium, i n 1) характер; 2)ум, талант
ingens, ntis огромный
ingenuus, а, um свободнорожденный
ingrědior, gressus sum, grědi 3 входить, вступать
inhumānus, a, um бесчеловечный, жестокий
inimīcus, a, um враждебный;
inimīcus, i m недруг, враг
inīquus, a, um неравный, несправедливый
initium, i n начало
injĭcio, jēci, jěctum, 3 1) класть (на что-л. – in + Acc.); 2) надевать, набрасывать (на кого-л. – cum Dat.)
injuria, ae f 1) правонарушение; 2) несправедливость, обида; 3) насилие
injuriam făcio (cum Dat.) наносить обиду, оскорблять
injurio 1 оскорблять, поступать неправомерно
injuste несправедливо
injustus, a, um несправедливый
innŏcens, ntis невинный, невиновный
innocentia, ae f невиновность
innŏvo 1 обновлять, исправлять, изменять
innumerabĭlis, e бесчисленный
inopia, ае f нужда, недостаток
inquam (2 л.– inquis, 3 л.– inquit) говорю
inque = et in
inquīro, quisīvi, quisītum, 3 расспрашивать
inscrībo, psi, ptum, 3 писать (на чем‑л.), надписывать
insĭdeo, sedi, sessum, 2 сидеть (на чем‑л. – cum Dat.)
insidiae, ārum f pl. (tantum) 1) засада; 2) козни, интриги
insigne, is n знак (отличия), признак
insignis, e выдающийся, блистательный
insons, ontis невиновный
inspĭcio, spexi, spectum, 3 всматриваться, рассматривать
instantius более настойчиво
instĭtuo, tui, tūtum, 3 устанавливать
institutio, ōnis f наставление, учение, указание
institūtum, i n установление, учреждение; обычай
insto, stĭti, –, 1 наступать
instrumentum, i n 1) орудие; 2) документ, акт
instruo, xi, ctum, 3 1) строить, сооружать; 2) выстраивать; 3) наставлять, обучать
insŭla, ae f остров
intellĕgo (intellĭgo), lexi, lectum, 3 понимать, признавать, узнавать, замечать
inter (cum Acc.) между, среди
intercēdo, cessi, cessum, 3 1)проходить (о времени); 2) протестовать
intercĭpio, cēpi, cěptum, 3 перехватывать, отнимать (у кого-л. – cum Dat.);
i. solem заслонять солнце
interdictio, ōnis f запрещение
interdiu днем
interdum иногда
intereā между тем, тем временем
intereo, ii ĭtum, īrе погибать
interfĭcio, fēci, fěctum, 3 убивать
intěrim между тем, тем временем
interpres, ětis m посредник, толкователь
interpretatio, ōnis f толкование, объяснение
interprĕtor 1 толковать, объяснять
interrogātum, i n вопрос
interrŏgo 1 спрашивать
intersum, fui, –, esse (cum Dat.)1) находиться между; 2) участвовать; 3) быть важным, иметь значение
intervallum, i n промежуток, расстояние
intervĕnio, vēni, ventum, 4 прерывать, прекращать (что-л. – cum Dat.)
intestīnus, a, um внутренний
intolerandus, a, um невыносимый
intra (cum Acc.) внутри
intro I, 1 входить, вступать
intro II внутрь
introdūco, xi, ctum, 3 вводить, приводить
intŭli perf. ind. act. к infěro
inundatio, ōnis f наводнение
invādo, vāsi, vāsum, 3 (cum Acc.) вторгаться
invĕnio, vēni, ventum, 4 1) находить; 2) изобретать, придумывать
inventor, ōris m 1) изобретатель; 2) нашедший
invictus, а, um непобежденный
invĭdeo, vīdi, vīsum, 2 завидовать
invĭdus, a, um завистливый
invīsus, a, um ненавистный
invīto 1 приглашать
invītus, a, um нежелающий, сопротивляющийся
se (me, te) invito против еrо (моей, твоей) воли
Iphigenia, ае f греч. Ифигения (дочь Агамемнона)
ipse, ipsa, ipsum (Gen. ipsīus, Dat. ipsi) сам, самый
ira, ае f гнев; pl. ссоры
iracundus, a, um вспыльчивый; изменчивый, непостоянный
irascor, –, irasci 3 гневаться (на кого‑л. – cum Dat.)
irātus, a, um гневный, разгневанный
irrĭgo 1 орошать
irrīsor, ōris m насмешник
irrŏgo 1 определять, назначать
is, ea, id (Gen. ejus, Dat. ei) тот, этот; он
Isocrătes, is т греч. Исократ (афинский оратор)
Issus, i f Исс (город в Малой Азии)
iste, ista, istud (Gen. istīus, Dat. isti) тот, этот
ita так, таким образом
ita … ut 1) так …, как; 2) (cum conj.) так …, что(бы); настолько …, что(бы);
ita ut так что
Italia, ae f Италия
Itălus, а, um италийский
ităque вследствие, ввиду (этого), поэтому
item так же, а равно, таким же образом
iter, itinĕris n 1) путь, переход, поход; 2) дорога
itěrum еще раз, вторично, снова
Ithăca, ae f Итака (остров в Ионическом море)
itūrus, а, um part. fut. act. от eо
J
jăceo, ui, ĭtum, 2 лежать
jăcio, jēci, jăctum, 3 бросать
jacto 1 бросать, хвастаться
jam уже, еще, даже
janĭtor, ōris m страж, сторож
janua, ae f дверь
jŏcor, ātus sum, āri 1 шутить
jocus, i m шутка
реr jocum в шутку